– Сафари!
Смутный хаос людей и тюков постепенно приобретал упорядоченность. Подобно веренице черных блестящих муравьев-серове, что вдоль и поперек исчертили африканскую землю, поток носильщиков потянулся в сторону мрачно застывшего леса. Проходя мимо майора и Робин, стоявших в проеме колючей изгороди, люди выкрикивали приветствия и пританцовывали, выказывая свою преданность и энтузиазм. Робин смеялась вместе с ними, а Зуга добродушно подбадривал.
– Мы остались без проводника и не знаем, куда идем. – Робин взяла брата под руку. – Что ждет нас впереди?
– Если знать, будет не так интересно.
– С проводником надежнее.
– Ты думала, я все это время на охоту ходил? – улыбнулся Зуга. – Я дошел до самых предгорий, дальше, чем добирался этот чванливый португалец и любой белый человек – не считая, конечно, отца. Не волнуйся, сестренка, я буду твоим проводником.
Робин вгляделась в его лицо в свете разгоравшейся зари.
– Я догадывалась, – кивнула она.
– Горы там крутые и труднопроходимые, но в подзорную трубу я разглядел два прохода, которые кажутся подходящими…
– А что дальше?
Зуга засмеялся:
– Вот это мы и выясним. – Он обнял сестру за талию. – Что может быть увлекательнее?
Робин продолжала рассматривать лицо брата. Недавно отпущенная борода подчеркивала сильную, упрямую линию подбородка, на губах играла по-пиратски бесшабашная ухмылка. Робин понимала, что человек с обычным складом ума никогда не задумал бы и не организовал подобную экспедицию. Зуга был храбр, и доказал это в Индии, однако, глядя на его зарисовки и акварели и читая наброски для будущей книги, Робин обнаружила в нем душевную тонкость и воображение, о которых прежде не подозревала. Такого человека нелегко узнать и понять до конца.
Может быть, ему и стоило рассказать о Саре и мальчике и даже о Мунго Сент-Джоне и той ночи в каюте «Гурона». Когда брат смеялся вот так, суровые черты его смягчались, лицо светилось добротой, в глазах сверкали зеленые искорки.
– Для того мы и приехали, сестренка, чтобы поразвлечься!
– И еще за золотом, – поддразнила она, – и за слоновой костью.
– Да, черт побери, еще за золотом и слоновой костью! Вперед, сестренка, все еще только начинается!
Зуга двинулся, прихрамывая, следом за колонной, хвост которой исчезал в акациевом лесу. Раненую ногу приходилось беречь, опираясь на палку. Робин на минуту замешкалась, глядя брату в спину, но, пожав плечами и отбросив все сомнения, побежала его догонять.
В первый день носильщики шагали бодро и охотно, по ровной долине идти было легко, и Зуга объявил тирикеза – двойной переход. Караван, хоть и двигался неторопливо, оставил позади много миль серой пыльной дороги. Ближе к полудню наступила жара. Безжалостное солнце высушивало пот, оставляя на коже крохотные кристаллики соли, сверкавшие в лучах солнца, как алмазы. Жаркий полдень пришлось пережидать в тени. Люди лежали как мертвые и лишь ближе к вечеру, когда заходящее солнце создало иллюзию прохлады, рев рога снова поднял их на ноги. Вторая половина тирикеза длилась до заката, пока земля под ногами не стала неразличима в темноте.
Костры догорали, голоса носильщиков из-за колючей ограды доносились все тише, перейдя сначала в редкое бормотание, потом в тихий шепот. Наконец наступила полная тишина.
Зуга вышел из палатки и беззвучно выбрался из лагеря: «шарпс» за спиной, «кольт» на поясе в кобуре, посох и фонарь в руках. Быстро, подволакивая раненую ногу, он прошагал две мили по свежевытоптанной тропе до упавшего дерева, условленного места встречи, и тихо свистнул.
В полосе лунного света от подлеска отделилась невысокая фигура с ружьем в руках. Зуга сразу признал и настороженную посадку головы, и щуплые плечи готтентота.
– Все в порядке, сержант.
– Мы готовы, майор.
Зуга осмотрел засаду – сержант Черут спрятал людей вдоль тропы. Готтентот хорошо разбирался в местности, и доверие к нему майора возрастало с каждым новым проявлением воинского мастерства.
– Затянемся? – спросил Ян Черут, закусив чубук глиняной трубки.
Зуга покачал головой:
– Не кури, они учуют запах дыма.
Сержант неохотно сунул трубку в карман.
Майор выбрал позицию в центре засады и устроился поудобнее у ствола упавшего дерева. Он со вздохом опустился на землю, неуклюже вытянув перед собой раненую ногу – после тирикеза предстояла еще долгая утомительная ночь.
До полнолуния оставалось всего несколько дней, но уже теперь в свете, можно было читать. В кустарнике шелестели мелкие зверьки, и приходилось все время быть настороже, чтобы что-то расслышать за ночными шорохами.
Хрустнул гравий. Зуга тихо свистнул, и Ян Черут известил о своей готовности, прищелкнув пальцами – такой звук издает черный жук-скарабей. Луна низко повисла над холмами, ее свет, пройдя сквозь кроны деревьев, ложился на землю серебристыми и черными тигровыми полосами, обманывая зрение.
В кустах что-то мелькнуло, раздался шорох босых ног на песчаной тропке. Внезапно прямо перед Зугой возникли безмолвные крадущиеся тени – восемь, нет, девять. Каждый нес на голове громоздкий узел. Майор вскипел от негодования, но в то же время ощутил мрачное удовлетворение от того, что ночь прошла не напрасно.
Первый из цепочки поравнялся с упавшим деревом. Зуга поднял ствол «шарпса» вверх и нажал на курок. Выстрел прозвучал в тишине, как удар грома. Ночь разорвалась сотнями оглушительных эхо, перекатывавшихся по замершему в страхе лесу.
Девять темных фигур словно окаменели. Не успел звук выстрела утихнуть, как готтентоты Черута с громкими криками налетели со всех сторон. Их нечеловеческий вой леденил душу, заставив вздрогнуть даже Зугу, а на жертв этот звук оказал поистине волшебное действие. Уронив тюки и оглашая лес жалобными воплями, они рухнули на землю, парализованные суеверным ужасом. Раздались удары дубинок по черепам и съежившимся телам – визг и вопли зазвучали с новой силой.
Люди Яна Черута немало потрудились, вырезая дубинки, и теперь пускали их в ход с жадным ликованием, стремясь расквитаться за бессонную, унылую ночь в засаде. Сержант Черут почти потерял голос от возбуждения и лишь визгливо тявкал в самой гуще схватки, как обезумевший фокстерьер, загнавший на дерево кошку.
Зуга понимал, что готтентотов вскоре придется остановить, чтобы они кого-нибудь не убили или не изувечили всерьез, однако наказание было заслуженным, и он подождал еще минуту. Бывалый вояка и сам внес в дело свою лепту: один из поверженных на землю вскочил на ноги и попытался удрать в подлесок, но майор ловко подсек посохом его ноги, а когда тот вскочил, словно на пружинах, нокаутировал коротким ударом в челюсть.
Отойдя от побоища, майор вынул из нагрудного кармана одну из немногих оставшихся сигар, прикурил от фонаря и с удовольствием затянулся. Готтентоты подустали, их рвение ослабло. Ян Черут обрел голос и впервые заговорил членораздельно:
– Slat hulle, kerels! – Бей их, ребята!
Все, хватит. Зуга открыл заслонку фонаря.
– Отставить, сержант!
Звуки ударов стали реже и постепенно стихли совсем. Тяжело дыша и утирая пот, готтентоты отдыхали, опершись на дубинки.
Стонущие дезертиры лежали вповалку. Из разорванных тюков на землю высыпалась пожива: ткань и бусы, фляги с порохом, ножи, зеркала и стеклянная бижутерия. Зуга разъярился с прежней силой, когда узнал жестяной сундучок, в котором хранил свой парадный мундир и шляпу. Он со всей мочи пнул ближайшего беглеца и прорычал сержанту:
– Пускай все соберут!
Девятерых неудачников связали и препроводили в лагерь, нагрузив тюками, которые так и не удалось украсть. Тяжесть ноши усугублялась изрядной коллекцией ушибов, ссадин и синяков. Разбитые губы вздулись, зубы поредели, глаза опухли и затекли, головы покрылись шишками, как земляные груши, но хуже всего был стыд: над беглецами насмехался весь лагерь.
Выстроив пленников, Зуга выложил перед ними награбленное добро и в присутствии товарищей на плохом, но выразительном суахили произнес речь, в которой уподобил их трусливым шакалам и жадным гиенам, а затем оштрафовал каждого на месячное жалованье.
Публика наслаждалась представлением, встречая улюлюканьем каждое новое оскорбление, в то время как преступники, втянув голову в плечи, готовы были провалиться сквозь землю. На самом деле среди зрителей не было ни одного, кто не хотел бы улизнуть из лагеря, и если бы побег удался, то на следующую ночь успешному примеру последовали бы и остальные, но теперь, когда план расстроился, они злорадствовали, избежав наказания, и радовались страданиям приятелей, которые позволили себя поймать.
На следующий день во время полуденного отдыха между двумя этапами тирикеза носильщики, собравшись кучками в тени деревьев мопане, пришли к выводу, что им достался сильный хозяин, такой, которого нелегко надуть, что сулило благополучный исход предстоящего сафари. Пленение носильщиков-дезертиров сразу вслед за победой над португальцем неизмеримо укрепило авторитет майора. Посовещавшись, четверка старших постановила, что такому человеку подобает иметь хвалебное имя. Из множества предложений было выбрано имя Бакела – «тот, кто бьет кулаком». Из всех достоинств майора это оказалось самым впечатляющим.
Теперь люди пошли бы за Бакелой в огонь и в воду, и хотя Зуга каждую ночь раскидывал свои сети, ни одна рыбка в них больше не попалась.
– Сколько? – прошептал Зуга.
Ян Черут прикусил чубук пустой трубки, задумчиво прищурил глаза и пожал плечами:
– Много, не сосчитать. – Он пожал плечами. – Сотни две, три, а может, и все четыре.
Мягкая пыльная земля была изрыта множеством раздвоенных копыт, круглые навозные лепешки с концентрическими кругами мало чем отличались от коровьих. В жарком воздухе долины Замбези висел тяжелый запах хлева.
Уже час охотники шли через редкий лес мопане следом за небольшим стадом буйволов. Они сгибались, проходя под низко нависшими ветвями, усеянными толстыми блестящими листьями, похожими по форме на раздвоенные следы. Судя по следам, на опушке леса к буйволам присоединилось другое стадо, гораздо больше первого.