Полная капитуляция — страница 22 из 28

— Я хочу сделать тебя счастливым, — чуть слышно прошептала она.

— Ты это уже сделала.

Они смотрели в глаза друг другу, и в их душах рождалось новое понимание и новое чувство близости, единения. А мир обнимал их — ласковым солнечным светом, негромким рокотом волн где-то вдалеке, песней деревьев, шелестевших над головой. Господи, пусть так будет всегда, пронеслось в голове у Энн.

— Идем, — властно произнес Рубен, беря ее за руку. — Твоя лошадь ждет. И наш сын тоже. Из Лондона на свадьбу прилетела моя кузина с детьми, она и за ним присматривает, вместе с Долорес. Надо полагать, вся эта команда уже возле церкви и подпрыгивает от нетерпения.

Слуга подержал стремя, и Энн, хоть и не очень уверенно, села в женское седло. К ней тут же подбежала Роса и стала расправлять складки платья. Затем Рубен с легкостью вскочил на своего коня, приветствуемый криками собравшихся. Гул приветствий стал еще громче, когда обе лошади медленно тронулись в путь. Весь обслуживающий персонал поместья и жители ближайших поселков радостно махали руками и осыпали жениха и невесту лепестками роз. Энн в голову не приходило, что на острове может быть столько народа. Убедившись, что ее кобыла и впрямь спокойна и, похоже, озорничать не собирается, Энн решилась обернуться. Помахав рукой собравшимся, она улыбнулась и ловко поймала лепесток розы. На счастье!

Глава десятая ПОХИЩЕНИЕ

А дальше все было как в эпизоде из какого-нибудь латиноамериканского сериала. Убранный цветами вход в церковь, нарядные гости, великолепный алтарь, благословивший их священник в парадном одеянии, поцелуй, обмен клятвами и кольцами. Запинаясь, Энн повторяла за священником заранее заученные слова брачного обета на испанском языке и чувствовала, что они проникают в самое ее сердце. Когда Рубен надел ей на руку кольцо, на глаза новобрачной навернулись слезы.

Держась за руки, они вышли из церкви под новый шквал приветственных криков. Энн не знала планов Рубена и была несказанно удивлена, когда он подвел ее к ожидавшему невдалеке вертолету. Она полагала, что за брачной церемонией последует пиршество, и мысленно уже готовила себя к встрече с местными снобами, прежде воротившими от нее нос. Однако, похоже, Рубен решил не подвергать ее дополнительному испытанию, и Энн была ему за это благодарна.

— Куда мы летим? — спросила она уже в вертолете, пристегивая ремень безопасности и стараясь в открытую дверь разглядеть Стивена. Рубен успел сообщить ей, что, пока их не будет, Стивен останется под присмотром Долорес и его кузины, которая привезла с собой двоих сыновей. Стивен, похоже, был рад пообщаться с ровесниками и нисколько не возражал против того, что мама ненадолго отлучится. Однако сердце Энн терзала тревога, ей вспомнились слова Каролины: «Не забудь, у тебя ребенок».

Однако Стивен, поймав взгляд матери, помахал ей и так весело подмигнул, что Энн невольно заулыбалась в ответ. Вот он-то нисколько не тревожится о том, что мама с папой уезжают. Для своего возраста Стивен был на удивление уверен в себе — весь в отца.

— Так куда же мы все-таки летим? — повторила Энн свой вопрос, и Рубен улыбнулся.

— В одно потайное местечко, — загадочно отозвался он. — Ты там никогда не была.

— Это далеко?

Лицо Рубена приняло озорное, почти мальчишеское выражение. После церемонии он вообще выглядел так, словно с его плеч свалился тяжкий груз.

— Нет, только по суше туда не попадешь.

Ночь, как всегда бывает в южных широтах, опустилась мгновенно, и, когда они подлетели к месту назначения, вокруг царила кромешная тьма. Внизу не было видно ни зги. Никаких следов цивилизации. Вертолет стал снижаться — казалось, он опускается прямо в море.

Наконец Энн удалось разглядеть огоньки. К ее удивлению, это оказались огромные факелы, зажженные по сторонам посадочной площадки.

— Где мы? — прошептала она, завороженная этой почти первобытной картиной.

— В моем укрытии.

Рубен взял жену за руку и, подведя к двери, помог спуститься на землю. Так, рука об руку, они нырнули под все еще вращавшиеся лопасти пропеллера и побежали к небольшой полуразрушенной крепости, по виду весьма старинной.

— Она твоя? — спросила Энн, едва переводя дух после пробежки.

Рубен подхватил ее на руки и понес в огромный зал, где на полу по коврам были разбросаны шелковые подушки, а в громоздких канделябрах на стенах горели свечи.

— Ага, снова свечи. — Энн засмеялась. — Вот уж не знала, что ты питаешь к ним такое пристрастие.

— Здесь нет электричества, — пояснил Рубен, опуская свою драгоценную ношу на подушки. — Так что если бы не свечи, я не смог бы тебя видеть, а я очень этого хочу, можешь мне поверить.

Энн ощутила, как ее щеки против воли заливаются краской — так чувственно прозвучали его слова.

— Ты правда этого хочешь? — прошептала она.

— Да, — подтвердил Рубен, устраиваясь на подушках. — Я просто умираю от желания видеть тебя обнаженной. — И прибавил низким глухим голосом: — Разденься для меня.

— Что?

— Хочу увидеть, как ты разденешься, чтобы я мог осмотреть свою жену. — Энн была шокирована и одновременно странно возбуждена. — Ты ведь обещала слушаться, — мягко упрекнул Рубен. — Сама говорила: теперь между нами все будет по-новому. Да, но…

Рубен, выжидательно приподняв бровь, молча смотрел на нее. Дрожащими пальцами, сгорая от непонятного смущения, Энн принялась расстегивать молнию на платье, а он, откинувшись на подушки, молча следил за ее движениями. За платьем настала очередь фаты, а потом кружевного лифчика. Энн расстегнула его, обнажив грудь.

— Хорошо, очень хорошо… — Под изучающим взглядом мужа Энн невольно покачнулась. Даже на расстоянии она чувствовала жар его тела. Глаза Рубена словно впитывали ее молочно-белую кожу, округлую грудь и нежно-розовые соски, казалось, набухавшие от его взглядов. — Дальше, пожалуйста.

Он был внешне невозмутим, однако Энн понимала, что это лишь маска. Она робко спустила трусики до колен, затем медленно сняла их. Стянула чулки и осталась совершенно обнаженной, не считая золотой диадемы, по-прежнему венчавшей ее голову. Щеки Энн пылали, ей казалось, что румянец смущения медленно ползет вниз, постепенно заливая ее тело до кончиков пальцев ног.

Рубен молча поднялся, подошел к ней и прижал нагое женское тело к своему, состоявшему, казалось, из одних мускулов, настолько оно было твердым. В том числе та его часть, твердость которой вызывала в ней ответную дрожь возбуждения.

Руки Рубена обвились вокруг ее тела, ладони обхватили ее обнаженные ягодицы. Он слегка приподнял ее, все крепче прижимая к себе. Энн казалась себе пустым сосудом, жаждавшим, чтобы его наполнили.

— Ты такая теплая, — шепнул ей на ухо Рубен. Таким, наверное, был голос змея-искусителя в библейские времена. — Прикасаться к тебе — райское наслаждение.

— А я горю, как в аду, — тихонько возмутилась Энн, которую уже сотрясали волны дрожи. Соски, тершиеся о ткань его костюма, мучительно напряглись, боль желания становилась почти нестерпимой.

— Тебе просто надо научиться терпению.

— Я пытаюсь, — простонала Энн, приподнимаясь на цыпочки и медленно водя рукой по его щеке.

Затем она обхватила его за шею, прижалась еще крепче, и таяла, словно воск, становясь все мягче, все податливей.

— Чудесно, — прошептал Рубен, пробегая пальцами вдоль ее позвоночника. — Просто чудесно.

Но Энн сгорала от нетерпения, она лихорадочно притянула к себе его голову, нашла его губы…

— Поцелуй меня, — хрипло прошептала она. — Поцелуй меня, как раньше.

Рубен подхватил ее на руки и отнес на низкую, устланную шелком и атласом кровать, которую Энн прежде не заметила. Она вдохнула запах сандала и лимона и, взяв лицо мужа в свои ладони, страстно прильнула к его губам, в то время как Рубен принялся лихорадочно освобождаться от одежды.

Больше не было ни церемоний, ни репетиций. В мгновение ока желание окончательно захлестнуло обоих и унесло в заоблачные дали, поднимая на пик наслаждения. Впервые после возвращения на Суэньо Энн почувствовала, что стоявшая между ними стена рухнула, невидимый барьер разрушился. В эту ночь Рубен любил ее не только со страстью, но и с удивительной нежностью.

По щекам Энн побежали слезы, слезы радости и надежды. У них все получится! Они снова обретут счастье.

Отдышавшись после экстаза, Рубен заключил Энн в объятия и натянул на нее простыню.

— Ты моя, понятно? Моя, и только моя.

— Да, мой господин и повелитель.

Глаза Рубена блеснули, и он легко коснулся губами уголка ее рта, затем ласково укусил нижнюю губу, слегка припухшую после бурной близости.

— Мне приятно, когда ты так говоришь.

— Я знаю.

— Ты уверена, что говоришь это не просто ради того, чтобы доставить мне удовольствие?

— По-моему, большего послушания найти уже невозможно.

— Послушание — это еще не полная капитуляция, — заметил Рубен, но тут же рассмеялся, заметив, как на лбу Энн появилась тревожная морщинка. — Ладно, этим мы еще займемся.

Ох уж эта кровь завоевателей и первопроходцев! Ее капитуляция, видите ли, не полная. Впрочем, сейчас Энн меньше всего хотелось об этом думать. Она чувствовала себя на седьмом небе от блаженства. Ведь раз он стал делить с ней смех, значит, ей все же удалось отыскать путь к его сердцу. И пусть он не сказал вслух, что любит, нежность все равно прорвалась наружу. Надо лишь дать ему время, погрузить его в волны своей любви. Время и любовь — вот все, что им нужно.

Рубен целовал ее шею, затем ямочку за мочкой уха, и Энн ощутила, как в ней снова нарастает желание.

— Не начинай того, чего не сможешь закончить, — поддразнила она.

— Кто это сказал, что я не смогу?

Когда Рубен легко усадил ее между своих бедер, Энн тут же поняла, что он прав: весьма убедительное подтверждение этого прижалось к ее животу. Но тут Рубен, снова легонько укусив ее нижнюю губу, сказал:

— Знаешь, а мне ведь пришлось прибегнуть к хитрости, к маленькой лжи, чтобы вернуть тебя.