Покушение — страница 64 из 84

— В этом наверняка ни у кого никаких сомнений не возникнет, — заметил Ефремов. — Другое будут иметь в виду. Никто не захочет рисковать тобой. Это ведь даже не в партизанский отряд лететь! Ты же понимаешь, в каких условиях тебе придется действовать?

— В том-то и дело, что мне в этих условиях будет легче, чем кому бы то ни было, — упрямо повторил Круклис.

Ефремов снова помолчал.

— Ладно. Я доложу все твои соображения. Но сам особенно поддерживать тебя не стану. Ты и здесь ой как нужен, — откровенно ответил он.

— Спасибо и на этом, — поблагодарил Круклис.

— Пожалуйста! — в тон ему ответил Ефремов. — И что это у тебя за привычка: как что потруднее, так обязательно сам! Ты что, своим подчиненным не доверяешь?

— Очень даже доверяю, Василий Петрович.

— Так в чем же дело?

— Молодые они еще. У них вся жизнь впереди. Они еще наверняка столько всего хорошего смогут сделать. А там, как бы вам сказать…

— Э-э!.. — махнул рукой Ефремов. — Без тебя я не знаю, что там. У тебя двое сыновей на фронте воюют. О себе не думаешь, о Клавдии подумай.

Это был удар под ребро. И нанести его мог только такой старый и испытанный друг, как Ефремов. И, может быть, в каком-нибудь другом случае этот удар достиг бы цели. Но Круклис ничего не ответил и вышел из кабинета. Двое суток они не встречались. Ефремов куда-то выезжал. У Круклиса тоже было полно дел. Но утром третьего дня Ефремов сам зашел к нему в кабинет.

— Руководство одобрило твое предложение. Готовься. Но особо не торопись. Мне не сказали, но, очевидно, предстоят какие-то очень важные события на фронте, от которых будет многое зависеть, — объяснил ситуацию Ефремов.

— Понял, Василий Петрович. Благодарю за доверие, — ответил Круклис.

— Ну и дали же мне за это доверие, — усмехнулся Ефремов. — Чего только не наслушался. Как в воду глядел…

— Ничего. Все будет хорошо, — весело подмигнул ему Круклис.

Он засел за сообщения из Риги. Читал донесения, изучал обстановку. Через несколько дней Ефремов спросил его:

— Каким способом думаешь преодолевать линию фронта?

— Считаю, наиболее надежно — самолетом.

— Правильно, — одобрил Ефремов.

— Удастся — высадят на каком-нибудь партизанском аэродроме. Не удастся — прыгну с парашютом, — уточнил Круклис.

— А вот это исключено, у немцев в Прибалтике сейчас полно войск. И тебе будет очень трудно передвигаться у них в тылу. Поэтому я дал команду готовить для тебя другой вариант. Полетишь — но сядешь на море, в районе Айнажи. А там тебя встретят местные рыбаки. Они же доставят тебя в Ригу, — объяснил Ефремов.

— А не усложнит это все дело?

— Может, немного и усложнит. Но зато надежней. Наш флот еще заперт в Кронштадте. И немцы не очень-то пока беспокоятся за свои тылы со стороны моря. А мы это и используем.

— Пусть будет так, — не стал возражать Круклис. — Но чего ждем? Время-то идет…

— Недолго осталось, — заверил Ефремов.

И на сей раз был прав. Двадцать четвертого июня вся страна услышала зачитанные по радио Левитаном приказы Верховного главнокомандующего командующему войсками 3-го Белорусского фронта генералу армии Черняховскому и командующему войсками 1-го Прибалтийского фронта генералу армии Баграмяну. Началась, как потом стало известно, одна из крупнейших наступательных операций Красной армии — «Багратион».

«Вот чего ждали! Другого такого сильнейшего отвлекающего маневра, конечно, не придумаешь! Значит, через пару дней и мой черед», — решил Круклис. Но руководство наркомата не спешило. Операция развертывалась. В действие вступили 1-й и 2-й Белорусские фронты. Войска немецкой группы армий «Центр» несли колоссальный урон в живой силе и технике. Вот тогда-то, в конце первой недели июля, Круклис и вылетел в Лугу.

Перед отъездом на аэродром он еще раз напомнил Доронину:

— Рига Ригой. Но и здесь вражеские агенты непременно активизируют свои действия. Я убежден в том, что в самое ближайшее время следует ожидать очередного выхода в эфир «Племянника». Не проморгайте.

— На сей раз он не уйдет. Его ждут повсюду, — ответил Доронин.

— Потом нам может просто не представиться другой случай. А если и представится, то слишком поздно, — заметил Круклис.

— Вы же знаете, товарищ полковник, что у нас постоянная готовность номер один, — напомнил Доронин.

Круклис крепко пожал ему руку.

— Желаю успеха, Владимир Иванович.

— А вам — скорейшего возвращения, — ответил Доронин.

С военного аэродрома в Луге Круклиса на машине привезли в Гдов. Город был сильно разрушен. На противоположном берегу Чудского озера уже находился враг. Пришлось ждать темноты. И как только она достаточно сгустилась, на озеро приводнился самолет МБР-2.

Чтобы успеть затемно высадить пассажира и вернуться обратно, самолет взял курс на озеро Выртсьярв, на Пярну, углубился в сторону моря, свернул на юг, оставил слева по курсу Айнажи, Салацгриву и попал в туман.

— Вот так всегда: что-нибудь, да обязательно не слава богу! — посетовал командир экипажа.

— А далеко еще лететь? — спросил Круклис.

— Саулкрасты…

— Так это же совсем рядом!

— Да кто нас найдет в таком тумане…

Прошло еще несколько минут, и штурман доложил:

— Мы над местом.

— Будем садиться, — принял решение командир.

Самолет пошел на снижение. Над водой туман был не таким густым и с окнами. В одно из них командир и приводнил машину. Выключил двигатель, и над морем стало тихо.

— Не повезло, — вслушиваясь в глухую ватную темноту, сказал командир.

— Сколько от нас до берега? — спросил Круклис.

— Километров пятнадцать.

— Какие-нибудь опознавательные сигналы предусмотрены?

— Синие огни у самой поверхности воды. Но кто их в таком тумане увидит?

— А вы зажигайте. И увидят. Обязаны увидеть, — уверенно сказал Круклис.

Огни засветили. Но прошло не менее часа, прежде чем из тумана, словно из-под воды, появился рыбачий баркас. Его увидели и услышали на самолете почти одновременно. Туман не только застилал все сплошной пеленой, но и глушил все звуки.

На баркасе было пятеро. Подплывали осторожно, будто самолет был заминирован.

— Стойте! Кто такие? — как было условлено, по-немецки окликнул неизвестных Круклис.

По обоим бортам баркаса зажглись два зеленых фонаря. Это тоже был условный знак.

— Мы рыбаки! — по-латышски ответили с баркаса.

— Что вам надо? — по-латышски спросил Круклис.

— Помогите нам сориентироваться. У нас сломался компас, — уже по-русски последовал ответ.

— Какое направление вам нужно?

— Зюйд-зюйд ост!

— Подгребайте, — так же по-русски ответил Круклис.

Командир экипажа, штурман и стрелок-радист с облегчением опустили автоматы. Баркас мягко бортом пришвартовался к самолету.

— Еле вас нашли, — негромко сказал один из рыбаков. — Всего два часа как начал сгущаться этот туман. Где товарищ Сергеев?

— Я, — назвал себя Круклис.

— Моя фамилия Тальцис. Перебирайтесь скорее. Самолету надо взлетать. Всего полчаса тому назад нас остановил немецкий сторожевой катер.

Круклис наскоро попрощался с членами экипажа самолета.

— Спасибо, товарищи. Счастливого возвращения!

— Вам тоже, — крепко пожали ему руку летчики.

Движок баркаса басовито загудел, баркас отвалил от самолета и скрылся в тумане. Потом над морем послышался гул самолета, и скоро снова стало все тихо.

— Первым делом, товарищ Сергеев, вы уже не Сергеев, а Заринь. Гунар Августович Заринь. И вот вам ваш аусвайс, — передал Круклису документ Тальцис. — Быстро переодевайтесь. Вы должны быть таким же, как все мы. А вашу одежду мы сейчас пустим на дно.

Тальцис подавал Круклису поочередно тельняшку, брезентовые брюки, куртку, бахилы, а его одежду складывал в мешок. Потом сунул туда же увесистый булыжник, завязал мешок и опустил его за борт.

— Вам разрешают рыбачить, товарищ Тальцис? — спросил Круклис.

— Зовите меня просто Вилис, — попросил Тальцис. — Да. В море выпускают только по специальным разрешениям. Если охрана поймает в море без разрешения — сразу топит.

— И у вас разрешение?

— Конечно. И вы в нем вписаны, товарищ Заринь, — добродушно усмехнулся Тальцис.

— И вас проверяли?

— Обязательно. Нас было шестеро. Настоящий Заринь вернулся на берег вплавь. А вам оставил все свое: и одежду, и документ. Теперь вы Гунар Заринь. И мы с моря снова вернемся вшестером, — объяснил Тальцис.

Круклис остался доволен действиями подпольщиков.

— Мы возвращаемся в Саулкрасты? — снова спросил он.

— Нет. Прямо в Ригу. У нас есть немного хорошей рыбы. И это наше главное оправдание, что мы занимались в море делом. Кроме того, в Риге ни вас, ни нас никто не знает. А в Саулкрастах вы чужой, — ответил Тальцис.

— Все понятно, — и это одобрил Круклис. — Ну а как вообще обстановка на берегу?

— С того дня, как Красная армия начала новое наступление, немцы как с ума сошли. Мечутся, орут, в Риге полно новых частей, все госпитали и больницы забиты ранеными. Вы выбрали очень удачный момент. Похоже, что им сейчас ни до кого и ни до чего, — рассказывал Тальцис.

«С одной стороны, может, это и так. А с другой, какие сведения добудешь в таком кавардаке?» — подумал Круклис. Однако предсказания Тальциса оказались не совсем точными. Со стороны моря неожиданно послышался шум. За кормой баркаса взлетела ракета, мутным пятном, расплываясь в тумане, вспыхнул луч прожектора, над водой пронзительно завыла сирена.

— Немцы, — негромко сказал кто-то из рыбаков.

— Тот сторожевик, который не заметил вас в тумане, — определил Тальцис. — Глушите движок. Включайте огни.

Гул движка смолк. На мачте засветилась красная лампочка. Сирена раздавалась все ближе, и скоро из тумана с шумом вылетел сторожевик. Он в недозволенной близости на полном ходу пронесся мимо баркаса и, развернувшись, пошел прямо на него. Прожектор ослепил рыбаков.

— Всем встать и не двигаться! — послышалась команда на немецком языке. — Почему находитесь в море?