Как генералу, на почтовых станциях лошадей Сеславину меняли незамедлительно, и Александр Никитич очень быстро миновал уже привычные для него города, придорожные села, ярмарки, трактиры и узнаваемые синеющие до горизонта лесными и полевыми картинами окрестные просторы. Дождь временами накрапывал или хлестал обильно, вечерний воздух был неподвижен, клонились отягченные влагой хлеба, тучи чернели за низкой грядой темных елей, иногда внезапно прорывалось солнце. Надвигалась летняя ночь; шипящая огненно-ветвистая молния вдруг освещала меркнущее небо; требовалась остановка, ночлег. Но уже с раннего утра Сеславин требовал свежих лошадей, и тройка несла его лихо и бодро, приближаясь к приграничным, также знакомым ему еще с войны двенадцатого года местам с признаками западных черт и особенностей селений и городов.
На польской границе он переоделся в партикулярное платье: европейский модный редингот, плащ с пелериной, дорожную шляпу – и продолжал путешествие на мальпосте уже не отставным генералом, а будто бы обычным российским подданным, направлявшимся по заветной диагонали через Германию и Францию к отрогам опаленных южным зноем Пиренеев, в Барреж.
Хотя прошло не столь долгое время с его последнего пребывания здесь, но ни в гостинице, ни на курортной галерее, где в отдельных помещениях находились ванны с целебной водой и суетился персонал, обслуживающий больных, Сеславина никто не узнал. С утра он разбирал бумаги, записи и чертежи, сделанные им при осмотре прусских, моравских, французских крепостей, вспоминая невольно прошлые сражения. Потом завтракал в гостиничном ресторанчике и шел для погружения в целебные воды баррежских ванн. Через несколько дней он, уже отдохнувший после дальней дороги через Европу, освеженный ваннами и приободрившийся, направился в лавку Матильды за трубочным табаком. Невольно всплыли в сознании жаркие объятия и поцелуи смуглой хозяйки.
Подойдя к лавке, он отворил дверь и собирался встретить взгляд черных пламенных глаз. Однако за прилавком стояла молоденькая, беленькая, с гладко причесанной головкой, остроносая девушка в светлом платье, украшенном черной рюшью.
«Матильда наняла эту девицу? – подумал Сеславин, предчувствуя неприятность последующих событий. – А где же она сама?»
– Добрый день, мосье, – заулыбалась остроносая девушка за прилавком. – Что прикажете?
Сеславин назвал сорт излюбленного местного табака и словно никогда не бывавший здесь человек принялся рассматривать трубки, безделушки, брелки, пачки испанских сигар, привезенных из колоний.
– А как себя чувствует госпожа Матильда? – спросил он с рассеянным видом. – Я лечился здесь несколько лет тому назад. Тогда она продавала мне табак.
– О, мосье! – захлопала длинными ресницами девушка. – Мне кажется, она умерла года четыре… а, может быть, и пять лет прошло. Я точно не знаю. Фернан! – закричала продавщица. – Спустись побыстрей. Тут господин приезжий интересуется твоей покойной теткой.
По узенькой лестнице, которой Сеславин поднимался когда-то в спальню Матильды, спустился всклокоченный усатый парень в грязноватой рубахе, распахнутой на волосатой груди.
– Что угодно, мосье? – бойко поинтересовался Фернан, из уважения к покупателю застёгивая рубашку. – Тётя Матильда? Похоронили пять лет назад при церкви Санта-Роса Гальбоно.
– Чем она заболела? – нахмурился Сеславин; интуиция всегда подсказывала ему возможные неприятности и засады. В нынешнем случае это была очередная ловушка судьбы.
– Что вы, мосье! Тетя Матильда была крепка, как кремень, и еще довольно молода. Она ничем не болела. Ее убили.
– Кто и за что погубил такую красивую почтенную женщину? – чувствуя искреннее огорчение, спросил бывший партизан. – Это очень странно.
– Ничего странного, мосье, – развел руками, заросшими густым волосом на предплечьях, усатый Фернан. – По правде говоря, тетя Матильда тогда была признана всем городом красавицей. Она и овдовела при подозрительных обстоятельствах. То есть ходили слухи, что мужа ее тоже убили… отравили какие-то негодяи.
– Отравили? – снова удивился Сеславин. – Почему?
– Думаю, из-за нее. Да что особенного! Зашел человек в таверну выпить стакан хереса. Ему и подсыпали какой-то отравы. Пойди – докажи! Выпил он вина, пришел домой как ни в чем не бывало. А ночью у него начались судороги, и он отдал душу Богу, вот и все дела. Похоронили его чин по чину, а тетка Матильда через неделю стала любовницей Жозе Эредиа, каталонца. Так, Инесс? – обратился Фернан к остроносой девице.
– А я откуда знаю, – фыркнула продавщица. – Матильда твоя тетка, не моя.
– Однако ты сейчас торгуешь в ее лавке, потому что я ее единственный родственник. Ее дело перешло ко мне. Так вот…
– Кто такой этот… – начал Сеславин.
– Жозе Эредиа? Самый известный контрабандист в нашем городе, даже во всем округе. Все сигары с Кубы и вина с острова Мадейры попадали в Барреж через него. И цены, конечно, вздувались неимоверно, потому что приезжает множество богатых иностранцев принимать ванны. Как вы, например, мосье…
– Александр, – на ходу представился Сеславин.
– Очень рад познакомиться, мосье Александр. Вы из Пруссии?
– Нет, из Богемии. Так почему убили госпожу Матильду?
– Дело в том, что пограничная стража Баррежа давно охотилась за Эредиа. А поймай его! Он то здесь, то в Испании, то в Бискайе, то у себя на родине, в Каталонии…
– Однако все же поймали! – торжествующе припомнила жена Фернана, беленькая Инесс.
– Да, поймали и держали в городской тюрьме, – подтвердил Фернан. – Хотели приговорить к десяти годам каторги на плантациях острова Гаити… это за океаном, в колонии. Словом, сидел Жозе в тюрьме и ждал суда. А тетушка Матильда сошлась тем врменем с каким-то иностранцем, который лечил здесь раны. Он был, кажется, русский или поляк… Говорили, красивый мужчина, настоящий дворянин. Одна осанка чего стоила… Вот как у вас, мосье. Ну, Матильда и стала принимать его по ночам. В этом самом доме. Довольно долго это у них длилось, пока раненый поляк брал лечебные ванны. Но, видать, он не очень-то оказался богат, хотя и дарил Матильде всякие побрякушки. Деньги у него кончились, и он подался отсюда в Париж.
– А тут как раз и… – почти закричала, всплеснув руками, Инесс.
– Как раз выпустили из тюрьмы Жозе Эредиа… – подхватил Фернан. – Ему, конечно, тотчас доложили об измене Матильды. А она и не стала отпираться. У нас здесь женщины гордые. – «Как же ты посмела спать с ним, когда меня держали за решеткой?» – завопил Жозе. «Ты мне не муж, я не обязана хранить тебе верность, бродяга», – заявила Матильда, и многие слышали их разбирательство. «Ладно, я прощаю тебя. Давай помиримся», – сказал Жозе Эредиа. «А ты мне больше не нужен. После моего возлюбленного обниматься с тобой – слишком большое оскорбление для его памяти». Тут, понимаете ли, мосье, Эредиа рассвирепел, достал из-за пояса наваху[34] и зарезал мою тетку. Говорят, она сопротивлялась изо всех сил, но он одолел.
– Почему Эредиа выпустили из тюрьмы?
– Его дружки подкупили начальника. И с него сняли обвинение. Обычное дело, мосье.
– Разве у вас не возникла мысль отомстить за свою тетю?
– Эх, мосье, меня предупредили: если начну мутить воду и обращусь в суд, мне конец, – уныло оправдывался Фернан.
– Поганый торгаш… – пробормотал Сеславин, чувствуя в груди закипающую ярость старого бойца. – А почему Эредиа не арестовали за убийство?
– То же самое, откупился. Свалили на кого-то другого. А Жозе Эредиа на всякий случай сменил имя. Он теперь не Эредиа, а Жан Малуэ. Живет в конце рынка и делает вид, что торгует крашеной шерстью. На самом же деле продолжает заниматься контрабандой. Раз в неделю уходит в горы и встречает там своих дружков.
– Жаль вашу тетушку, Фернан. Красивая была женщина. И сколько достоинства! Как у герцогини… Вы правда ее племянник?
Фернан опустил голову и стоял, от стыда бессильно уронив руки.
– Спасибо, что рассказали о госпоже Матильде. Было очень интересно. – Сеславин забрал свой табак с прилавка и спокойно вышел.
Он еще целый месяц лечился целебными водами Баррежа. Потом решил переехать в Марсель, а оттуда в Австрию, в Баден-Баден.
Находясь в Барреже, он никогда не покупал табак в лавке трусливого племянника гордой красавицы Матильды. Он приобрел статного камаргского коня и часто ездил в горы, к самой границе Испании.
Через день после отъезда Сеславина в Марсель хозяин табачной лавки Фернан вбежал в дом с вытаращенными глазами.
– Что с тобой? – удивилась Инесс. – Ты заболел?
– Сейчас говорят по всему городу…
– О чем?
– В горах Сьерра-Эрнани нашли Малуэ… тьфу!.. Жозе Эредиа. Застреленного и сброшенного в пропасть.
– Это он, – торжественно, подняв глаза к потолку, произнесла Инесс. – Господь избрал его, чтобы наказать негодяя.
– Кто – он? – бестолково спросил Фернан.
– Возлюбленный тети Матильды. Я тогда еще сразу всё поняла.
– Может, пойти, узнать подробности?
– Тсс-с… молчи. Остальное не наше дело. Отомстить за тетю Матильду должен был ты. Но это сделал русский кабальеро, израненный герой прошедшей войны. Да благословит его Пресвятая Дева…
II
По приезде в Баден-Баден, красивый городок, расположенный в горах Шварцвальда неподалеку от Вены, Сеславин узнал, что здешние минеральные воды не пригодны для лечебных ванн. Целебную воду многочисленные больные пили от внутренних болезней. Правда, Александр Никитич припомнил, что еще со времен его ранения на Дунае, при штурме турецких крепостей, у него врменами открывалось горловое кровотечение. Он решил некоторое время стать посетителем целебных источников Баден-Бадена. Посоветовался с доктором Шлезелем, весьма знающим стариком, и целый месяц трижды в день пил приятно пузырящуюся воду.
Доктор Шлезель оказался необычайно словоохотливым собеседником. Выяснив, что его новый пациент бывший военный, тем более генерал в отставке, он даже всплеснул руками от переполнявших его чувств.