– Они не все мерзавцы.
– Вот удивил!
– Умолкни!
Мы с огоньком разом вздрогнули. Нас настигла Эйр – брови нахмурены, волосы растрепаны.
Сказать, что у нее недовольный вид, – это как назвать лесной пожар милым пикником с барбекю на городском газоне. В ее глазах жажда убийства, и, судя по тому, как поспешно Скель бросился к ней, она готова перейти к действию. Но есть и положительный момент: она нацелилась не на меня.
– С чего это вы вздумали говорить обо мне у меня за спиной? – рыкнула она.
– А ты спроси у своего огонька, – ответил я.
Она пронзила Скеля уничтожающим взглядом, и тот с трудом сглотнул.
– Не смей больше с ним заговаривать, – велела она мне и пошла прочь.
– Значит, участвовать в подготовке задания Персепуа ты не будешь?
Эйр медленно обернулась и уставилась на меня. Но это меня не испугало.
– В моем телефоне не было видео. Спроси у Скеля. Ни фига! Вы за мной гнались, и ты меня побила ни за что. И ты надеешься, что я сделаю все один?
– Тебе не нужна моя помощь, чтобы просто описать, как вампиры прогнали наши Стаи с их территории. Или как они приезжают убивать наших просто спорта ради.
– Нет, не просто, если вспомнить, а я это сделаю из принципа, как ваши драгоценные Стаи разоряли поселения вампиров.
– Прекрасно. Не забудь упомянуть про торговлю мехом.
– Я вставлю эту тему между пунктами об убийствах детей и о поедании вампиров, жаренных на гриле.
– Нужен также пункт о том, что популяция волков-оборотней уничтожена почти на восемьдесят процентов за последние тридцать лет.
– И о том, что вампиры не могут уже покидать свои крепости без охраны гоблинов.
– Из-за этого нас отстранили от участия в соглашении о торговле таумой.
– Так прекратите нападать на нас, и все!
– А вы, возможно, прекратите нас убивать?
Мы придвинулись вплотную друг к другу, она стиснула кулаки, я впился ногтями в книжку.
– Эй, ребята, вы что?
Скель втиснулся между нами и приложил свои маленькие ладошки к нашим лицам; его пальцы, разогретые добела, коснулись моей скулы.
– Что такое?! – взвилась Эйр. – Ты что задумал, хочешь, чтобы мы еще сильнее влипли на этот раз?
– Ну, вообще-то взаимные обиды – это классно, однако можно будет продолжить тему и вечерком. У вас есть дело более срочное.
– Какое такое дело?
– А вот такое, как она.
Мы обернулись.
Перед нами стояла маленькая девочка обыкновенной внешности.
Гладкие волосы собраны в конский хвост, юбка чуть ниже колен, кружевные носочки, блейзер без всяких нашивок. Ангельская улыбка.
Это Ханоко. Демон инугами.
Ноги у меня ослабели, когда она произнесла:
– Мне нужна книжка для внеклассной работы.
Ей что-то нужно. Мы пропали!
– По какому предмету? – спросила Эйр. – Скажи нам, какую тему тебе задали, и мы поможем.
Ханоко улыбнулась еще шире.
От этой улыбки на меня напал неодолимый страх. Казалось, будто из-за ее спины выползают темные щупальца, пожирающие свет вокруг нас. Я пошатнулся и ухватился за шкаф, у которого мы стояли.
И тут произошла драматическая развязка.
С апокалиптическим грохотом инугами нанесла удар мифической силы по ближайшему к ней шкафу. Раздался оглушительный грохот.
Я затаил дыхание; вроде бы ничего не изменилось. Мы с Эйр успокоенно переглянулись.
Но тут снова загрохотало: началась цепная реакция. Второй библиотечный шкаф упал на третий, тот на четвертый и так далее.
Вся спираль рушилась, как бы подчиняясь зловещему обратному отсчету. И тут до меня дошло, что мы находимся в конце спирали, и, когда покачнется последний шкаф, он нас раздавит.
Эйр схватила меня за руку. Ноги наши словно приклеились к полу, мы не могли шевельнуться. Сейчас мы умрем, раздавленные, как тортик, только потому, что демону удачи понадобилась книжка.
Когда последний шкаф накренился, его огромная тень заслонила потолочные светильники. Мы с Эйр прижались друг к другу, и я крепко зажмурился, ожидая удара.
Я подумал о мамочке, о папе, о Сюзель. Я вспомнил о Кальцифере, Колене и Жоэле, о Самии и Ноэми. Даже о Скеле: не хочется умирать после такого странного разговора с ним. А у него такое выражение лица… интересное.
Ух ты! Эта громадина с полками не спешит упасть?
– Шевелитесь… давайте… поскорее! – грянуло сверху громовое мычание.
Я приоткрыл один глаз и понял, что это не шкаф заслонил нам свет.
Это Прюн.
Глава 17
Прюн нависла во весь свой гигантский рост над маленькой группой, состоящей из меня и Эйр; мы все еще прижимаемся друг к другу, и я восхищенно взираю на внушительные бицепсы великанши.
Для великанов это не удивительно.
– Уйдите… отсюда… – цедит она сквозь зубы.
Мы с Эйр вышли наконец из оцепенения и бросились прочь из зоны падения шкафов, и, когда Прюн отпустила тот, который держала, вся груда рухнула с таким треском, словно настал конец света.
Полки падают на пол, ломаются, книги разлетаются во все стороны, светильники лопаются вдребезги. Настоящий катаклизм.
Только Ханоко стоит как ни в чем не бывало. Какая-то книжка скользнула к ее ногам и раскрылась посередине, вопреки всем законам физики. Инугами поднимает ее и улыбается, как серийный убийца.
– Как раз то, что мне нужно!
И она покинула библиотеку вприпрыжку, переступая через разбросанные обломки мебели, простоявшей века и превратившейся в кучу хлама после ее прихода.
Ладно. Жоэль был прав: демон или нет, но с теми, кто обладает такой мощью, невозможно взаимопонимание. К тому же, как только Ханоко убежала, дверь библиотеки слетела с петель и повалилась на пол с громким стуком.
– Легко отделались, – выдохнула Эйр.
Я согласился. Сердце у меня едва не выскакивало из груди после пережитого ужаса неминуемой смерти.
– Спасибо за помощь, Прю! Прюн, где ты?
Я обернулся, но великанша уже скрылась. Она улизнула украдкой, удивительно ловко для девочки ее габаритов.
– Поблагодарим ее, когда встретим, – вздыхает Эйр.
– Мы собираемся использовать формулу этикета с девочкой, которая нас избавила от смерти под развалинами?
Я поднес Кальцифера к лицу, чтобы он перестал подпрыгивать от ужаса.
– Начнем с благодарностей, а там посмотрим, – предложила Эйр.
Мы оба прыснули со смеху.
– О черт! – вдруг прошипела Эйр. – Нагнись, быстро!
Она заставила меня опуститься на колени за грудой библиотечных обломков. Помещение погружено в жутковатый полумрак, лишь несколько светлячков кружат над нами, да вспыхивают то там, то здесь растрепанные книги, подожженные ими. Прямо сцена военного времени.
А тот, кто говорит о военных в школе, тот имеет в виду…
– Консьерж, – прошептал я.
– И директриса, – добавила Эйр. – Они не должны нас увидеть.
– Почему? Мы же не сделали ничего предосудительного!
– До чего же вы бываете глупы, вампиры. Неужели ты думаешь, что они нам поверят?
Я показал ей фигу, но она этого не заметила; потом, приподнявшись над обломками, понаблюдал за явлением двух взрослых в состоянии нервного срыва.
Ну хорошо, признаю, что на этот раз Эйр оказалась права.
– Ладно. Нет, я так не думаю.
– Ты как хочешь, а я смываюсь.
Согнувшись, Эйр стала подбираться к выходу, по мере того как директриса и консьерж удалялись. Я последовал за ней.
Однако при физических способностях ниже нормы это не так-то легко. Напомню, что я почти три минуты пробыл в скорченном положении, и, чтобы подняться, мне нужна была опора; вот я и оперся на сломанный стол, за которым мы укрывались.
Стол сложился.
Сложился поверх рухнувших светильников.
Из разбитых стеклянных трубок вылетели рои светлячков и принялись выписывать светящиеся петли в воздухе.
– Кто там?! – вскричала директриса.
– За мной! – скомандовала Эйр, схватив меня за руку.
– ЛОВИТЕ ИХ! – заорал консьерж.
Я едва успел заметить, что светлячки собрались в облачко и ринулись следом за нами, когда мы с Эйр вылетели из библиотеки, как пушечные ядра.
– БЕГИ!
– А Я ЧТО ДЕЛАЮ?!
К счастью, уже наступил вечер и большинство учеников благоразумно разошлись по дортуарам. Эйр потащила меня наискось через двор, где кучка мечтателей любовалась звездным небом под звуки гитары.
Волчица перепрыгнула через их головы; я предпочел безопасный путь в обход, но потерял несколько драгоценных секунд, за что Эйр меня наградила уничтожающим взглядом.
– Скорее! – скомандовала она.
Светлячки уже наступают нам на пятки, и я не трачу времени на ответ.
Мы пробегаем по коридорам, ведущим к лестницам северной стороны, минуем комнаты, лестницы, кладовки и снова коридоры, не раздумывая: главное, чтобы оставить между нами и погоней как можно больше дверей и поворотов.
Наш путь озаряет только свет луны, и мне становится нехорошо. Неудивительно: столько пробежек и погонь за один день многовато для тела, которому никогда не приходилось напрягаться больше, чем для одной партии в пинг-понг. К тому же история неожиданно приобрела широкий размах – наше бегство сочтут доказательством вины, и, если мы дадим сейчас себя поймать, директриса нас слопает вместе со своими шоколадками.
– Остановитесь, – вдруг велел нам Скель.
Мы прислонились к стене коридора, по которому мчались. Издали слышалось стрекотание светлячков, но оно понемногу затихало и наконец смолкло.
– Ууф, – простонала Эйр, встряхнув свою челку, чтобы отереть лоб.
А у меня не было сил ей ответить, и, скользнув вдоль стены, выжатый как лимон, я осел прямо на пол.
Эйр устроилась рядом, и я мельком заметил ее обувь. Странные кроссовки, с узором звездочек и полумесяцев, наверное, она их сама нарисовала, судя по тому, что картинки расплылись.
– Ты и в самом деле полный ноль, – заявила она. – Чудом тебя не схватили. И мы бы попали в хорошенький переплет!
– Довожу до твоего сведения, что лишь несколько часов назад я от тебя удрал, разве нет?