Покушение на убийство — страница 30 из 76

— Тело еще не остыло, а вы уже нападаете на него?

Сара попробовала прервать его, объясниться — Майкл проигнорировал ее.

— Что ж, я расскажу вам о Дэниеле Лоренсе, давайте? Дэниел Лоренс был лучшим человеком, какого я когда-то либо знал, хорошим человеком. Он был лучше многих, и уж конечно лучше вас двоих. Грязи вы не нароете, так что почему бы вам не оставить его память в покое?! А теперь убирайтесь от моей двери.

Метод Сары оказался неудачным, поэтому следующее движение Майкла было неизбежным. Она придвинулась вперед достаточно близко, чтобы принять на себя основной удар от попытки Майкла захлопнуть дверь.

Сара никак не отреагировала на сильный удар дверью по плечу и попыталась объясниться:

— Мы не пытаемся копаться в грязном белье, мистер Дэвлин.

Майкл полностью распахнул дверь, разозлившись еще сильнее из-за того, что Сара помешала ее закрыть. Его голубые глаза горели гневом.

Если вы не уйдете, то получите по заслугам.

Сара опередила его.

— Я считаю, что Дэниела Лоренса убили, чтобы скрыть тот факт, что он провел два часа в личной беседе с Эймоном Макгейлом.

Каким-то образом ей удалось протараторить свои слова до того, как Майкл начал говорить. Он не сразу ее понял. Майкл был слишком зол для этого. Он открыл рот, чтобы выпалить гневную тираду в ответ на первое упоминание о Дэниеле, но не сказал ничего, потому что слова Сары стали до него доходить.

Он закрыл рот. Гнев исчез с его лица. Его заменили боль и смятение.

— О чем вы говорите?

Майкл не смотрел телевизор и не заглядывал в газеты с тех пор, как получил известие о смерти Дэниела. Из-за этого слова Сары казались бессмысленными.

— Власти утверждают, что Эймон Макгейл не встречался с адвокатом прошлой ночью, — объяснила Сара. — Но я видела, как Дэниел Лоренс приехал, а два часа спустя уехал из участка. Теперь Дэниел Лоренс мертв, Макгейл мертв, а власти утверждают, что этого не было. Они врут, мистер Дэвлин. Мы хотим выяснить почему.

Майкл стоял у открытой двери и слушал. Он не знал, что и думать, не знал, как реагировать. Смерти Дэниела было ведь уже достаточно? А теперь еще и это?

Он взял себя в руки, затем отступил, открывая проход:

— Видимо, вам лучше зайти.

Не говоря больше ни слова, Майкл развернулся и кивком показал, что просит их войти.

Сара обернулась к Магуайру.

— Ты иди с ним, — сказал Магуайр. — А я принесу оборудование и все подготовлю.

Сара сделала, как он сказал. Она проследовала за Майклом. Сначала через гостиную, где в огромной корзинке для собак у дальней стены умостился Касс. Такой же большой, как корзинка, он почти вываливался из нее.

Она прошла мимо пса в другой конец гостиной, где могла бы быть стена, но вместо нее был открытый двойной дверной проем. На противоположной стороне была большая стерильная кухня. Как и гостиная, она представляла собой откровенно брутальное помещение.

Майкл был там.

Сара молча смотрела, как он сел на высокий табурет возле кухонного стола в центре кухни. Он поставил охлажденную бутылку белого вина и три бокала на столешницу. Затем он повернулся к Саре:

— Пожалуйста, садитесь.

Майкл указал на стул с другой стороны стола. Когда он заговорил снова, голос выдал его неуверенность.

— Не откажетесь ли вы со мной выпить?

— Да, пожалуйста, — Сара села на предложенное место.

— Ваш друг к нам не присоединится? — спросил Майкл.

— Присоединится. Ему только нужно принести кое-какое оборудование и найти место для фургона. Мы заняли два места на парковке.

Пока Сара говорила, Майкл сделал большой глоток вина, почти осушив бокал. Несколько мгновений он не знал, куда смотреть, пока не поймал взгляд необычайно зеленых глаз Сары. При иных обстоятельствах он, возможно, нашел бы их чарующими.

Но в который раз его мысли витали в другом месте.

— Хорошо, мисс, ээм, Труман, верно? — сказал он, нарушая их короткое молчание. — Расскажите мне, что вам известно.

Сара сделала один небольшой глоток, чтобы успокоиться, и начала объяснять:

— Мне известно следующее: после стрельбы Эймона Макгейла забрали в полицейский участок Паддингтон-Грин. По приказу секретной службы, он был единственным задержанным. По официальным данным, он отказывался отвечать на вопросы и открывать информацию о своем адвокате. Кроме того, власти утверждают, что к нему никто не приходил прошлой ночью до того момента, как он покончил с собой в камере ранним утром.

— Но это неправда, — прервал Майкл.

Пока Сара говорила, ему с трудом удавалось уяснить все факты. Усталость усыпляла его обычно острый ум, но он понимал, что то, что он слышал, было неправдой. Он продолжил:

— Дэниел виделся с Макгейлом прошлой ночью. Мы говорили об этом после того, как он покинул участок.

— Поэтому мы и пришли к вам, — сказала Сара. — Я видела, как мистер Лоренс входил в участок прошлой ночью, и видела, как он выходил. Мы знали, что у него не было другой причины для пребывания там, но, когда о смерти Макгейла было объявлено, официальное заявление отрицало, что он виделся с адвокатом. Мы хотели спросить об этом мистера Лоренса. Буду с вами откровенна, мы думали, он может быть как-то к этому причастен. Но потом мы узнали о так называемой аварии прошлой ночью.

— Значит, они отрицают, что Дэниел встречался с Макгейлом, несмотря на то, что мы оба знаем обратное. И теперь Макгейл тоже мертв?

Сара кивнула. Майкл задумался, перед тем как продолжить:

— Как Макгейл умер?

— Ужасно. Говорят, он разломал одну из пластиковых вилок, которые ему принесли с ужином, и острым концом перерезал себе горло.

Майкл не впечатлился деталями и произнес:

— А затем Дэниел погибает в аварии.

Майкл обращался больше к себе. То, что он слышал, помогло ему сконцентрироваться. Перед ним была проблема, которая требовала решения, — что-то, чтобы отвлечься от своей грусти. Он продолжил:

— Все это звучит очень удобно, если мы предполагаем, что там есть что скрывать. Есть ли у вас предположения о том, чем это что-то может быть?

— Нет, — ответила Сара. — Пока нет. Нам нужно было убедиться, что что-то действительно хотели скрыть. Разобравшись с этим, мы сможем подумать о том, что именно скрывают.

— Возможно, я смогу вам в этом помочь, — ответил Майкл.

Он чувствовал энергию в собственном голосе. Он мысленно пробежался по возможным вариантам.

— Я кое-что знаю из нашего с Дэниелом разговора прошлой ночью. Но я хочу быть в деле, лично. Я хочу помочь вам найти того, кто его убил.

— Если это ваша цена, мистер Дэвлин. — Сара не колебалась. — Но если мы будем партнерами, нам стоит перейти на «ты». Называй меня Сара.

— Майкл, — он протянул большую открытую ладонь. — Значит, мы договорились, Сара?

Сара в ответ пожала его руку:

— Да, Майкл.

Они все еще держались за руки, когда покашливание у двери в кухню заставило их обернуться. Майкл посмотрел поверх плеча Сары и увидел Магуайра. Он заметил несколько озадаченное выражение лица оператора.

— Там, ээ, это ваш «Ягуар» снаружи, мистер Дэвлин? — спросил Магуайр.

— Да, — ответил Майкл. — Что-то не так?

— Я просто хотел узнать, не могли бы вы немного его подвинуть? Сзади есть место, куда я мог бы поставить фургон, если бы вы немного проехали вперед.

Майкл кивнул, встал со стула и подошел к одному из кухонных ящиков. Оттуда он взял ключи, повернулся к Магуайру и бросил их ему:

— Сможете переставить его сами?

Магуайр поймал ключи:

— Сесть за «Ягуар»? Без проблем!

Магуайр сжал ключи в руке и направился обратно на улицу. Сара посмотрела, как он уходит, и затем повернулась к Майклу.

— Так что Дэниел тебе сказал?

— Не так много, но это зацепка. Отсюда и можем начинать. Дэниел не мог рассказать мне все; мы общались по незащищенной линии, а с прослушкой телефонов нужно быть осторожным. Но то, что он все-таки сказал, — важно. Он сказал, что Макгейл не хотел убивать Говарда Томпсона. Он пришел, чтобы убить Нила Матьюсона. Макгейл верил, что Матьюсон был связан с террористами в Ирландии, с людьми, убившими его жену и детей.

Сара выглядела пораженной.

— Но это какой-то бред. ИРА уже взяла на себя ответственность, на основании того, что целью был Томпсон. Кроме того, нам сказали, что были данные предварительной разведки.

— В таком случае, я не знаю, что тебе сказать, — ответил Майкл. — Кроме того, что у ИРА может быть своя причина, чтобы врать, и это информация из первых рук.

Сара помолчала, явно обдумывая сказанное Майклом.

— Окей, — наконец сказала она, — допустим, это верно. Допустим, Макгейл с самого начала метил в Матьюсона на том основании, что тот каким-то образом связан с возрождением терроризма. Откуда у него взялась такая идея?

— Не знаю. Дэниел не хотел говорить по телефону. И, честно говоря, моей первой реакцией было, что Макгейл псих. Но теперь? Когда оба мертвы? Кто-то хотел убить его и его адвоката, просто чтобы их заткнуть. Так что, возможно, не такой уж он и псих в конечном счете.

— Черт! — Это все, что Саре удалось произнести. Новая информация еще сильнее запутывала историю. Она продолжила: — Если бы мы только знали, что еще Макгейл…

Закончить предложение ей не удалось. Прервал ее не едва слышный звук заведенного двигателя машины Майкла, а оглушительный взрыв, моментально последовавший за ним и засыпавший их осколками оконного стекла с ног до головы.

Майкл отреагировал мгновенно. Пока стекло все еще летело на них, он перепрыгнул через стол в поисках укрытия. Гравитация кинула его наземь. Падая, он протянул руку и схватил Сару, увлекая ее с собой на пол. Он накрыл ее собой, пока обломки от взрыва отскакивали от его беззащитной спины.

Они пролежали так какое-то время, удостоверяясь, что опасность от летящих осколков миновала. Только после этого Майкл поднялся на ноги. Затем, не говоря ни слова, поднял Сару, осматривая свой разрушенный дом.