Покушение на убийство — страница 64 из 76

и ты такой тупой, что для этого мне нужно будет сломать каждую кость в твоем худощавом тельце, — ну что ж, выбор за тобой.

Маллен не ответил, впившись взглядом в Лиама. По всем признакам казалось, что он сейчас снова взорвется. Последний акт насилия перед смертью.

Сара отступила назад. Она начала напрягаться, готовясь к ярости, которой они все ожидали.

Но ее не последовало.


Трубку не сняли на втором гудке. И даже на третьем. Только на восьмом линия ожила. Джошуа встретило обычное пустое приветствие Стэнтона:

— Что я могу сделать для вас, сержант?

— Где вы, черт возьми, были? — Раздражение сорвалось с языка Джошуа. — Я пытался связаться с вами в течение трех часов. Почему вы не отвечали?

— Это мое дело. Не ваше. — Стэнтон не принес никаких извинений. — Вас это может удивить, сержант, но у меня есть обязанности помимо того, чтобы быть у вас на побегушках.

— В самом деле? В этом случае вам будет не интересно узнать, чем сейчас заняты Дэвлин и Кейси? Или кого они привязали к стулу?

— Кого-то еще? Уже?

— Да, кого-то еще. Они времени зря не теряют. Этого парня они привезли через пару часов после первого. Что вы хотите предпринять по этому поводу?

— Вы знаете, кто это человек?

— Увы, не заметил бейджик. — Настала очередь Джошуа насладиться сарказмом.

— Тогда опишите его.

— Невысокий, полненький. Волосы песочные. Что-нибудь вам говорит?

Мгновенного молчания Стэнтона было достаточно, но он сопроводил свой ответ словами:

— Да. Его зовут Роберт Маллен. Где его взяли?

— Они схватили его снаружи бильярдного клуба на севере города. С ним были люди, но Кейси и его ребята с ними разделались весьма зверским образом. Открою вам секрет, Стэнтон. Эти ребята хороши в своем деле.

Еще одна пауза, прежде чем Стэнтон заговорил:

— Насколько хороши?

— Трудно сказать, — ответил Джошуа. — Я не совсем понимаю ваш вопрос.

— Я спрашиваю, слишком ли они хороши для вас? Или вы можете разобраться с ними сейчас? Внутри здания?

Джошуа уже предположил, что похищенный был важным человеком, а теперь он знал это наверняка. Ответ, который Стэнтон хотел услышать, был очевиден. Но реализм был безопаснее, чем бравада:

— Может, да, а может, и нет. Это будет грязное дело, и я не могу гарантировать, что оно пойдет по нашему плану.

— Окей. Тогда мы не можем пойти на этот риск. Не сейчас.

— И?

— Оставайтесь на месте. Маллен так легко не сломается. А значит, велика вероятность, что они оставят его там немного потомиться. Если так и случится — если Дэвлин и Кейси уйдут, — насколько вы уверены, что сможете избавиться от оставшихся?

— До этого они оставили троих. Трое проблемы не составят.

— Хорошо. Тогда пока выжидаем. И если они уходят, вы идете туда и подчищаете то, что осталось. Начиная с Маллена.

Джошуа не ответил.

— Я приму ваше молчание в знак согласия, — продолжил Стэнтон. — И еще кое-что: я хочу, чтобы братья остались живы, если это возможно. По крайней мере, пока что.

Звонок оборвался до того, как Джошуа смог поставить под сомнение последний приказ. Это не имело значения. Он получил свои инструкции.

Семьдесят

— Я работал на человека по имени Стэнтон.

Взрыв гнева, которого все ожидали, так и не случился. Маллен принял неизбежное. Лиам скрыл свое удовлетворение от того, что игры разума сработали.

— Этот Стэнтон хотел, чтобы ты совершал теракты, а ты просто сделал это? Почему, Роберт? У тебя никогда не было высокой цели.

— И до сих пор нет, — улыбнулся Маллен, словно гордясь своей ролью в мировых событиях. — Я сделал это ради денег. Очень больших, Лиам. Достаточных, чтобы я стал круче тебя!

— Но кто из нас привязан к стулу? — Ответ Лиама вызвал недовольство Маллена, но он ничего не сказал.

— Хорошо. Так значит, этот парень хотел, чтобы ты притворился ИРА? Какая ему выгода от этого?

— Уверен, у него были свои причины, но Стэнтон не из тех, кто делится ими. — Маллен свыкался со своей новой ролью, наслаждаясь тем, что придерживал информацию, которая нужна была Лиаму.

— Я на это не куплюсь. — Лиам поднял тонкую цепочку с масленого пола. Медленно, почти рассеянно, обернул ее вокруг правого кулака. — Я знаю, что ты снова и снова разговаривал с Макгейлом. Знаю, что ты внушил ему ту ложь, которая привела его в Лондон. Ты стоишь за всем этим. А это значит, что ты знаешь больше, чем раскрываешь.

— Что, теперь ты собираешься меня ударить, Лиам, не так ли? — Маллен смотрел на его кулак. — Это немного не по плану, не…

Маллен не закончил предложение. Железная рука Лиама ударила его в лицо. Зубы с левой стороны разбились. Густая кровь текла изо рта.

— Нет, согласен. — Лиам отступил. Он не обратил внимания на тот факт, что Маллен согнулся в агонии. — Но ведь с планами такое бывает, знаешь. Обычно тогда, когда я не получаю, что хочу.

Маллен выплюнул остатки разбитых зубов. Окровавленная улыбка расплылась на его лице. Лиам видел намек на то, что его неповиновение и высокомерие могут вернуться. Но он был уверен, что Маллен сдержится. Что он все еще надеялся уехать отсюда живым.

— Он хотел изменить мир! — Кровь продолжала течь изо рта Маллена. Она уже окрасила рваную белую рубашку в малиновый цвет. — Глупый хрен думал, что возвращение терроризма перевернет страну с ног на голову. Вынудит избавиться от правительства и позволит нам начать заново. Сначала он ждал, что это случится само; ждал, что ИРА нарушит соглашение о прекращении огня. Когда этого не произошло, он что-то с этим сделал. Он устроил все сам. Он дал мне достаточно денег и информации, чтобы разорвать страну на части. И это именно то, что я сделал.

— Так ты признаешь это? Признаешь, что ты и этот Стэнтон стояли за ИРА? — Мягкий голос Сары был неуместен в текущей обстановке.

— Не только за ИРА, дорогая. — Маллен посмотрел на Сару, наслаждаясь собой. — За UVA тоже. Мы стояли за всем. Я все это сделал — и знаете что? Этот тупой ублюдок Стэнтон, в конце концов, не был таким уж тупым! Правительство перевернулось с ног на голову. Армия возвращается. Мы изменили страну. Мы возвращаемся в старые добрые времена, Лиам. Назад, когда такие, как ты и я, управляли этим городом. Ты должен быть чертовски благодарен мне за то, что я сделал!

— Мы уже знаем, что ты стоишь за обеими группировками, — сказал Лиам. — Но я до сих пор не понимаю почему. Какой в этом смысл? К чему, черт возьми, все это должно было привести?

— И ты меня называешь глупым! — насмешливо отозвался Маллен. — Если человек хотел возрождения терроризма, он должен был играть за обе стороны, разве нет? Чтобы держать все под контролем. Какая польза от того, что одна из сторон играет роль, но вторая становится безудержной и все делает взаправду? Или, что еще хуже, если вторая сторона прилипла к чертову прекращению огня? Это были обе стороны или ничего. Что означало вдвое больше денег для меня.

— Ты бессердечный ублюдок! — с отвращением сказала Сара. — Вы убивали невинных людей только ради денег. Для своего проклятого кармана! Как ты можешь жить с этим?

— До сих пор? Очень комфортно. — Маллен посмотрел на Лиама. — И, может быть, не так уж комфортно после сегодняшнего вечера.

— А как насчет моего брата и его друзей? — Лиам продолжил разговор по теме. — Почему было решено убить их?

— Я, честно говоря, понятия не имею. — Ответ был деловым, правдоподобным. — До сегодняшнего дня я даже не знал, что у тебя есть брат.

— То есть ко вчерашнему взрыву в Лондоне ты отношения не имеешь? Или к нападению в университете? — Вопросы Майкла звучали отчаянно. Лиам мог это понять; предыдущий ответ Маллена, если он был правдой, означал, что его организация была не единственной фигурой на доске Стэнтона. Кто бы ни пытался убить Майкла и Сару, он все еще бродил на свободе.

— Все, что мне нужно было сделать, это прибраться после того, что вы там устроили. Хорошая работа, кстати. Эти ублюдки из RUC[27] давно напрашивались.

Майкл отвел взгляд и посмотрел на Лиама. Они явно пришли к одному и тому же выводу.

— Ну, а если не ты участвовал в этих атаках, то кто?

— Я не знаю! Вы думаете, я единственный у Стэнтона, что ли? Я только винтик в огромной машине, ребята. У Стэнтона есть люди и ресурсы со всех концов. Если вы думаете, что добрались до сути вещей, схватив меня, то очень ошибаетесь. Я только верхушка айсберга, Лиам. Верхушка айсберга.

Лиам не знал, что сказать. Информация была неожиданной. Маллен улыбнулся его неуверенности.

— Если Стэнтон — человек, который заправляет всем этим делом, скажите нам, кто он, — прозвучал вопрос Сары, заполнив собой тишину.

— Я не могу этого сделать. — Маллен повернулся к Саре. — Я не знаю, кто он.

— Вы работали на него годами, — ответила она. — Вы должны были говорить с ним бесчисленное количество раз!

— Сотни. Может быть, даже тысячи. Но это не значит, что он представился. Мужчина называет себя Стэнтоном. Вы правда думаете, что это его настоящее имя? Нет, конечно, но это все, что кому-либо было известно. Это все, что я могу рассказать о нем.

— Я в это не верю. — Лиам не терял времени на размышления о том, что Маллен должен был сказать. Он слишком хорошо знал этого человека. — Ты лживый ублюдок, Маллен. Не может быть, чтобы ты ввязался во все это, не убедившись в собственной защищенности. Ты знаешь что-то о нем. Что?

Маллен отвел взгляд от Сары и встретился взглядом с Лиамом. Тщеславная улыбка озарила его окровавленное лицо, что уже само по себе было ответом.

— Возможно, я действительно немного покопался. Но тебе это не поможет. Этот мужик больше, чем мы с тобой, вместе взятые. У него есть ресурсы, о которых мы можем лишь мечтать. Начни с ним войну — и проиграешь.

— С каких пор это кого-нибудь останавливало? Скажи мне, что у тебя на него есть.