— Что мы делаем дальше? — спросил Джек Торнтон. — Если мы пойдем на Маллена, это война. Ты знаешь это, Лиам.
— У нас может не быть выбора.
Майкл услышал смирение в голосе своего брата и в этот момент понял, как далеко его брат все еще готов зайти, защищая его.
От осознания этого Майкл воспылал братской любовью.
— Тебе не обязательно делать это, Лиам, — сказал Майкл. — Я пришел к тебе за небольшой помощью, но теперь это уже гораздо больше. Я не хочу, чтобы ты развязывал войну из-за меня. Я здесь не поэтому.
— Но если Маллен и правда стоит за всем этим? А я его не остановлю? — Лиам встретил протесты своего брата в штыки. — Что случится с тобой, Майки? Думаешь, он просто оставит тебя и Сару в покое?
— Я не хотел…
— Тогда какой у меня есть выбор? Ты не справишься с Малленом в одиночку. В чем тогда мой выбор? Я могу бросить тебя, а ты будешь убегать от него так долго, как сможешь, пока не умрешь. Или я могу рискнуть и объявить ему войну. С чем, как ты думаешь, я смогу жить дальше, Майки? С чем?
Майкл открыл рот, чтобы ответить, но на этот раз его красноречие подвело его. Он хотел сказать Лиаму, что справится сам. Что ему не нужна помощь брата. И то и другое было бы ложью.
Майклу действительно нужна была помощь Лиама. И, как ни крути, он собирался ее принять.
Шестьдесят два
Глаза Джошуа сузились, когда он смотрел, как Бенджамин Грант выскочил из «Лэнд Ровера». Сидя в неприметном арендованном «Фиате Brava», он видел все, оставаясь незамеченным. Это была идеальная машина для работы, и последние несколько часов Джошуа следовал на ней за своими жертвами.
Ранний вечер он провел в самых темных углах Белфаста, посещая множество мест, связанных с Лиамом Кейси. Бар «32 графства» был вычеркнут из этого списка. Он был очевидным прикрытием для незаконной деятельности Лиама, который не стал бы рисковать и приглашать неприятности к своей единственной чистой двери.
Так что Джошуа сосредоточился на мутных адресах из списка.
Последним Джошуа посетил автомастерскую «Craven Street». Безобидный гараж на одной из задних улиц в южном пригороде Белфаста. Свет внутри — в десять вечера — намекал, что работали там явно не по привычному графику.
Этот свет побудил Джошуа осмотреть местность поближе. Припарковав машину на соседней улице, он, скрываясь в тени, вернулся к гаражу. Там он сразу обнаружил светочувствительные фонари, расположенные на передней стене неопрятного гаражного подворья. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что устройства были очень высокого качества для столь запущенного заведения; Джошуа пришел куда надо.
Джошуа прижался к ближайшей стене, чтобы обмануть датчики. Надежно скрытый, он пробрался к побитым воротам гаража. По-прежнему прижимаясь к стене, Джошуа крался вдоль старых гниющих деревянных ворот, чувствуя, как на одежде остаются занозы. Его тело было прижато к дверям, и ни он, ни они не издали ни звука.
Оказавшись в центре дверного проема, Джошуа осторожно заглянул в тонкую и неровную щель между створками. Открывшийся вид был четким, но ограниченным. Он увидел трех мужчин, в том числе Майкла Дэвлина. Лиама Кейси нигде не было видно. Все смотрели в сторону, наблюдая и прислушиваясь. Джошуа мог только предположить, что их вниманием по какой-то причине владел Лиам Кейси, и было сомнительно, что он их просто развлекал.
Джошуа мог сказать по движению теней, что внутри был по крайней мере еще один человек, а скорее всего двое.
Что бы ни происходило внутри — кто бы там ни был, — не имело значения. Все, что нужно было знать Джошуа, — он нашел братьев. Удовлетворенный, он медленно отступил, вернулся к машине тем же путем, которым пришел, и стал дожидаться их появления.
Ему не пришлось долго ждать.
Менее чем через двадцать минут тусклый свет изнутри помещения осветил пространство перед зданием. Практически сразу же сработал датчик и загорелись фонари. Джошуа держал в руке телескопический прицел, готовый в деталях рассмотреть тех, кто вышел. Это было не нужно. Группу из пяти человек, которые забрались в ожидавший «Лэнд Ровер», было видно как на ладони.
Джошуа спустился вниз в своем кресле. Автомобиль братьев должен был миновать его по пути к главной дороге в Белфаст, и поэтому Джошуа необходимо было спрятаться. Когда «Лэнд Ровер» проехал мимо, Джошуа немного выждал, давая им приличную, но приемлемую фору. Джошуа выказывал братьям больше уважения, чем другим своим жертвам. Кроме того, не стоило забывать, что водитель наверняка умел избегать как наблюдения, так и преследования.
Поездка к дому Гранта заняла около пяти минут. Джошуа припарковался на безопасном расстоянии, на длинной улице, которая вела к маленькому ветхому дому. Отсюда он и заметил прыжок Гранта из задней пассажирской двери.
Пока «Лэнд Ровер» удалялся, Джошуа мысленно отмечал каждую подробность — Стэнтон захочет узнать их все. Включив первую скорость, он смотрел, как Грант бежит по своей садовой дорожке. Затем, когда автомобиль братьев был достаточно далеко впереди, он продолжил преследование.
Проезжая мимо дома Гранта, Джошуа посмотрел на номер на двери, который ему не был виден до этого. Запомнив его, Джошуа снова устремил взгляд на дорогу и чуть не пропустил плавное, быстрое движение на тротуаре.
Чуть.
Периферийное зрение Джошуа было лишь одним из факторов, которые делали его таким хорошим в своем деле. Без него он мог бы пропустить то же зрелище, которое уже задержало его всего несколько дней назад, — каменное лицо Джо Дэмпси, преследовавшего добычу.
— Черт!
Джошуа плелся в потоке машин, наблюдая за Дэмпси в зеркало заднего вида. Он не удивился, когда Дэмпси свернул с тротуара на дорожку, которая вела к парадной двери Гранта. Если Лиам Кейси смог выйти на Гранта, то Дэмпси и подавно.
— Черт!
Джошуа мысленно разрывался между двумя вариантами. Он может продолжить слежку за Дэвлином и Кейси, как приказал Стэнтон. Или он может вернуться и разделаться с Дэмпси, когда тот не ожидает нападения.
В первом случае он следовал бы приказаниям. Но второй мог спасти ему жизнь.
В обычной ситуации не было бы никакой дилеммы. Стэнтон был бы проигнорирован, братья брошены, Дэмпси мертв. Но нынешняя ситуация была далеко не обычной. С учетом угрозы своей семье Джошуа сделал нечто для себя неестественное.
Он попросил разрешения.
— Чем я могу вам помочь, сержант? — Стэнтон, как всегда, ответил после первого гудка.
— Рекомендацией, — ответил Джошуа, продолжая следовать за ускоряющимся «Лэнд Ровером». — Я следую за Дэвлином и Кейси. Я только что видел, как они допрашивали парня, а потом — как они привезли его домой. Что означает, что он все им рассказал, иначе сомневаюсь, что он бы ходил. Теперь они направляются куда-то еще, и я еду за ними, как вы приказали. Но есть проблема.
— Какая проблема?
— Парня, которого они допрашивали, собирается посетить Джо Дэмпси. Что мне делать? Следовать за братьями или вернуться и разобраться с Дэмпси? Мне нужно знать. Сейчас.
— Успокойтесь, сержант, не нужно волноваться. — Голос Стэнтона был как всегда ровным. — Опишите человека, которого они допрашивали.
— У нас есть время для этого?
— Да, сержант, есть. Опишите его.
— Молодой, лет двадцати. Выглядел как книжный червь. Больше ничего сказать не могу. Помогло?
— Да. Я думаю, что знаю, кто это. Я хочу, чтобы вы остались с Майклом Дэвлином. Мы не знаем, что он и его брат узнали, так что важно держаться рядом.
— А как же Дэмпси? Как насчет того, что этот парень скажет ему? Мы должны и это держать под контролем.
— Должны, сержант, и я буду. Вы не единственный актив, который у меня есть. А теперь, пожалуйста, оставайтесь с братьями и предоставьте Джо Дэмпси мне.
Дэмпси быстро шел по тротуару. Он видел Бенджамина Гранта. Ученый промчался по тропинке в свой дом, закрыв за собой дверь.
Бывает, о своем прибытии стоит сообщать. А бывает наоборот. Грант возвращался домой со свежими ранами от жестокого допроса. Дэмпси видел эти детали и понимал, что второй подход сегодня предпочтительнее.
Дэмпси набирал скорость, повернув на дорожку Гранта, и всего через пару мгновений после того, как дверь закрылась, ударил в нее. Быстрый мощный удар снес тяжелую деревянную дверь с петель.
Грант не успел пройти дальше своего коридора.
Дэмпси не медлил. Он догнал Гранта и схватил его за шкирку, прежде чем тот смог бежать:
— Я хочу знать все об Эймоне Макгейле. — В голосе Дэмпси не было и намека на компромисс. — И я хочу знать, что ты сказал Майклу Дэвлину.
— Я, я не знаю, о чем вы. — Ноги Гранта подкосились. — Я не знаю никакого Майкла Дэвлина.
— Не ври мне! Что ты ему сказал?
— ЛАДНО! ЛАДНО! — Грант больше не оказывал сопротивления. Сегодняшняя ночь уничтожила всю его решимость. — Я рассказал им все.
Дэмпси придвинулся ближе, чтобы Грант мог чувствовать тепло его дыхания:
— Тогда хорошо, что ты вспомнил эту историю, потому что теперь ты расскажешь ее мне.
Шестьдесят три
Стэнтон нажал красную кнопку сброса. Линия оборвалась.
Он положил телефон на стол и откинулся в кресле. Затем он начал рассеянно постукивать пальцами, обдумывая свежее развитие событий.
То, что Стэнтон до сих пор сидел за рабочим столом, доказывало, насколько сильно все вышло из-под контроля. Самая тщательно спланированная операция в его жизни обернулась фиаско.
Мысль о том, как гладко все должно было пройти, преследовала его.
Макгейл исполнил свою роль в совершенстве. И даже лучше. А ложные угрозы ИРА в адрес президента Говарда Томпсона сделали именно то, на что Стэнтон рассчитывал. Все внимание было отдано бывшему лидеру вместо сэра Нила Матьюсона — человека, который на самом деле умер. Внимание, которое только усилилось из-за того, что Макгейл, стреляя в Матьюсона, ранил и Томпсона. Это была удача, на которую Стэнтон не мог надеяться.