ала Джо каждый день после работы. Она сидела возле кровати, а иногда даже вывозила в сад в кресле-каталке. Джо называл ее своим «ангелом милосердия». Когда никто не видел, они целовались или держались за руки; несколько раз Джо грозился отвезти ее в ближайший отель, а Кейт смеялась в ответ.
— С этими штуками ты далеко не уйдешь, — говорила она, показывая на его ноги в лубках. — Давай подождем, пока их снимут.
На самом деле ей ничуть не меньше хотелось обнять его, но пока им приходилось довольствоваться поцелуями в дальних уголках больничного парка. Джо был еще слишком слаб, однако несмотря на это он уже пытался шевелить своими загипсованными ногами и каждый день выполнял комплекс физических упражнений по собственной системе, чтобы не ослабли мускулы. Когда же через четыре недели гипс наконец сняли, Джо почти сразу пошел, чем поразил весь персонал госпиталя. Правда, сначала он мог пройти всего несколько шагов, да и то — с палочкой, но с каждым днем силы возвращались к нему, и вскоре он свободно расхаживал по коридорам и по парку.
Кларк тоже часто навещал Джо в госпитале, а один раз взял с собой Элизабет. Она привезла Джо цветы, фрукты, книги и разговаривала с ним очень шутливо, но на следующий день, когда Кейт собиралась на работу, мать поймала ее в кухне.
— Когда вы с Джо поженитесь? — спросила она напрямик. — Или, может быть, вы еще не говорили об этом?
— Конечно, нет! — возмутилась Кейт. — Разве ты не видела, в каком он состоянии?
— Я видела, что ноги у него забинтованы, но уши-то целы! — едко заметила Элизабет. — Так почему бы твоему Джо хотя бы не выслушать тебя? Вы знакомы уже пять лет. Два года ты ждала его, все глаза выплакала, но теперь-то он вернулся! Джо поправляется и скоро будет совсем здоров, значит, самое время подумать о том, как вы будете жить дальше… Или я чего-то не понимаю?
— Чего, например?
— Например, я не понимаю, почему вы до сих пор ни о чем не договорились. Может, вы больше не любите друг друга? Или Джо признался, что у него в Калифорнии жена и пятеро детей?
Кейт фыркнула.
— Конечно, мы любим друг друга, и никакой жены у него нет. И вообще… Как ты не поймешь, мама, что брак — это не главное?
— Вот как?! А что — главное?
— Главное, что Джо жив, а больше мне ничего не надо.
— В таком случае, ты ненормальная! — теряя терпение, воскликнула Элизабет. — Скажи хотя бы, как ты собираешься все объяснить Энди?!
Лицо Кейт сделалось печальным; она даже присела на краешек стула, хотя очень торопилась.
— Как-нибудь объясню… Он возвращается на этой неделе. Я обязательно с ним поговорю.
— И что ты ему скажешь? Что он тебе больше не нужен? — Элизабет вздохнула. — Подумай как следует, Кейт, прежде чем что-то решать. Я почему-то уверена, что как только Джо окончательно оправится, он сразу сбежит к своим самолетам. Во всяком случае, вчера, когда мы с Кларком были у него, он только о них и говорил. Авиация для него по-прежнему важнее, чем ты. Так что подумай об этом, дочка, подумай, пока не поздно!
— Я знаю, что он любит самолеты, — ответила Кейт. — Но это ничего не меняет. Наши отношения остались такими же, как были…
И все же слова матери заставили ее задуматься. В последнее время Джо действительно говорил только о самолетах и мечтал о том, как он снова поднимется в воздух. Впрочем, лечь с ней в постель ему хотелось почти так же сильно, но сказать об этом матери Кейт, разумеется, не могла.
— Ты уверена? — спросила Элизабет.
— Джо по-прежнему любит меня, — твердо сказала Кейт. — Я уверена.
Элизабет тяжело вздохнула и покачала головой.
— Вопрос не в том, любит Джо тебя или нет, — вопрос в том, насколько сильно он тебя любит. У меня сложилось впечатление, что самолеты для него значат больше, чем ты.
— Но почему Джо не может любить самолеты и меня? Почему он должен непременно выбрать что-то одно?
— Я не знаю, Кейт. Прости, но мне это кажется… диким. Ты только вслушайся: «Я люблю самолеты и тебя. Я люблю родителей и сосиски в тесте». Он что, маленький мальчик?
— Нет, конечно. Джо — взрослый мужчина, и ты это знаешь.
— В таком случае, дело обстоит еще хуже. Только дети могут любить и то, и другое одинаково. А у взрослых часто бывает так, что одно исключает другое. Ты этого не боишься?
— Прости, мама, но, по-моему, ты говоришь глупости. Не могу же я требовать, чтобы Джо перестал летать! Это — его жизнь. Он летает с шестнадцати лет, и…
— А сейчас ему почти тридцать пять, — перебила Элизабет. — И если он вообще намерен когда-нибудь завести семью, то сейчас — самое подходящее время. Война позади, жизнь потихоньку налаживается… Что же еще нужно?
В глубине души Кейт не могла не согласиться с матерью, но ей не хотелось давить на Джо. Они в самом деле еще не говорили о будущем — об их совместном будущем, но Кейт не сомневалась, что рано или поздно такой разговор состоится. Впрочем, вопрос о помолвке и о браке по-прежнему волновал ее очень мало: она и так чувствовала себя почти что женой Джо. Они были преданы друг другу телом и душой, и Кейт не боялась потерять Джо. Другие женщины его не интересовали — у него были самолеты.
Энди приехал к Кейт, как только вернулся из Сан-Франциско. Он даже не стал заходить домой, отправился к ней прямо с вокзала и был слегка разочарован, что Кейт не встретила его. Однако это его не встревожило — он знал, как много она работает.
И действительно, Кейт устала так, что буквально валилась с ног. Она рассказала, что в порт прибыли сразу два больших санитарных транспорта, и всем им пришлось изрядно побегать, чтобы как можно скорее убрать раненых с палуб.
И все-таки, едва увидев Кейт, Энди сразу понял — что-то случилось. Кейт, казалось, была совсем не рада видеть его; во всяком случае, она старательно избегала смотреть ему в глаза.
— Что с тобой, Кейт? — спросил он, когда Кларк и Элизабет вышли, оставив их одних.
— Все в порядке, просто я очень устала, — ответила Кейт, садясь на диван и откидывая волосы назад.
Когда дверь за ее родителями закрылась, Энди попытался поцеловать ее, но Кейт увернулась и теперь чувствовала себя вдвойне неловко. Но и откладывать объяснение ей не хотелось. Она знала, что с этим лучше покончить сразу. «Это судьба, — мелькнула у нее в голове спасительная мысль. — Судьба была милостива к Джо и сурова к Энди. Должно быть, мы с Энди с самого начала не были предназначены друг для друга. Никто не виноват, что его мечты оказались разбиты, а мои — сбылись».
— То есть, не совсем в порядке. Я имею в виду нас…
— Что ты хочешь сказать? — В душе Энди шевельнулось подозрение — пока только подозрение, ничего конкретного, но он был встревожен. — Что же все-таки случилось, пока меня не было? — спросил он, уже наполовину зная ответ, и его голос прозвучал странно и жалобно, словно Энди молил о пощаде.
— Джо вернулся, — просто сказала Кейт.
Ничего добавлять ей было не нужно. Энди сразу все понял и покачнулся. Все было кончено. Он слишком хорошо знал, какие чувства Кейт все это время питала к Джо.
— Он жив? Но как… как ему удалось? Он был в концлагере? — Энди действительно не представлял, как могло военное министерство целых два года ничего не знать о судьбе Джо Олбрайта.
— Сначала Джо был в тюрьме. Под чужим именем. Нацисты пытали его, но так и не дознались, кто он такой, и отправили в концлагерь. Когда его нашли, он был наполовину… нет, на три четверти мертв и не мог даже сказать, как его настоящее имя…
Она говорила что-то еще, но Энди не слушал, а смотрел ей в глаза. И взгляд Кейт сказал ему все.
— И что теперь будет с нами, Кейт? Или можно уже не спрашивать? — Энди покачал головой. — Счастливчик этот твой Джо, настоящий счастливчик! Я-то знаю: ты продолжала любить его даже тогда, когда все были уверены, что он давно погиб. Да, Кейт, я догадывался, что ты все еще любишь его, но надеялся, что со временем ты сумеешь… забыть. Мне и в голову не приходило, что он может уцелеть… Ведь почти два года о нем не было ни слуху ни духу. Что ж, надеюсь, он знает, как сильно ты его любишь.
— Он любит меня так же сильно, как я его, — негромко сказала Кейт, снова отводя взгляд. Она просто не могла заставить себя смотреть Энди в глаза. Кейт чувствовала, что он уничтожен, раздавлен, и сделала это она.
— Значит, вы поженитесь? — спросил Энди внезапно пересохшими губами.
— Думаю, это будет еще не скоро, — Кейт почему-то смутилась. — Джо еще слишком слаб. Когда-нибудь, конечно… Впрочем, меня это не особенно волнует.
— Что ж, в таком случае, желаю счастья вам обоим, — сказал Энди, стараясь, чтобы его голос не очень дрожал. — Передай Джо мои поздравления.
Кейт кивнула и протянула ему руку, но он не пожал ее. Повернувшись, Энди тихо вышел из дома, сел в свой автомобиль и уехал — как ему казалось, навсегда.
Глава 10
Джо выписался из госпиталя ровно через два месяца после своего возвращения. Он еще немного хромал и опирался на палочку, но врачи были уверены, что к Рождеству все будет в порядке. В целом же он оправился от ран на удивление быстро.
Через два дня после выписки из госпиталя Джо получил удостоверение об увольнении в запас. Кларк и Элизабет предложили ему пока остановиться у них, и он согласился, понимая, что это ненадолго. Еще из госпиталя Джо написал Чарльзу Линдбергу и теперь собирался съездить в Нью-Йорк, чтобы повидаться со своим другом и наставником. Кроме всего прочего, у Чарльза были кое-какие любопытные идеи, которые он хотел обсудить с Джо.
Кейт сама отвезла Джо на вокзал по пути на работу. Стоял конец сентября; в августе, после атомной бомбардировки Хиросимы и Нагасаки, капитулировала императорская Япония, и Вторая мировая война закончилась. Кошмар остался позади, и это будило в душе Кейт новые, радостные надежды.
— Желаю тебе приятно провести время в Нью-Йорке, — сказала она, целуя Джо на прощание. За прошедшую неделю, которую Джо прожил у них в доме, Кейт несколько раз прокрадывалась к нему в гостевую спальню. Пока родители спали, они предавались любви, стараясь не шуметь, а потом подолгу лежали рядом и шептались, чувствуя себя напроказившими детьми.