Поллианна — страница 5 из 35

– Я уверена, что… что это будет просто замечательная комната… Как вы думаете? – не слишком уверенно спросила она, присев передохнуть.

Ответа не было. Нэнси, похоже, была слишком занята, копаясь в чемодане. Поллианна с лёгкой грустью посмотрела на голую стену над комодом.

– И ещё я могу радоваться тому, что здесь нет зеркала, – сказала она, – потому что если нет зеркала, то я не вижу своих веснушек!

С губ Нэнси сорвался странный короткий звук, но когда Поллианна обернулась, она по-прежнему сосредоточенно перебирала вещи. А через несколько минут, подойдя к окну, малышка радостно вскрикнула и весело захлопала в ладоши.

– Ах, Нэнси, я ведь только сейчас всё это увидела, – прошептала она. – Глядите, вон там какие красивые деревья, и дома, и церковь, и речка блестит как серебро. Ведь это в сто раз лучше, в сто раз лучше, чем все картины в мире, не правда ли, Нэнси? Ах, как я рада, что тётя разрешила мне занять эту комнату!

К удивлению и отчаянию Поллианны, Нэнси расплакалась. Поллианна тотчас подбежала к ней.

– В чём дело, Нэнси, Нэнси, почему вы плачете? – воскликнула она. А затем робко спросила: – Или… Или раньше это была ваша комната?

– Моя комната! – с горечью повторила Нэнси, глотая слёзы. – Да ты просто маленький ангел, спустившийся к нам с небес! И клянусь, что если кое-кто вовремя не одумается… Ах, боже мой! Опять звонит!

И, оборвав на полуслове свою загадочную речь, Нэнси вскочила на ноги, выбежала из комнаты и с шумом помчалась вниз по лестнице.

Оставшись одна, Поллианна вернулась к своей «картине», как она теперь мысленно называла открывавшийся из чердачного окна пейзаж. Через несколько минут она несмело потрогала рукой раму. Казалось, ни секунды больше она не сможет выносить удушающую жару! К её радости, поднять раму не составило труда. Через секунду окно было широко распахнуто, и Поллианна, облокотившись на подоконник, с жадностью вдохнула свежий, благоухающий ароматами цветов воздух.

Затем она подбежала ко второму окну. Открыть его оказалось даже легче, чем первое! Громадная муха пронеслась прямо у неё перед носом и принялась с громким жужжанием кружиться по комнате. За ней влетела вторая и третья. Но Поллианна их даже не заметила. Она сделала чудесное открытие: у самого дома росло, касаясь ветками окна, огромное дерево! В какой-то момент ей показалось, что это и не ветки вовсе, а добрые, ласковые руки, которые оно протягивает, зовя её к себе! И она вдруг громко расхохоталась.

– Да, пожалуй, это можно, – сказала она вслух, всё ещё смеясь.

И в следующий момент Поллианна уже проворно взобралась на карниз. Оттуда шагнуть на ближайшую из веток было делом одной секунды. А затем, перебираясь с ветки на ветку и карабкаясь, как обезьянка, она вскоре добралась и до самой нижней ветки. Но спрыгнуть оттуда на землю было немного страшновато – даже ей, чуть ли не с пелёнок привыкшей лазить по деревьям. И всё-таки она решилась – затаив дыхание и как следует раскачавшись на своих маленьких, но крепких ручках, она приземлилась на четвереньки в мягкую траву. Тотчас вскочив, Поллианна любопытно осмотрелась вокруг.

Она оказалась на заднем дворе. Прямо перед нею простирался сад, в котором работал старик-садовник. Чуть поодаль виднелся луг, узенькая тропинка посреди которого вела прямо к отвесному холму, на вершине которого лежал огромный камень и стояла, будто его верный страж, одинокая ель. И Поллианна не была бы Поллианной, если бы в тот же миг не решила во что бы то ни стало на этот камень взобраться.

Прячась за малинником, ловкая и быстрая малышка сумела без труда проскользнуть мимо поглощённого своей работой садовника. Затем, уже слегка запыхавшись, она выбежала на ведущую через луг тропинку и решительно принялась подниматься на холм. «Ах, как же долго мне, наверное, придётся добираться теперь до этого камня, а ведь ещё недавно, когда я увидела его из окна, мне казалось, что до него рукой подать!» – изрядно подустав, подумала она.

Пятнадцатью минутами позже огромные часы в передней дома Мисс Хэррингтон пробили шесть. И как только затих последний, шестой, удар, Нэнси, согласно заведённому в этом доме порядку, позвонила в звонок, возвещая, что настало время ужина.

Прошла минута. Затем вторая и третья. Мисс Полли, нахмурившись, нетерпеливо постучала по полу каблуком. Затем она поднялась со своего места и вышла в переднюю. Движения её были более резки, чем обычно. Она встала у лестницы и принялась ждать. Где-то минуту она стояла и прислушивалась, глядя наверх. Затем повернулась и величественно проследовала обратно в столовую.

– Нэнси, – решительным тоном произнесла она, как только кухарка вошла с подносом, – как видите, моя племянница имеет дерзость опаздывать. Нет-нет, не вздумайте её звать, – сурово добавила она, увидев, что Нэнси шагнула к двери. – Я уже сообщила ей, в котором часу ужин, и теперь ей придётся пожинать горькие плоды своей рассеянности. Нет никаких причин откладывать обучение пунктуальности. Когда она проголодается и вспомнит об ужине, вы можете подать ей на кухне чашку молока и кусок хлеба.

– Да, мэм.

К всеобщему счастью, лица Нэнси в этот момент Мисс Полли не видела.

Сразу после ужина, как только выдалась свободная минутка, Нэнси тайком проскользнула на заднюю лестницу и поднялась в комнату на чердаке.

– Кусок хлеба и чашку молока, сейчас! Бедняжка, наверное, плакала-плакала да и уснула, – сердито проворчала она и тихонько открыла дверь. Но в следующий момент она издала пронзительный крик:

– Поллианна, где ты?! Ну где же ты, Поллианна?! Ну куда же ты подевалась?! – задыхаясь от волнения, Нэнси заглянула и в стенной шкаф, и под кровать, и даже в чемодан и в кувшин с водой. Затем, едва помня себя, она помчалась вниз и оттуда в сад, к старику Тому.

– Мистер Том, Мистер Том, наша бедная малышка исчезла! – причитала она, заливаясь слезами. – Эта девочка была ангелом, сошедшим к нам с небес, а теперь вернулась обратно! А она приказала мне подать ей на кухне чашку молока и кусок хлеба – это ей, которая вкушает теперь ангельскую пищу, я уверена, я просто уверена!

Старик медленно разогнул спину.

– Вернулась обратно, говоришь? – не очень-то взяв в толк, что произошло, переспросил он и невольно бросил взгляд на ярко освещённое вечерней зарёй небо, как будто ища там Поллианну. Секунду он молча смотрел вдаль, а затем обернулся к Нэнси. На лице его была широкая улыбка.

– Ну, дочка, похоже, ты права, ей, наверное, и вправду неймётся как можно скорее влезть на небо, – сказал он, указывая не разгибающимся от старости пальцем туда, где, чётко выделяясь на алом фоне заката, виднелась тоненькая, с развевающимися на ветру волосами фигурка едва державшейся на самой верхушке огромного камня Поллианны.

– Ну нет, как по мне, на сегодня приключений нам уже хватит, – решительно заявила Нэнси. – Если хозяйка спросит, где я, скажите, что за посуду пусть не беспокоится. Я ушла гулять! – бросила она через плечо и решительно зашагала по луговой тропинке к холму.

Глава 5Игра

– Ах, боже милостивый! Мисс Поллианна, как же вы меня напугали! – выдохнула Нэнси, подбегая к камню, с которого Поллианна как раз спускалась – без малейших трудностей, но с явным сожалением.

– Я вас напугала? Ради бога, извините меня, пожалуйста! Но поверьте, Нэнси, за меня совсем не стоит беспокоиться! Никогда! Мой папа и дамы из благотворительного комитета тоже поначалу беспокоились, но потом привыкли, что я всегда возвращаюсь целая и невредимая.

– Но ведь я даже не знала, куда вы пропали! – воскликнула Нэнси, беря Поллианну под руку, чтобы помочь ей побыстрее спуститься с холма. – Никто не видел, как вы вышли из дома. Я уже было подумала, что вы просто вылетели через окно, да-да, через окно!

Поллианна весело запрыгала.

– Так ведь почти так и было, Нэнси, почти так и было. Только я полетела не вверх, а вниз. Я спустилась по дереву.

Нэнси остановилась как вкопанная.

– Вы – что?

– Я вылезла через окно и спустилась по дереву.

– Ох, мать родная! – только и смогла сказать Нэнси, вновь заспешив вниз. – Хотелось бы мне послушать, что сказала бы на это ваша тётенька!

– Правда? Ну, тогда для начала я ей всё расскажу, а потом вы и послушаете, – радостно пообещала малышка.

– Ради всех святых, Поллианна, – еле выговорила Нэнси, – не надо!

Бедняжка искренне огорчилась:

– Вы думаете, она тоже будет беспокоиться?

– Нет… Ну, то есть да. Впрочем, это неважно. Н-на самом деле мне не очень интересно, что сказала бы в-ваша тётя, – запинаясь, ответила Нэнси, принявшая твёрдое решение спасти Поллианну хотя бы от этой первой головомойки. – Но, послушайте, нам с вами надо поторопиться. У меня ведь на сегодня ещё посуда…

– А давайте я вам помогу, – тотчас предложила малышка.

– Что вы, Мисс Поллианна! – запротестовала Нэнси.

Мгновение они молчали. Было уже почти темно. Поллианна ещё крепче взяла под руку свою подругу.

– И всё-таки я думаю, что мне можно хотя бы немножко порадоваться тому, что я вас напугала – потому что иначе вы бы за мной не пришли, – сказала она, начиная дрожать от холода.

– Бедный маленький ангелочек! Как вы вся озябли! – воскликнула, заметив это, Нэнси. – К тому же, вы, должно быть, проголодались. Ох, боюсь, что ужинать вам сегодня придётся у меня на кухне. Ваша тётя приказала мне подать вам лишь чашку молока и кусок хлеба. Она ужасно недовольна тем, что вы не явились к ужину.

– Но ведь это было невозможно. Я была там!

– Да, но она этого не знала, – кротко заметила Нэнси и едва не рассмеялась. – Мне так жаль, так жаль, что я могу вам предложить лишь молоко и хлеб…

– А мне нет. Наоборот, я очень рада.

– Чему же здесь радоваться?

– Ну, мне нравится молоко; да и хлеб тоже. И потом, мне приятно разделить с вами трапезу. Я не вижу причин здесь не радоваться.

– Интересно, а вы вообще где-либо видите причины не радоваться? – не без иронии спросила Нэнси и чуть слышно всхлипнула, вспомнив храбрые попытки Поллианны полюбить отведённую ей комнату.