Полет цикады — страница 43 из 49

Анна осторожно прикоснулась губами к щечке. Нежность в сердце смешалась с печалью, а потом им на смену пришла ярость.

Раствориться в Лилит? Стать марионеткой распутной богини? Оставить на неё Кьета? Да кто тогда из него вырастет! Ну уж нет.

— Эйр, — спросила тихо, чтобы не разбудить сына, — мы можем уехать в Аскер уже завтра?

Им это не позволили. Ошемер, отдав Лартиху предписанные поклоны, отбыл в Унион, дабы уже оттуда явиться в Эстрайю для приветствия лилит по всем правилам. А Лартих чуть голову не разбил, умоляя богиню отказаться от визита в дальний город:

— Если Воплощенной Лилит угодно, мы перенесем во Дворец всю библиотеку Аскера!

— Но Храм Белых облаков разрушен! Где я буду жить?

— Весь королевский Дворец а распоряжении госпожи! Я уже отдал приказ подготовить для Воплощенной Лилит лучше покои.

— Это он о своих говорит, — шепнул Тайкан. — Сейчас во дворце такая суматоха!

Поймав презрительный взгляд Наири, он тут же замолчал и опустил голов:

— Прошу Великую Лилит простить мой болтливый язык!

— Совсем недавно болтливостью ты не отличался, — Анна едва сдержалась, чтобы не отдать приказ зашить ему рот.

Поняв все правильно, Тайкан улыбнулся и подмигнул.

Но Эйр не одобрял эту игру в гляделки:

— Аня, решается твоя судьба! Если не поедешь в Аксер...

— А если Наири поедет в Аскер, все решат, что она лишила милости короля Лартиха, а вместе с ним и всю Эстрайю. Как думаешь, сколько времени ему понадобиться, чтобы переманить Лилит в один из храмов Униона?

Анна только зубы сжала. Выходит, если она проиграет, эта жертва может оказаться напрасной?

— Эйр, ты сможешь найти те книги? Привези их! Умоляю, поторопись!

Как ни боялась Анна остаться без поддержки любимого, но и сдаваться не собиралась.

— Их привезут Тайкан с Хоном, — отказался уезжать инкуб.

Рораги умчались в тот же день. А Анна приготовилась к долгому переходу по пустыне.

Но, стоило ей устроится в паланкине, маги образовали кольцо и раскинули руки. Их голоса слились в хорошо спетый хор, и заклинание походило на красивую песню. Повинуясь ему, в воздухе замерцала золотая мандала.


41

Гигантский круг обвивали гирлянды цветов. Сверкающие лепестки трепетали, словно под действием солнечного ветра и на конце каждого мерцала драгоценный камень. Внутри этого невесомого цветка переливались виньетки неизвестных Анне символов. Они источали то холодный, бело-зеленый фосфорный цвет, то полыхали ало-оранжевым, то бледнели, превращаясь в тончайшие ниточки вязи. Маги упорно тянули одну ноту, но как только сменили тональность Лартих, гарцевавший перед процессией на делом коне, дал сигнал.

Первыми в круг вошли его рораги. Затем — музыканты и некоторые сановники, которые тоже явились засвидетельствовать свое почтение Воплощенной Лилит. И только, когда они исчезли в золотистом, как августовское солнце тумане, по сигнал Лартиха туда же поплыл паланкин.

Чуть закружилась голова, кровь прилила к щекам, стало жарко. Но тут же сквозняк, прорвавшись сквозь щели в неплотно подогнанных досках, охладил разгоряченное лицо. Анна поплотнее укутала Кьета и выглянула на улицу сквозь полупрозрачную занавеску.

Дорога, вдоль которой лежали на земле встречающие, скрылась под толстым слоем цветочных лепестков. Белый ковер переходил в родовый и обратно в белый. Иногда его разбавляли полосы синего или оранжевого...

— Узоры выложить не догадались... — пробормотала Анна и поняла, что поглядывает на распростертых мужчин с определенным интересом.

— Если мы не успеем... Эйр, умоляю тебя, вырасти Кьета достойным человеком. Наверное, тебя надо перевести в его свиту?

— Нет, — покачал головой сидящий тут же рораг. — Мы успеем, и ты сама воспитаешь сына.

Анна сжала зубы и отвернулась от окна, хотя полюбоваться на задницы мужчин ох как хотелось. Среди них попадались весьма крепкие на вид. Не хуже, чем у Эйра...

Взгляд остановился на рораге. Тот вопросительно вскинул бровь:

— Опять?

И его руки потянулись к ремню форменных брюк.

— Нет, — послышалось в ответ умоляюще. — Не надо. Это не я, это она... Я не хочу тебя делить ни с кем.

— Успокойся, милая, — крепкие руки обхватили, прижали к груди. — Я только твой. И всегда буду только твоим.

Сердце под мундиром билось ровно и спокойно. Анна поддалась этому ритму и вскоре паника отступила.

— Вот видишь? — улыбнулся рораг. — Я верю, что ты справишься.

Тайкан не зря пытался заключить пари. Дворец изменился. Король уступил свои личные покои — самые удобные и большие — Воплощенной Лилит. И обстановку там полностью сменили. О прошлом напоминала только роскошь.

Но она стала другой. Тяжелые драгоценные камни уступили место сверкающим бриллиантам и морскому жемчугу. Вместо массивных резных статуэток на полках выстроились изящные нефритовые безделушки и фарфоровые вазы, полные цветов. Из курильниц поднимался дым, пахнущий пачули и иланг-илангом.

— Можно проветрить комнаты?

Ароматы будоражили кровь, будили страсть. Но в ожидании посланцев из Аскера Анна решила бороться хотя бы так.

— И детская... Почему здесь нет детской?

— Сыну Наири отвели покои в женской половине двора. Так же к нему приставлены новые кормилицы, нянки и охрана.

— Кьет будет жить со мной. И кормилицы ему больше не нужны — у меня достаточно молока.

Отдавая распоряжения Анна гнала от себя противную мыслишку об испорченной форме груди. Это не она так думает. Это Лилит пытается взять над ней верх! И эти взгляды на окружающих мужчин... Анна поймала себя на том, что ей нравится разглядывать окружающих и представлять их в постели.

— Шлюха... — выругалась тихо. — Не дождешься!

Мат немного привел в чувство, остудил голову. И Анна смогла продолжить обустройство детской. Рийта словно ничего не случилось, оказывалась одновременно во множестве мест, исполняя пожелания своей госпожи. Вот только штат у неё сильно поменялся.

— Повысь старых служанок до фрейлин, — посоветовала Анна.

— Как будет угодно Наири, — присела в поклоне Старшая Фрейлина, — Но они из простых Домов.

— Зато прошли со мной огонь, воду, медные трубы, чертовы зубы, Крым и рым. Они заслужили повышение!

И девушкам благородных домов пришлось смириться.

Соми наслаждалась покоем и свободой. Первое, что ей вручили по приезду — новую цитру. Девушка закружилась по комнате, прижимая инструмент к груди:

— Я даже во сне не могла мечтать о таком!

— Лучше сыграй, — попросила Анна, устраиваясь покормить сына.

Тихие звуки успокаивали, снимали возбуждение. Соми выбрала спокойную мелодию, вольготную, широкую, как полноводная река. И такую же убаюкивающую. Наевшись, Кьет задремал. Анна тоже не торопилась уходить из детской. Лежала на подушках и любовалась сыном.

Он сильно подрос за эти дни, словно беды закалили даже такого малыша. Анна не сдержала вздоха:

— Оглянуться не успею, как ты вырастешь.

— Он так быстро растет потому, что Лилит согласилась кормить его грудью. Поверь, Аня, если бы ей это не понравилось — молоко перегорело бы мгновенно.

— Но... почему? Как? И...

— Тссс, — рораг прижал палец к её губам. — Кто может угадать мысли богини? Может, он ей просто понравился, а может, она имеет на Кьета какие-то свои планы...

— Мне... страшно, — Анна поежилась от неожиданного известия.

— Мы справимся, — успокоил её Эйр и поцеловал. Мягко, целомудренно. И не позволил ответить. Анна осталась ему благодарна: удержаться на краю было все труднее.

Постепенно Анна поняла: в присутствии сына ей легче гасить похотливые порывы Лилит. Если окружающие, включая Эйра, воспринимали поведение богини, как само собой разумеющееся и особо не противились, то рядом с Кьетом усиливалась природная стыдливость. Заниматься любовью, что в исполнении Лилит выливалось в банальный трах всего, что движется, рядом с ребенком для Анны было недопустимо.

И кроватку перенесли в её спальню. Туда же переехала Соми с цитрой и няня. Эйр наблюдал за перестановками с легким удивлением, но ни о чем не спрашивал.

— Все-таки нам придется подержать целибат. Мне, так уж точно, — вздохнула Анна. — Без секса она хиреет.

— А выдержишь?

— Должна! Надеюсь, Хон м Тайканом привезут хорошие новости.

Но они вернулись с пустыми руками.

— Тот свиток, о котором говорил Эйр, рассыпался от старости еще лет пятнадцать назад. Список с него сделать не успели — он не считался важным, все откладывали...

— Дооткладывались, — вздохнула Анна. — И что мне теперь делать?

— Бороться! — отрезал Эйр. — Если, конечно, у тебя нет других планов.

План составляли все вместе.

— Снижению либидо помогает подходящая диета и кое-какие препараты, — сообщила Анна. — Но во-первых не думаю, что они здесь есть, а во-вторых я — кормящая мать. Мне нельзя их принимать.

— Значит, найдем то, что можно! — успокоил её Эйр.

— Тренировки, — подсказал Тайкан.

Анна чуть не бросилась ему на шею. И тут же вспомнила, как едва доползала до кровати после занятий с Пайлином.

— Надо придумать схему, чтобы никто во Дворце не понял, что я делаю. Только бы сама Лилит не помешала!

— Это будет зависеть от тебя, — Эйр потянулся было поцеловать, но отпрянул, наткнувшись на затравленный взгляд.

Анна была ему благодарна за поддержку. Но еще больше за то, что понял: Лилит сразу же отреагировала даже на это целомудренное движение.

— Когда начнем? Завтра?

— Сегодня! — заявила Анна. — Не хочу терять ни минуты!

— А... с чего? — растерялись рораги.

— С самого простого — ходьбы!

В таком темпе Наири еще не гуляла. Фрейлины, служанки няньки почти бежали следом. А Анна меряла шагами извилистые дорожки парка, изредка отвечая кивком головы на земные приветствия домочадцев короля.

Кьет, сидя на руках рорага, с интересом глазел по сторонам и сжимал в кулачке яркий цветок, которые подала ему Соми.