Когда тренируешься и встаешь против тех, с кем гребешь на одном корабле, приходится немного сдерживать руку. А вот теперь Колючке не надо было сдерживать руку. И она схватила телохранителя Скейр за запястье и вывернула ему руку за спину. Он заорал – Колючка прижала другой рукой его локоть. Послышался хруст, рука громилы вывернулась под неестественным уголом, кинжал выпал из обмякшей ладони. Он кричал, пока Колючка не перерубила ему шею ударом, которому ее научила Скифр, и он, дергаясь в агонии, упал на соседний прилавок. С прилавка полетела во все стороны битая посуда.
– Ну! Кто на новенького? – прорычала она, но враги… кончились.
Вокруг стояли только насмерть перепуганные лоточники и зеваки. И женщина, закрывающая дочке глаза ладонью.
– Ну что? Я, пожалуй, пойду без лишнего шума, а?! – завизжала она, занося сапог над головой поверженного врага.
– Не надо! – и Бранд схватил ее за руку и потащил прочь, путаясь ногами в обломках и осколках, а люди боязливо расступались.
Они быстро-быстро, иногда переходя на бег, двигались в сторону ближайшего переулка.
– Ты их убила? – пискнул он.
– Надеюсь, что да! – рявкнула Колючка, выдираясь из его рук. – А что ты спрашиваешь? Ты и им бусики хотел купить, да?
– Что? Нас мясо отправили покупать, а не людей мочить!
Они быстро свернули на другую улочку, прошагали мимо группки встревоженных нищих и нырнули в тень какого-то затхлого проулка. Шум рынка постепенно затихал вдалеке.
– Я не хочу, чтобы из-за нас у отца Ярви были неприятности! Не хочу, чтоб тебя раздавили камнями!
Она прекрасно понимала: он прав. И это больше всего выводило из себя.
– Да ты просто трус! – прошипела она.
Нечестно и несправедливо. Но ей не хотелось быть честной и справедливой. В глазу защекотало, она быстро мазнула рукой – на ладони осталась кровь.
– Ты ранена, – сказал он, протягивая к ней руку, – вот…
– Руки прочь от меня! – рявкнула она и с размаху впечатала его в стену.
А потом впечатала его в стену еще и еще. Он весь сжался, закрылся рукой, а она стояла над ним, сжав кулаки, а он смотрел – растерянно, обиженно и испуганно.
И тут у нее в животе снова защекотало, но не как прежде. Неприятно так защекотало. В его глазах она прочитала, что все ее идиотские надежды лежали растоптанные и растерзанные, как те, кого она убила на рынке, и виновата в этом лишь одна она. Нельзя было надеяться. Потому что надежды – они как сорняки. Чем чаще их выдираешь, тем упорнее они прорастают.
И она в отчаянии зарычала – и быстро зашагала прочь.
Сплошные руины
Он все испортил.
Бранд сидел, прислонившись спиной к осыпающейся стене дворика, между Ральфом и отцом Ярви. И наблюдал, как Колючка мутузит Фрора. С тех пор, как они приплыли в Первогород, он половину своего времени проводил, глядя на нее. Однако сейчас он смотрел с горькой тоской сироты в хлебной лавке – вроде как булки разложены, но тебе ж они никогда не достанутся! Кстати, Бранд прекрасно помнил это ощущение. И искренне надеялся, что больше никогда его не будет испытывать.
А ведь что-то же между ними было. Ну, положим, дружба. Дружба же была? Причем им не так-то просто было подружиться, сколько времени на это ушло!
А он… болван он, вот кто. Взял и испортил все.
Он вернулся и обнаружил, что она забрала вещи из их комнаты. И теперь Колючка спала вместе с Сафрит и Коллом. И не сказала, почему! А еще она с ним вообще не разговаривала с самого того дня, когда они на рынок ходили. Наверное, заметила, как он на нее смотрит, догадалась, о чем думает. А он и не особо скрывался, что уж там… И вот теперь, судя по тому, как она на него смотрит, точнее, вообще не смотрит, ей тошно стало от одной мысли об этом. Ну и правильно.
Зачем такой, как она – сильной, быстрой и уверенной, – олух вроде него? Да любой с первого взгляда бы понял: она – ух какая! А он – ничтожество. И всегда будет ничтожеством, как отец ему твердил. Забитый тупица, который в детстве выпрашивал объедки и рылся в отбросах, а потом таскал в порту мешки за жалкие гроши. На большее он не способен.
Непонятно, как, но у него отлично получилось подвести всех: команду, семью, себя, Колючку. Все он испортил. Не жизнь, а сплошные руины.
Колл отодвинул засов на двери, и во дворик вошла Сумаэль. Ее сопровождали двое: маленькая служанка в плаще с капюшоном и широкоплечий мужик с очень внимательным и хмурым взглядом и шрамом через седую бровь.
Служанка откинула капюшон и оказалась тоненькой темноволосой девушкой с живыми глазами. Она пристально наблюдала за поединком, не упуская из виду ни одного движения. Хотя, конечно, какой это поединок. Фрор был одним из лучших воинов в команде, но Колючке понадобилась всего-то пара мгновений, чтобы уложить его наземь. А у нее даже дыхание не сбилось.
– С меня хватит, – простонал он, одной рукой придерживая ребра и подняв вверх другую – мол, пощадите!
– Неплохо, совсем неплохо, – сказала Скифр, перехватывая тренировочный топор Колючки – та хотела заехать поверженному врагу по ребрам, несмотря на мольбы о пощаде. – Мне очень нравится, как ты сегодня бьешься, моя голубка. Так и надо драться – безжалостно, бессовестно, безо всяких сомнений. Так, кто следующий?..
Доздувой и Колл неожиданно обнаружили что-то невероятно интересное в углах дворика. Взгляд Скифр остановился на Бранде, тот беспомощно вскинул руки – только не я! Колючка пребывала в скверном расположении духа, еще убьет на фиг… Старуха горько вздохнула.
– Боюсь, тебе нечему больше учиться у твоих собратьев. Настал час для поединка с более сильным противником.
И она стащила с себя плащ и бросила его Фрору:
– Как ты получил этот шрам, ванстерец?
– Девушку поцеловал, – проворчал тот, отползая к стене. – С очень острым языком.
– Еще одно доказательство тому, что любовь ранит острее клинка, – заметила Скифр, и Бранд полностью с ней согласился.
Старуха подхватила свои собственные деревянный меч и топор.
– А теперь, голубушка, мы посмотрим, чему ты выучилась…
– Прежде чем вы начнете, – начала Сумаэль, – я…
– Война – зверь с окровавленными клыками! Она никого не ждет!
И Скифр прыгнула вперед, оружие замелькало в смертоносных, как у змеи, выпадах, Колючка извивалась и вывертывалась, уклонялась и парировала удары. Бранд даже сосчитать не мог, сколькими они обменялись, пока он всего-то вздохнуть успел. Восемью? Десятью? Они разошлись столь же неожиданно, как и сошлись, и принялись кружить друг вокруг друга: Колючка, чуть пригнувшись, кралась между колоннами, Скифр – раскачиваясь из стороны в сторону в обманчиво-дремотном ритме, лениво вращая оружием.
– Вот эт, я понимаю, поединок, – пробормотал Ральф и широко ухмыльнулся.
Фрор поморщился и потер ребра:
– Ну да, смотреть – не против нее стоять, эт верно…
Хмурый мужик, который пришел вместе с Сумаэль, что-то тихонько проговорил, и отец Ярви довольно улыбнулся.
– Что он сказал? – шепотом спросил Бранд.
– Что девчонка просто огонь.
Бранд фыркнул:
– Ну это ж ежу понятно…
– Очень хорошо, – проговорила Скифр. – Но ты ждешь, когда я раскроюсь – и зря. От меня такого подарка не дождешься, милая…
– Ты не раскроешься – я тебя раскрою! – и Колючка бросилась вперед, да так быстро, что Бранд едва успел отскочить назад и чуть не рухнул.
Топор и меч описывали сумасшедше быстрые круги, но Скифр выворачивалась, уклонялась – и каким-то таинственным образом ни один удар не попадал в цель.
– Пожалуйста! – немного громче попросила Сумаэль. – Мне нужно…
– Никаких пожалуйста! Мы на поле боя! – выкрикнула Скифр – и перешла в очередное безумно быстрое наступление, клинки мелькали с такой скоростью, что сливались для зрения, дерево щелкало о дерево, – и вот уже она загнала Колючку в угол, вот ее меч врезался в камень – Колючка поднырнула под него, откатилась, вскочила на ноги – и тут же нанесла удар.
Скифр ахнула, отшатнулась, меч Колючки мелькнул в дюйме от ее носа.
Колл неверяще хихикнул. Отец Ярви надул щеки и длинно выдохнул, глаза его заблестели. Ральф покачал лысой головой, не веря собственным глазам.
– Ничего подобного раньше не видел.
– Замечательно, – прищурившись, сказала Скифр. – Я рада, что моя мудрость нашла в тебе надежное вместилище.
И она закрутила в пальцах топор, да так быстро, что он слился в одно сплошное мелькание.
– Нет, право, замечательно, но ты еще увидишь, что…
– Хватит! – крикнула Сумаэль, и все резко развернулись к ней.
К Брандову удивлению, она упала на одно колено и протянула руку к своей служанке:
– Позвольте вам представить сиятельную Виалину, Владычицу Запретной, Великую герцогиню Напаза, Ужас Алиуков, Защитницу Первогорода и Тридцать Пятую Императрицу Юга.
Сначала Бранд подумал, что это какой-то хитрый розыгрыш. А потом он увидел, что отец Ярви опустился на одно колено, а следом за ним все остальные, и если кто-то поначалу и захихикал, то очень быстро замолчал.
– Боги, – прошептал он, опускаясь на землю сам.
– Извините, – просипела Колючка, быстро последовав его примеру.
Императрица выступила вперед:
– Не нужно извиняться. Это было очень… поучительное зрелище.
Она говорила на общем языке с сильным акцентом, однако в голосе ее звучала спокойная уверенность и был он звучным и приятным на слух.
– Сиятельная… – начал было Ярви.
– Я действительно испускаю лучи?
И Императрица рассмеялась. Весело и дружелюбно, и эхо ее смеха загуляло по всему дворику.
– Давайте обойдемся без излишних церемоний. Мне их хватает во дворце. Там только Сумаэль говорит со мной прямо и без обиняков.
– С моей точки зрения, Сумаэль иногда говорит слишком прямо, – и отец Ярви поднялся и отряхнул колени. – Ваш приход – большая честь для нас.
– Это честь для меня. Вы проехали полмира, чтобы встретиться со мной, – это к чему-то обязывает. Отсюда до моего дворца всего полмили, мне совсем нетрудно их пройти.