Все его доводы звучали вполне разумно. И все же…
– Сегодня включат «Красавицу и чудовище». Уверен, ты в восторге от того эпизода в библиотеке.
Гидеон попал в точку. Я склонила голову в одну сторону, потом в другую, раздумывая над предложением. Оно казалось все более заманчивым. Наверное, очень приятно провести вечер на улице, в свете звезд, пусть и под пристальным вниманием соседей.
Перед обаянием Гидеона нелегко было устоять. Я взглянула в его глаза цвета меда и увидела в них лишь доброту и капельку страсти. Может, поступиться своими принципами?
– Ладно. С меня угощение для пикника.
– Ну уж нет! Это я возьму на себя. Ведь я сам тебя пригласил. Конечно, если ты не возражаешь против холодных сосисок в тесте, – поддразнил меня Гидеон.
Я улыбнулась.
– Не могу же я прийти с пустыми руками.
– Ладно, тогда ты принеси напитки, – уступил Гидеон.
– Хорошо.
– Значит, идем на сви… – Оборвав себя, он закончил: – Значит, зайду за тобой в шесть сорок пять.
– Договорились.
Я зашагала к дому. Слова Гидеона все еще звенели у меня в ушах: «Идем на сви…»
На свидание. Он хотел сказать «на свидание».
Но осекся. И правильно. «Просто-напросто посмотрим вместе мультфильм, – убеждала я себя, проходя через калитку. – Никакое это не свидание». Вообще, я должна радоваться. Ведь я сама планировала держаться подальше от Гидеона, как, впрочем, и от всех остальных.
И все-таки, проверяя, как поживают пироги в духовке, я чувствовала легкое разочарование.
– Сюда, сюда! Эй! Анна-Кейт, милочка! – Фейлин Уиггинс издалека отчаянно размахивала руками, словно пыталась подать сигнал самолету.
– По-моему, тебя зовут, – прокомментировал Гидеон, придвинувшись так близко, что меня кинуло в жар.
Я хотела отстраниться, но на лужайке перед сценой яблоку негде было упасть. У прилавков с закусками и передвижных туалетов собрались длинные очереди. Жители города проталкивались сквозь толпу в поисках свободного местечка.
До заката оставался целый час, но солнце уже спускалось за горы, и Уиклоу окутывали ранние сумерки. В воздухе то и дело огоньками мелькали светлячки. Я улыбнулась, вспомнив, как Зи убеждала меня, что они волшебные, потому и светятся.
До сих пор в это верю.
– Тут вам будет очень удобно! – прокричала Фейлин, не прекращая энергично жестикулировать.
Я сделала вид, что вглядываюсь в толпу.
– Никого не вижу…
– Надеюсь, ты не возражаешь против того, чтобы подсесть к Фейлин, – рассмеялся Гидеон и, обняв меня за талию, повел к ней. – Боюсь, она не потерпит, если мы устроимся где-то еще.
– Не возражаю.
Фейлин, невероятно общительная и активная, на первый взгляд могла показаться слишком шумной и бесцеремонной. Такое поведение привлекало всеобщее внимание… к ней, а не ко мне. По-моему, Фейлин прекрасно знала, что делает, и этим понравилась мне еще больше.
Изо всех сил пытаясь не замечать руку Гидеона у себя на поясе, я вцепилась в сумку-холодильник, которую нашла в бабушкином шкафу. В ней лежали два термоса со сладким ежевичным чаем. Я приготовила его по рецепту мистера Павежо. Не буду скромничать: чай получился очень вкусным. Обину действительно удалось подсластить мою жизнь.
Когда мы с Гидеоном уселись рядом с Фейлин, она сжала руки в замочек и восторженно улыбнулась, словно мысленно примеряла на нас свадебные наряды.
– Ой, как я рада, что вы пришли вместе! Ужас до чего рада!
– Прекрасный вечер для просмотра кино, не так ли? – вежливо спросил Гидеон.
Я подивилась, как ловко он поменял тему, пропустив мимо ушей прозрачные намеки Фейлин. Впрочем, вряд ли она успокоится, пока не узнает, свидание у нас или нет.
– Ох и повезло тебе… с погодой, – подмигнула она.
И впрямь. Хотя была только середина весны, дни выдались по-летнему солнечными и жаркими.
Фейлин указала на устроившихся рядом с ней на одеялах женщину с дочкой.
– Анна-Кейт, ты ведь уже знакома с Марси и Линди-Лу?
– Да, знакома.
Они несколько раз заходили в кафе.
– А там, у фотокамеры – братец Джоша, Кэм Колбо. Он фотограф. Живет в горах и снимает природу. Джош побежал за пиццей, скоренько вернется.
Хорошо, что Джош тоже будет на кинопоказе. Я надеялась, что этот дружелюбный медведь-полицейский поможет мне раздобыть старые отчеты. Вернее, один отчет. Об аварии, в которой погиб отец.
Я поздоровалась с Марси и улыбнулась при виде дремлющей у нее под боком Линди-Лу, укрытой легким пледом. Малышка посасывала большой палец. Волосики взлохматились, делая ее похожей на взъерошенного птенца.
– Удивительно, как она умудряется спать при таком шуме!
– Просто у Линди-Лу тяжелая жизнь, – проследив за моим взглядом, усмехнулась Марси.
Забрав у Гидеона одеяло, Фейлин постелила его между собой и растущей рядом магнолией и, нагнувшись, расправила края.
– Давненько тут не было так многолюдно! Это все любители птиц. Видать, им больше нечем заняться до полуночи.
Марси хитро улыбнулась.
– Линди-Лу привыкла не обращать внимания на громкие звуки.
Фейлин растерянно прищурилась, а потом, расхохотавшись, шутливо шлепнула дочь по руке.
– А ну цыц!
– Кто цыц, я – цыц?! – делано возмутилась Марси, что вызвало у Фейлин новый приступ хохота.
Было очевидно, что мать с дочерью обожают друг друга. В их веселой компании я почувствовала себя как дома.
– Ну-ка все сели! – скомандовала Фейлин.
– У нас тут прямо ВИП-места, – заметила я, опускаясь на одеяло под цветущей магнолией, которая расточала сладостный аромат, заглушавший запах попкорна.
Фейлин с нескрываемым интересом уставилась на корзину в руках Гидеона.
– Что это у вас тут?
– Я обещал Анне-Кейт устроить пикник и, надеюсь, справился с задачей. – Гидеон откинул крышку, демонстрируя припасы. – Хрустящая жареная курочка, салат с макаронами, пирожки из слоеного теста и песочное печенье на десерт.
– Стало быть, ты всерьез обхаживаешь Анну-Кейт, – засмеялась Фейлин. – Всего за две недели сыскал путь к ее сердцу!
Гидеон, залившись краской, достал из корзины тарелки. Так и знала, что Фейлин без боя не сдастся. Он мог легко избавиться от ее поддразниваний, если бы сказал, что у нас вовсе не свидание. Но промолчал.
– Он и меня неплохо обхаживает, – поспешила сгладить неловкость Марси, кивая на корзину.
– И меня! – подхватил Кэм. – Что вы там говорили насчет жареной курочки?
Гидеон передал ему тарелку.
– Угощайтесь, тут на всех хватит!
– Боже мой, Гидеон! Если бы я не была замужем… – восхитилась Марси и взяла куриное бедрышко.
Фейлин выбрала грудку.
– Не волнуйся, я не проболтаюсь Джошу о том, что только что услышала.
– Если и проболтаешься, не страшно, – возразила Марси. – Ты уже пробовала курицу? Да Джош сам в два счета променял бы меня на стряпню Гидеона. Я-то даже покупную консервированную фасоль не могу нормально разогреть.
Кэм потянулся за куриной ножкой и вдруг застыл, увидев что-то у меня за спиной. Я обернулась. Через толпу пробиралась Натали с рюкзаком на плече. На руках она несла Олли, наряженную в желтое платье, как у Белль из мультика.
Я вновь посмотрела на Кэма. Заметив это, он позабыл о куриной ножке и, потупившись, завозился с камерой.
– Ой, гляньте-ка! Натали! – Фейлин замахала рукой с зажатой в ней курицей. – Эй! Мы здесь!
Натали моргнула и, улыбнувшись, направилась к нам.
– Интересно, можно ли страдать от клаустрофобии на улице? – Она сдула с лица выбившуюся прядь.
– В такой-то толпе? Пожалуй, да, – кивнула Марси. – Кэм, вы с Натали знакомы?
Тот поднял голову и расплылся в улыбке.
– Уже давно. Привет, Натали!
– Привет, Кэм. – Натали заозиралась. – А где Ривер?
– Сидит дома и дуется. Сюда с животными нельзя.
– Очень жаль. – Натали поудобнее перехватила дочку. – Никто не против, если я ненадолго присяду?
– Садись, лапонька. Рядом с Кэмом как раз есть местечко, – с готовностью заявила Фейлин, окидывая их обоих проницательным взглядом.
Рядом со мной, Марси и Гидеоном места тоже было достаточно. Похоже, Фейлин – прирожденная сваха.
Кэм, подвинувшись, надел камеру на шею. Натали опустила Олли на одеяло.
– Пливет-пливет! – Олли помахала в воздухе игрушечным трактором.
– Привет, Олли. – Кэм помахал ей в ответ. – Что это у тебя?
– Тлактол! – Девочка с гордостью показала ему игрушку.
– Не смогла уговорить Олли его не брать. – Натали аккуратно оправила платье и расположилась рядом с Кэмом. – Думаю, теперь вам ясно, кто в доме хозяин.
Кэм протянул руку.
– Олли, можно мне повозить трактор?
Девочка уставилась на него, округлив карие глаза и наконец, словно решив, что Кэму можно доверять, отдала игрушку.
Тот взял трактор и принялся катать его по ногам и по рукам Олли, имитируя рычание мотора. Малышка восторженно повизгивала. Натали смотрела на дочку с такой нежностью и любовью, что сразу захотелось подойти и обнять свою тетю. Не сближаться с ней становилось все труднее. А крошка Олли при первой же встрече заняла уголок в моем сердце.
В те дни, когда Натали работает, Фейлин приводит Олли прямо в кафе ближе к закрытию, и я поймала себя на том, что с нетерпением жду появления девочки. Вчера их не было, и я скучала. Натали ездила в Форт-Пейн на консультацию с психотерапевтом, но я так закрутилась, что даже не узнала, как все прошло.
– Натали, если ты проголодалась, то налетай, – щедро предложила Фейлин. – Гидеон ради Анны-Кейт закатил пир горой.
Натали посмотрела на меня, безмолвно спрашивая, правда ли между нами что-то есть. Я покачала головой, и она улыбнулась.
– Это жареная курочка? Похоже, он по уши влюблен.
Фейлин кивнула.
– Вот и я говорю. Это ясно как день.
Гидеон красноречиво покосился на Натали.
– А я-то хотел сказать, что рад твоему возвращению в Уиклоу. Теперь в этом не уверен.
Только сейчас до меня дошло: странно, что Гидеон и Натали не столкнулись раньше. Хотя нет. Ведь Натали сторонится людей даже больше, чем я, а Гидеон забегает на кофе очень рано