-ским азн!»
И вот Лейдерис после развода приходит, Абдулке что-то говорит. Тот не понимает, потому что месяц как с гор спустился. Ну, Лейдерис ему машет: пошли. Идут вдвоем к Абдулкиной койке, поднимает Лейдерис подушку, простыню — а там военный билет лежит. Мишин, чей же еще? Абдулка его хватает, бежит, орет: «Мища! Мища! Насыров!»
Ну, всё сразу ясно стало. Мишу этого от Насырова вчетвером отрывали и оторвали, слава богу, а то застрял бы Миша в наших рядах еще хрен знает насколько. Насырова на губу тут же закрыли, потому что со всего полка другие азеры сбегаться стали — Насырова метелить. Они б его почище Миши изваляли, бывало уже. И только потом уже все догнали: а Лейдерис-то как узнал?
Ну, не знаю, как узнал. Понимаешь, нам, салагам, такие вещи знать не положено было, то есть спрашивать и вообще говорить громко. Не принято было.
Так вот: в тот день Лейдерис с утра, говорят, не в себе был. То-сё у себя сделал, кухонному наряду харч отпустил и на объект пошел. Его пускать не хотели, потому что допуска не было, но он уговорил — ив ЛАЦ. А с этого ЛАЦа хоть во взвод, хоть в Антарктиду позвонить можно. Он и давай звонить. Дозвонился и спрашивает: «Ниёля, ты вчера вечером в каком платье была? В зеленом?» Там друг его сидел, Воробьевас, ага, такая у него фамилия была. Так он потом рассказывал: прямо неудобно слушать стало, так хорошо мужик в бабских тряпках разбирается. Одно слово: немцы.
Ну вот, кладет, значит, трубку — и на выход. Я его, кстати, в этот момент, за полчаса до вечерней проверки, видел. Стоял, с Пашуконисом о чем-то базарили. Вроде, спокойный был.
Стоим, значит, на проверке. Чувствую, что-то долго стоим, досчитаться не могут. Вдруг с КПП Валька Валова бежит, жена начальника санчасти. Сам Валов, потом узнали, бухой лежал. Бежит Валька прямо через плац, сиськи вверх-вниз на бегу так и ходят — и в подвал, где каптерки. Потом вылезает из подвала Пяткунас — хозвзводу рукой машет, а потом рукой от своей шеи вверх так провел, как по длинной трубке. Ну, и все ясно стало. На ремешке от штанов удавился. Брезентовый такой ремешок, тонкий.
Ну вот. Шухер поднялся — дело обычное.
Сначала братья Лейдериса приехали. Ну, им показали все, что надо, что не чморили его, масть ему не клеили, что сам удавился. Сами же литовцы их водили. Погрузили им Лейдериса на вездеход — и к пристани, а там спецгрузом отправили. А через неделю приезжают они снова. И старуху какую-то с собой привезли. Старая, ведут под руки.
«Где крест?» — спрашивают. А литовцам этим, которые хотели, разрешалось кресты носить — я в бане у многих видел, и у Лейдериса тоже. Литовцам — кресты, азерам — усы, Насырову, правда, свои же не давали. Ну вот, где крест, спрашивают. Крест потерялся. Опять шмон по полной форме. Нет креста. Тогда выстроили весь полк на плацу и стали старуху перед строем водить. К нам однажды генерал из Москвы приезжал — идет вдоль строя и пальцем тычет: этот, этот. Онанистов выявлял, по глазам.
Ну вот, и старуха так же ходит, ходит… Вдруг остановилась перед Насыровым, и в грудь его пальцем — тык! И выяснилось, значит, что крестик этот Насыров у Лейдериса скрысил, а из крестика себе подкладку сделал. Ну, под комсомольский значок подкладку: взлетает ракета — дым столбом, а уж к дыму значок приделан. Для красоты. Там многие так делали, только из банок всяких. Ну, Насырова на губу, крест, что остался, старухе отдали. Хрен знает, как она его вычислила! Он ведь этот крест наждаком так обшоркал, что не узнать было.
Еще пара дней прошла — выходные были, кино показывали. А в понедельник приезжает комиссия. Мы сначала думали — по Лейдерису. Да нет, там штатских больше генералов было.
А штатские — ребята в массе молодые, и девки с ними — мы все балдели. Фигуристые такие, жаль только, в накомарниках, как в парандже. Утром на разводе полковой так прямо и сказал: чтоб где попало не ссали, а то издалека видать. Приборы какие-то носили, вертолет над частью три дня летал, восьмерки делал туда-сюда, его ребята уже сбить хотели, спящей смене кемарить не давал.
И знаешь, чего они приезжали? На объекте часы вперед ушли. Там часы такие были: точка, а за ней цифр двадцать горят — доли секунды. И вот эти часы сбой дали. Сперва думали из-за подстанции. Туда Волынин, электрик, накануне полез. Вдруг грохот, дым! Выскакивает Волынин — хэбэ на нем дымится, и морда тоже дымится. И над объектом сразу трубы задымили — там под землей дизельные станции, аварийка. Автоматически переключились. Так думали сначала, это из-за Волынина. Да нет…
Дело в том, что по всей части сдвиг прошел. А потом дальше, на урман. Эти, штатские, его и мерили. С нашей части, говорят, сдвиг и начался. То есть у нас одно время, а отъедешь немного — уже чуть поменьше. Немного, но меньше. На эти самые доли. Еще чуть отъедешь — обратно нормальное, но и там вскорости меняется, прямо как волна догоняет, и как у нас становится. И так по всей Земле прошло.
Тогда же по всему миру часы на секунду вперед перевели, не помнишь, что ли? И объяснить никто не смог, почему, и замяли это дело. Земля, что ли, сама вдруг крутанулась. Вот как знаешь, спичка горит ровным пламенем, а дойдет огонь до конца — и как вдруг полыхнет! И здесь вроде как то же самое. По «Очевидному-невероятному» об этом начали было рассказывать, а тут команда «тихий отбой, суки!» и дежурный телек вырубил.
Ну вот, а как стали цепицентр искать, нашли у нас. Провели там какие-то линии, скрестили — сперва думали, на объекте. Да нет, оказался центр аккурат над каптеркой, где Лейдерис удавился.
Ладно… Подумаешь, секунда! Если б оно сразу до дембеля рвануло, а то секунда!
Тогда-то всем этот Лейдерис до фени был. Лейдерисом больше, Лейдерисом меньше… А сейчас жаль парня. Свои растут. Ох, как жаль…
Наталья Резанова
Цапля
Предок царя, как сообщают, был храмовым рабом широкого Геракла, и это объясняет происхождение его родового имени.
Больше всего в этой жизни раб Цапля ненавидел управителя. Со своим рабством он как-то свыкся, и у него хватало соображения понять, что прислуживать в храме — все же лучше, чем горбатиться в полях или на каменоломнях. С детских лет, как только его продали, он состоял при хлевах, убирал за жертвенными быками, а когда стал мужчиной, его повысили рангом — перевели чистить печь в храме. Здесь лучше кормили, и выпадало больше времени для отдыха. Но здесь он попал на глаза храмового управителя. И стал Цаплей.
Хризостом, малоазийский грек, был евнухом, как положено управителю. И, как положено греку, презирал всяческих варваров — тупых римлян, Трусливых египтян, коварных иудеев, подлых персов, а грязных эдомитян вообще почитал ниже скотов. Он и придумал эту кличку, исковеркав до неузнаваемое эдомитянское имя раба. По-эллински получилось «цапля». И то благозвучнее, говорил Хризостом, а иначе можно язык сломать и надсадить горло. Да что там раб, он самого бога Мелькарт именовал на греческий лад Гераклом и, наверное, воображал, что оказывает ему этим честь! Хризостом наказывал Цаплю не чаще, чем других рабов, но всячески над ним издевался, обзывал эдомитской свиньей и арабской мордой. А самое обидное что приспешники Хризостома, всяческие кухари, судомои и прочая мелкая храмовая шушера, прекрасно знавшие, как зовут раба, тут же подхватили: «Цапля, Цапля!» и, подражая управителю, смеялись над его глупостью и неуклюжестью.
В нем и впрямь было что-то от цапли — заплывшие жиром, но зоркие глаза Хризостома точно подметили сходство. Чрезвычайно тощий, высокий, носатый, он ходил по храмовым плитам, словно цапля по болоту, высоко подбирая ноги. И нескладен был до смешного. Однако притом весьма силен. И глуп он не был. Вернее, не был так глуп, как считал управитель. И нередко думал про себя: чего бы Хризостому так возноситься? Он — такой же купленный раб, как и Цапля. Только у Цапли есть над ним преимущество. Он — мужчина, а Хризостом — нет и никогда им не был. Где ему! В храме Мелькарта, разумеется, не служили женщины, но рабынь держали при загородных угодьях, и если Цапле приходилось попасть туда с каким-то поручением, он не упускал случая завалить девку прямо на меже или в конюшне. И он знал, что если раб заслужит милость храма, то может получить жилье и жену из числа рабынь. Однако он понимал, что при Хризостоме возможности обзавестись семьей у него не будет. И обладание мужской силой мало утешало его.
Жизнь при храме и особые обязанности наложили на Цаплю особый отпечаток. Он, например, понятия не имел, кто и с кем сейчас воюет, хотя об этом мог бы в подробностях рассказать распоследний уличный торговец либо разносчик воды. Но для него были полны значения такие пустые для большинства рабов слова, как «кара богов», «милость богов», «молитва» и «жертва». Он видел, он слышал, он среди этого жил. И часто, прервав работу, стоя на коленях в жерле печи, в теплом пепле, под хлопьями оседающей сажи, он молил Мелькарта о милости. Уж он-то, в отличие от Хризостома, божьего имени не коверкал!
И Мелькарт ответил. Как-то утром, разгребая гору мусора, раб увидел, что под серым пеплом что-то блеснуло. Цапля протянул руку и нащупал кусочек оплавленного металла. И по весу это должно быть золото.
Ему и раньше приходилось находить нечто подобное, и он всегда отдавал, как и обязан, находки Хризостому. Раб не владеет ничем, и если б Цапля попробовал отнести золото меняле или прогулять со шлюхами, об этом немедленно бы стало известно. И Цаплю казнили бы страшной смертью за то, что он ограбил бога. Но все прежние находки случались до того, как Цаплю посетила замечательная мысль.
В городе был храм Ашторет, владычицы сущего, и при нем — великий оракул, коему ведомы тайны прошлого и будущего. И Цапля хотел узнать, что ждет его, переживет ли он проклятого Хризостома и будет ли у него, наперекор управителю, семья и потомство. Астарта — так гнусный Хризостом называл богиню — не знает разницы между рабами и свободными, все вышли из лона ее. Но служители Ашторет требуют платы. И притом богиня — сестра и супруга Мелькарта. Если Цапля отдаст золото Ашторет, это ведь не значит, что он ограбил бога? У супругов имущество общее. И, вдохновленный этой мыслью, он спрятал слиток под рубахой. Управитель — не Мелькарт. В том, чтоб обмануть его, нет греха.
Цапле пришлось выжидать больше десяти дней, прежде чем его послали в город. За это время не было больших жертвоприношений и, следовательно, новых находок. Но Цапля надеялся, что его не прогонят и с небольшим даром.
В храм Ашторет он вошел с бьющимся сердцем. Он боялся. Что прогонят, что уличат в краже, что оракул не успеет ответить ему — ведь в святилище приходит столько желающих вопросить о своей судьбе, и чтобы умилостивить Великую, они гонят ко храму быков, овец и коз, несут драгоценные ткани, ливанский ладан и пурпур, которым более всего славится Тир. Целые таланты золота и серебра. И деньги. Дарики, сикли, совы, ауреи. Как жалок он со своим оплавленным кусочком золота!
Но больше всего он боялся, что оракул ему ответит.
У входа в храм высилась широкая каменная чаша для подношений. Рядом стоял привратник с мрачным лицом и бритой головой. Когда Цапля, бросив слиток в чашу, хрипло пробормотал: «К оракулу», он молча сделал знак босому служке, и тот, взяв Цаплю за руку, повел его за собой.
Они шли по коридору, длинному и узкому. Шли долго, и Цапля потерял всякое представление о направлении. Коридор не всегда был сплошным — в стенных нишах что-то поблескивало и скалилось, проход разветвлялся, и камни зияли темными провалами. Однажды они миновали ряд колонн, за которыми был виден ярко освещенный зал, и среди множества лампад чернела огромная рогатая фигура. Должно быть, то был главный зал святилища со статуей Астарты, увенчанной полумесяцем.
По стенам коридора висели масляные светильники, больше чадившие, чем тлевшие. Постепенно чад усиливался, пространство заволокло дымом. Служка опустил на лицо капюшон. Цапля не был столь чувствителен. В его службе при печи нельзя иметь нежное обоняние. Запах дыма казался ему даже приятным, по крайней мере, этого дыма.
Потом стены куда-то разбежались, но Цапля не понимал, куда его привели. Огни исчезли, кругом была полная тьма, только дым еще витал над головами. Служка выпустил руку Цапли, и тот едва не упал. Что-то заскрипело, и Цаплю с силой толкнули в спину. С разбегу он ударился о стену, и за спиной его с грохотом захлопнулась тяжелая дверь. Цапля в отчаянии зашарил вокруг, но неизменно натыкался на стены. Его втолкнули в тесную клетушку и заперли.
На мгновение сердце Цапли сковал смертный ужас. Значит, его все-таки уличили! И теперь его ждет расправа… Эта догадка неожиданным образом угасила страх, ибо заключение и казнь были понятней кошмара неопределенности.
Потом раздался голос.
— Раб, — сказал он.
Откуда исходил этот голос, невозможно понять. Кругом был камень. Может, это камень говорил? Иль тьма? Потому что голос никак не мог принадлежать тюремщику или палачу, пришедшему покарать преступного невольника.
— Раб…
И голос не надсмотрщика и не жреца. Не человека. Он казался мужским и женским одновременно. Не бесполый омерзительный визг, как у Хризостома. В нем были твердость и нежность, твердость камня и нежность тьмы. Голос оракула.
Что-то коснулось лица, погладило по щеке. Движение воздуха, сквозняк? Но в прикосновении была ласка. Сочувствие. Цапля расслабился и прислонился к стене.
— Ты, моливший о благословении Мелькарта, стоя в жерле печи, на коленях посреди пепла. Молитва твоя услышана, благословение дано. Ты — раб, и сын твой будет рабом, и сын сына. Но так будет не всегда. Царства гибнут и царства возникают. Цари становятся рабами, а рабы — царями. Твои потомки возвысятся, и настанет день, когда один из них наденет венец. Невелико будет царство, которым ему суждено править, но слава его шагнет далеко за пределы владений и переживет века. Тысячелетия будет жить его слава! Цари и гордые князья произойдут из его семени, и многими престолами суждено им обладать. Но никто из них не сравнится в славе со своим предком. Тысячи лет люди будут повторять его имя чаще, чем имена богов, и мало найдется земных владык, кого не станут с ним сравнивать. Ступай, благословенный Мелькартом, и не проси о большем.
Цапля не помнил, как покинул храм. Наверное, дверь клетушки отворили, наверное, его вывели наружу, но он бы не удивился, если б оказалось, что он вышел сквозь каменную стену. Пришел в себя он, сидя на земле у кромки дороги. Во рту было сухо, а голова кружилась, как с хорошего перепою (рабам редко выпадает счастье напиться, но пару раз случалось, и впечатления были незабываемые). И лишь постепенно до него дошел смысл сказанного. Нет — смысл того, что он услышал.
Он, храмовый раб, — предок царей! Слава на тысячелетия! Имя, которое будет передаваться из уст в уста! Правда, это будет не его имя, а имя того, кому суждено стать царем, но…
Страдая от издевательств Хризостома, Цапля порой черпал утешение в том, что он — сын могущественного шейха, воинственного князя пустыни. Когда-нибудь отец найдет сына, похищенного злыми врагами, и ворвется в храм на боевом верблюде, и мерзкого евнуха разрубит пополам. Но на дне памяти Цапли продолжала жить неприглядная правда. Шейх кочевого племени эдомитов разбил шатры свои у стен Тира. Роскошь большого города привела его в совершенно дикарский восторг, и он без устали тратился на яркие побрякушки, храмовых блудниц и сладкое вино — все то, что он с удовольствием бы награбил, но не имел возможности. А когда тратить стало нечего, он принялся продавать все, что считал ненужным. И сбыл храму Мелькарта мальчишку раба, который и впрямь мог приходиться ему сыном, — на такие мелочи шейх не обращал внимания. Ему было все равно — принесут ли малого в жертву или употребят на какие-то работы. Цаплю отправили не в жертву, а в хлев. Дети, которых удостаивали чести сжечь во имя Мелькарта, непременно должны были родиться свободными.
Но теперь это неважно. Он остается рабом, но лучше быть предком царей, чем потомком шейхов. А имя… если у него, как предсказано, будет сын, он даст ему свое имя. И заповедает настрого, чтоб это имя навсегда оставалось в его потомстве.
Радостный и счастливый, вернулся он в храм. И не успел ступить под колоннаду двора, как на его плечи обрушился управительский посох.
— Где ты шлялся, арабская морда, свинья эдомитская?! — визжал Хризостом. — По кабакам шатался или дрых в канаве, вонючей, как твоя мать? Онемел, Цапля?
Мрачная тоска и тупое отчаяние сдавили грудь предка царей. Он бы все вынес — ругань, порку, колодки. Но коверкать свое имя — славное царское имя — позволить не мог.
— Я не Цапля, — угрюмо выговорил он. — Не Герод. Меня зовут Гордос.
— Нет, Герод! Цапля! — Хризостом, разъяренный тем, что негодяй смеет противоречить, перехватил посох обеими руками и принялся молотить, при каждом ударе выкрикивая: — Цапля! Герод! Герод!
И под пустой колоннадой повторялось, отдаляясь и отдаваясь все глуше: «Герод… Герод… Ирод».
Спящая
Все выглядело именно так, как рассказывали легенды. Хотя обычно легенды лгут похлеще очевидцев. Принц даже хмыкнул бы, не будь это столь вульгарно. Как подобает благородному человеку, он нередко предавался радостям охоты, и зрелище темной лесной чащи вряд ли могло его удивить, А тем более — напугать. Но такого высокого и густого терновника он не видывал никогда.
— Эк, как оно заросло все! — воскликнул оруженосец. Ему по статусу дозволялось проявлять непосредственность. — Верхами ни за что не проехать.
Принц неохотно спешился и приблизился к кромке леса. Достал охотничий нож, ударил по сплетению колючих ветвей и с проклятиями отдернул руку.
— Нет, без топора никак не управиться. Хорошо, что догадались его прихватить. Так что, Жан, доставай топор и приступай к делу.
Жан, подавив тяжкий вздох, последовал приказу. Собственно, идея прихватить в рыцарский поиск такое неблагородное оружие, как топор лесоруба, как раз ему и принадлежала. Принц Дезире изрядно посмеялся над этим советом, а потом согласился. Никто другой из свиты принца до этого бы не додумался, но Жан был сыном лесничего, и хотя покинул отчий дом еще в малолетстве, кое-что из прошлой жизни еще помнил. И теперь, не прекословя — он вообще был не из тех, кто прекословит господам, взялся за длинную рукоять топора, примерился, и начал рубить кусты.
Принц Дезире следил с удовольствием, как преграда, каковую считали непроходимой, трещит и рушится с каждым ударом топора. Он понимал, конечно, что на приближение к заветной цели уйдут не часы — дни. Будем надеяться — оно того стоит. Что до прочего, так Жан по приказу господина основательно опустошил дворцовую кухню, так что в ближайшие дни голодная смерть им не грозит. А если припасы кончатся — не может быть, чтоб в Мрачнолесье не водилось какой-нибудь дичи.
К ночи, когда Жан выбился из сил, да и орудовать топором стало несподручно, принц разрешил сделать привал. Ему было не впервой ночевать в лесу, а Жану тем более… Оруженосец развел костер, а просека, вырубленная им, оказалась достаточно широка, чтобы провести коней и привязать поблизости от места ночлега.
— Мы хорошо углубились внутрь, — сказал принц, покончив с фазаном в имбирном соусе, в то время, как Жан еще расправлялся с холодным пирогом. — А говорили — нельзя пройти. Просто не ходил никто. Не пытался. Пивохлебы, они и есть пивохлебы, вместо крови пиво булькает.
Тут принц Дезире был не совсем точен — и не только в том, что касалось анатомии жителей сопредельной державы. Мрачнолесье и впрямь некогда этой державе принадлежало, потом оставалось спорной территорией, но еще прадед принца присоединил его к своим владениям.
Жан благоразумно промолчал. Он и вообще был благоразумен, и понимал, что есть вещи, о которых не говорят даже самым добрым господам. Особенно если ты родился по ту сторону границы, где подданных принца Дезире презрительно именуют «жабоедами».
К тому же его что-то тревожило. Нечто, относящееся не к словам принца, а к самому лесу. Но он не мог понять, что, поскольку обычно все знания, связанные с лесом, а значит, напоминающие о прошлой жизни, стремился отогнать подальше.
На другой день, когда Жан снова принялся за топор, предварительно наточив его, земля под ногами путников резко пошла под уклон. Принц выругался, помянув священный синий цвет королевского стяга во всех склонениях, а заодно тех рассказчиков, что позабыли вставить овраг в список препятствий.
— Больше похоже на ров, — сказал Жан. — Только широкий очень.
— Думай, что говоришь! Откуда здесь может взяться ров? Хотя… наверное, и впрямь ров. Если в глубине леса есть замок… так раньше вокруг замков делали рвы! Теперь это вчерашний день фортификации, но то было раньше! А за сто лет вода высохла…
— Сдается мне, прошло гораздо более ста лет… — Жан оглядывался по сторонам. — И вроде бы слышал я, такой терновник вырастает на месте пожарищ. Да. Я еще вчера про то хотел сказать.
— А нам что до этого? Если здесь когда-то и полыхало, так с тех пор все колючкой поросло.. — Принц порадовался собственной остроте. — А если это замковый ров, то мы продвигаемся в верном направлении.
Жан поплевал на ладони (Дезире поморщился) и снова взялся за топор.
На исходе третьего дня у них закончилась еда, хотя вино в плетеной бутыли, притороченной к седлу жанова коня, еще оставалось. А утром четвертого дня внезапно кончился лес. Принц и его оруженосец стояли у подножия пологого холма.
Но зрелище, представшее их глазам заставило принца не только заново просклонять священный синий цвет, но и впасть в совершеннейшее богохульство. Ибо здание, украшавшее вершину холма, нисколько собою не напоминало дворец. Или хотя бы замок. Когда-то это был сруб из добротных дубовых бревен, крытый дранкой. Но сейчас он покосился от ветхости, грозя рассыпаться по бревнышку, а крыша просела.
— … пивохлебы! — рычал принц Дезире. — Дворец, значит, мраморный. Роскошные палаты! Сотни слуг, уснувших в переходах, и стражники, спящие на стенах, и на троне спящие король с королевой! А в спальне… Да кто может спать в такой халупе? Какая-нибудь коровница?
И он снова принялся поминать всех святых. Жан смиренно молчал. Богохульство, как и охота, было привилегией знати.
Наконец принц устал браниться и потому несколько успокоился.
— Надо же так все переврать! Но не зря же я сюда пробивался. Пойдем, посмотрим, что там внутри. Или кто.
Жан послушно последовал за господином. Хотя насчет того, кто сюда пробивался у него имелось собственное мнение, он как всегда, оставил его при себе. Не таков был Жан, чтоб спорить с господином. Особенно с устатка.
Оставив коней у подножия холма, они поднялись к покосившейся избе. Вблизи обнаружилось, что окон в доме нет, зато есть дверь с проржавевшими намертво скобами, запертая на столь же проржавевший замок. Дезире повелительно кивнул, и Жан снова занес топор. Хватило одного удара, чтобы замок упал на землю. А вот для того, чтобы распахнуть дверь, Жану при всей его силе пришлось садануть несколько раз. Затем Дезире решительно отстранил Жана от входа. Какие бы ужасы не таились в древней избушке, принцу подобало встретить их первым. Обнажив шпагу, он шагнул внутрь. Для этого ему пришлось нагнуться. Жану — тоже, при том, что он был пониже ростом.
Жан был уверен, что независимо от ужасов, их ожидают завесы паутины и вековой слой пыли. Но странно — ничего этого не было. А также запаха сырости и тлена, какой всегда стоит в нежилом доме. Хотя — почему же нежилом? Солнце, ворвавшееся сквозь открытый дверной проем, высветило фигуру человека, лежавшего на лавке.
Это был воин в вооружении, давно позабытом по обе стороны границы. Вместо покрывала он был укрыт прямоугольным деревянным щитом, из-под которого виднелись ноги в чем-то наподобие кожаных лаптей. Руки, сложенные поверх щита, были в кольчужных рукавицах. На голове красовался круглый шлем без забрала, увенчанный турьими рогами.
— Ну вот, — саркастически произнес принц, — что с пивохлебов взять? Назвать избу дворцом — это я еще могу понять. Но спутать этого с принцессой?
Он подошел поближе к распростертому на лавке телу. Нагнулся, всмотрелся. Что-то изменилось в его лице.
— Ну-ка, выйди, — отрывисто приказал он.
Жан послушно поплелся к выходу.
— И дверь закрой! — донеслось до него. — И не входи, пока я не велю.
Жан выполнил и этот приказ.
Притворив за собой дверь, он уселся на землю, привалился к прогретым солнцем бревнам. Ему хотелось спать. Но вместо того, чтобы уснуть, он старался вспомнить то, что ускользало от него в предшествующие дни и ночи… историю, которую он некогда слышал от своего отца, а тот — от своего отца, а тот — от своего.
Историю, которую он старался забыть, как и все, что было в те времена, когда его звали Йоханом, а отец его служил королевским лесничим… до того дня, когда его призвала к себе королева и приказала отвести в лес ее падчерицу и там убить. Потом отца повесили. Люди говорили — пожалел, отпустил. А Йохан бежал из разоренного дома, но успел накрепко усвоить — вот что бывает, когда не выполняешь приказов.
Однако история была совсем, совсем про другое…
Раздался страшный грохот. Казалось, будто изба ходит ходуном, а крыша готова окончательно провалиться внутрь. Жан вскочил на ноги, подняв с земли топор — и замер в нерешительности. Господин Дезире запретил ему входить без приказа. Некоторое время он топтался на месте, прислушиваясь к треску, звону и хрипению, которые слышались изнутри. Затем дверь снова распахнулась.
На пороге стояла коренастая женщина в ржавой кольчуге. Ее желтые сальные волосы падали до пояса. В руке она сжимала принцеву шпагу.
Устремив на Жана злые голубые глаза, она разразилась длинной фразой. Некоторые слова в ней напоминали родной язык Жана, но большинство были совсем непонятны. Вроде бы тот язык — и все же совсем другой. Или все-таки тот? Одно было ясно — женщина гневается. При каждом движении с ее кольчуги сыпались кольца, а ветхая рубаха разъезжалась, и это заставляло ее яриться все больше. Перехватив шпагу, она сломала ее об колено, и направилась к Жану. Прежде, чем он успел сообразить, что она хочет сделать, женщина вырвала у него из рук топор и взмахнула им. Жан отшатнулся, однако, видимо, у женщины не было враждебных намерений. Взвесив топор в руке, она довольно ухмыльнулась и поспешила обратно в избу.
Вернулась она оттуда с охапкой одежды, в которой Жан с ужасом узнал батистовую рубашку, бархатные кюлоты и камзол, а также сапоги из тонкой юфти, принадлежавшие принцу. Швырнув все это на траву, она без стеснения стащила с себя собственные обноски и принялась переодеваться, безжалостно разрывая то, что не подходило по размеру. Закончив с этой процедурой, она нахлобучила на голову свой дурацкий рогатый шлем и хозяйской походкой, положив на плечо топор, направилась к лошадям. Кровный конь принца шарахнулся от нее — он не признавал никого, кроме хозяина. Женщина расхохоталась и ухватила повод. Жеребец рванулся, пытаясь встать на дыбы, но не сумел.
Пользуясь тем, что внимание желтоволосой отвлечено, Жан подкрался к двери и заглянул внутрь. Ненадолго. Но и одного взгляда на принца, свисающего с балки на собственной портупее, было достаточно, чтобы все вспомнить. И все понять.
Желтоволосая взгромоздилась в седло, саданув бедного коня кулаком между ушами. Пристально глянула в небо, как будто ожидала там нечто увидеть. Но не увидела. Вытерла нос рукавом, тряхнула сальными космами, свисающими из-под рогатого шлема, и гаркнула:
— Comm, thrael!
— Да, фрекен Брюнхильд, — послушно отозвался Йохан.