Полезный сигнал — страница 12 из 12

7. Исполнение персонажей в произведении «от первого лица» отличается от исполнения персонажей в произведениях «от третьего лица» глубиной погружения: роли исполняются «легким штрихом», через призму восприятия рассказчиком.

8. Проведите техническую подготовку текста: ударения в отдельных словах, в именах и топонимах, произношение иностранных слов и специализированных профессиональных терминов.

9. Имитируйте воображаемую аудиторию. Аудиокнига – это моноспектакль на некий камерный зал, примерно 40–50 человек. Осознание этого факта должно, в первую очередь, повлиять на уровень вашего полезного сигнала (динамику голоса, но не громкость!)

10. Определитесь с темпоритмом частей повествования.

11. Пропишите собственную пунктуационную партитуру (для тренировки – вручную, впоследствии научитесь считывать интуитивно). Пунктуационная точка чаще всего – это интонационная запятая, реже – двоеточие или многоточие. Интонационные точки следует ставить исключительно на словах, как бы опускающих занавес в конце мысли/сцены.

12. Удерживайте перспективу повествования. Единица работы артиста – не предложение. Мы не разговариваем предложениями! Мы разговариваем мыслями. Это как минимум абзац!

13. Присваивайте текст себе. Так вы станете убедительным и сможете увлечь слушателя за собой.

14. Выявляйте в исполнении свое отношение к произведению. Исполнить, истолковать – означает дополнить, наполнить собой, своим видением. Но заниматься при этом необходимо именно авторской мыслью, а не собой или слушателем.

15. Раскрашивание слов, описывание происходящего – табу! Необходимо не описывать, а выявлять отношение (свое/авторское/персонажа). Отношение – в ремарках, отношение – в репликах, везде – отношение, а не стерильный текст!

16. Управляйте темпераментами персонажей в диалогах не с помощью громкости, а динамикой голоса. Помните, что темперамент должен быть обязательно на кого-то направлен, он всегда должен иметь вектор. Направляйте темперамент персонажа не на слушателя, а конкретно в другого персонажа.

17. Интегрируйте ремарки в реплики, однако «сшивайте» их плавно от голоса персонажа к голосу расказчика, без явного контраста.

18. Направляйте весь арсенал исполнительских приемов на на драматическое существование персонажа в «тупиковой ситуации».

19. Помните о том, что пауза – это умножение действия. Проанализируйте их уместность и длительность.

20. Развивайте технический арсенал исполнителя: дикция, артикуляция, дыхание.

Рекомендуемая литература

Г. А. Товстоногов «Зеркало сцены» – сборник статей о профессии режиссера.

Б. Е. Захава «Мастерство актера и режиссера» – основные методы воспитания и обучения будущих артистов и режиссеров, действующие в Вахтанговской театральной школе.

А. М. Вилькин «О границах дозволенного» – анализ основных этапов работы режиссера над драматургическим материалом.

Эрик Бентли «Жизнь драмы» – от анализа сюжета пьесы до ее высшего назначения – сценического воплощения.

А. В. Эфрос (4-томник) – о буднях режиссёрской работы.