Полночное возвращение — страница 22 из 44

Голодным взглядом он впился в крошечный порез. Тонкая алая струйка текла по щеке: такая яркая на ослепительно-белой коже. Мысли путались, и Рио с трудом произнес:

— Я же говорил тебе, кто я, Дилан.

Глава шестнадцатая

— Вампир.

Дилан слышала, как слово сорвалось с ее онемевших губ, хотя она отказывалась в это верить.

Но Рио за несколько секунд невероятным образом изменился прямо перед ней. Его глаза сделались янтарными, зрачки превратились в узкие щелки, черты лица заострились, резко выступили скулы, чувственные губы разжались, обнажая острые кончики, клыков. Он стал похож на героя фильма ужасов.

— Ты... — Дилан задохнулась под гипнотическим огнем глаз Рио и опустилась на край кровати. — Господи, ты действительно...

— Я — вампир Рода — спокойно произнес Рио. — Именно об этом я тебе говорил.

Он стоял прямо перед ней. Замысловатый узор, состоящий из геометрических фигур и завитков покрывал его широкую мускулистую грудь, плечи и руки. Дермаглифы, как Рио называл их, играли живыми красками и были темнее обычного — бордовый и фиолетовый переходили в черный.

— Я не могу управлять процессом трансформации, — сказал Рио, словно считая себя обязанным объяснить. — Это происходит с каждым вампиром Рода, как только он чувствует запах свежей крови.

Взгляд Рио застыл на порезе. Дилан ощутила милый след на щеке, словно по ней катилась слеза Напряжение, с которым Рио смотрел на кровь, вызвало у нее нервную дрожь. Рио облизал губы и еще плотнее стиснул зубы.

— Оставайся здесь, — мрачно и повелительно процедил он и исчез в ванной.

Животный инстинкт побуждал ее спасаться бегством, но Дилан отказывалась поддаваться страху. За те дни, что она провела с Рио, она отчасти изучила его. Конечно, Рио не был святым: он похитил ее, насильно удерживал, и она до сих пор не знала, что он собирается с ней сделать. И все-таки Дилан чувствовала, что он не представляет для нее опасности.

То, что она сейчас увидела, безусловно, не было поводом для веселья, но, честно признаться, она не особенно боялась Рио.

Вообще не боялась.

Душ в ванной комнате, работавший все это время, неожиданно отключился. Из ванной вышел Рио с влажным полотенцем в руках.

Не подходя слишком близко, он протянул ей полотенце и сказал:

— Прижми к ране, это поможет остановить кровь.

Дилан заметила, как Рио выдохнул, когда она приложила полотенце к щеке, словно он испытал облегчение от того, что больше не видит крови. Янтарный огонь в его глазах постепенно угасал, а рачки приобретали естественную форму, и только дермаглифы оставались насыщенно-темными, и кончики клыков выглядывали из-под верхней губы.

— Ты действительно... да? — пробормотала Дилан — Ты вампир?! Господи, поверить не могу. Неужели вампиры на самом деле существуют?

Рио присел на кровать, их разделяло не более полуметра.

— Я уже рассказывал тебе, откуда мы взялись.

— Да, пьющие кровь пришельцы с другой планеты и земные женщины с особым составом ДНК, позволяющим им вынашивать гибридное потомство, — сказала Дилан, вспомнив нелепую историю, которую поведал ей Рио и которую она сочла вымыслом, достойным научно-фантастического романа. — Это все правда?

— Все намного сложнее. Но то, что я тебе рассказал, — правда.

Невероятно.

Дилан подумала о богатстве и славе, которые могло бы принести ей это сенсационное открытие, но... Существовало «но» в виде родимого пятна у нее на шее, которое связывало ее с этим странным миром, и Дилан казалось, что по какой-то причине она обязана хранить эту тайну.

— Прости, я разозлила тебя, — тихо сказала Дилан. — Мне не следовало рыться в твоих вещах, пока тебя не было.

Рио резко вскинул голову, нахмурился и со злостью выругался:

— Дилан, ты не должна передо мной извиняться. Я один во всем виноват. Мне не следовало приходить сюда в таком состоянии. В подобные моменты рядом со мной никто не должен находиться. Кажется, сейчас тебе немного лучше.

Рио кивнул, низко опустив голову:

— Ярость угасла... Если я не теряю сознания, она постепенно затухает.

Когда несколько минут назад Рио вошел в спальню, он находился на грани безумия, его действиями управляла ярость.

— Что вызывает у тебя подобные состояния?

Рио пожал плечами:

— Всякая ерунда. Я точно не знаю.

— Твоему виду свойственны такие приступы ярости? Все, кто принадлежит Роду, страдают от них?

— Нет — усмехнулся Рио. — Только я один. Моя голова больше не хочет нормально работать. Отказалась прошлым летом.

— После несчастного случая? — осторожно спросила Дилан. — Это был несчастный случай?

— Это была ошибка, — с горечью в голосе произнес Рио. — Я доверял тому, кому не следовало доверять.

Дилан скользила взглядом по страшным шрамам. Лицо и шея были значительно изуродованы, по левое плечо и бок выглядели так, словно их терзали железные зубы какого-то адского чудовища. У Дилан сжалось сердце при мысли о том, какую невыносимую боль он вытерпел в момент трагедии и после, в течение долгих месяцев выздоровления.

Рио казался таким суровым, таким недосягаемым, хотя и сидел рядом, на расстоянии вытянутой руки. Он выглядел таким одиноким. Одиноким и потерянным.

— Я сожалею, Рио, — сказала Дилан и, поддавшись импульсу, не успев себя остановить, опустила ладонь на руку Рио, лежавшую на колене.

Он дернулся, словно это были раскаленные угли.

Но не отстранился.

Он посмотрел на ее руку, белую на фоне его оливковой кожи, затем посмотрел ей в лицо. Его взгляд был совершенно диким. Дилан подумала о том, что, должно быть, к нему давно никто не прикасался с нежностью. И он давно никому не позволял к себе прикасаться.

Дилан погладила его руку, удивляясь тому, какая она большая и сильная. И очень теплая. Казалось, у него внутри бурлила мощная энергия, хоть он старался сохранять спокойствие.

— Рио, я сожалею обо всем, что тебе пришлось пережить. Искренне сожалею.

Рио так стиснул челюсти, что выступили желваки. Дилан отложила мокрое полотенце и безотчетно потянулась к Рио, плохо осознавая, что делает, полностью сосредоточившись на нем и на тепле его руки.

Дилан услышала рокот, зарождавшийся в нем и походивший одновременно на рычание и стон. Его взгляд застыл на ее губах, и на мгновение ей показалось, что он собирается ее поцеловать.

Дилан понимала, что надо отстраниться от него и убрать руку. Но вместо этого она замерла, затаив дыхание, и ждала, отчаянно желая, что сейчас он наклонится и коснется губами ее губ.

Не в силах сдержаться, Дилан протянула руку к его щеке. И в этот момент она ощутила холод, который, словно стена, возник между ними.

— Мне не нужна твоя жалость, — зарычал Рио, и она с трудом узнала его голос.

В нем по-прежнему слышался неизменный испанский акцент, но тембр был какой-то нечеловеческий, и слова звучали отрывисто и резко. Дилан неожиданно поняла, что практически ничего не знает о нем и его виде. Рио убрал руку и встал:

— Твой порез кровоточит. Тебе нужна помощь, которую я не могу оказать.

— Да нет же, все в порядке, — поспешила заверить его Дилан, чувствуя себя полной идиоткой из-за того, что создала такую неловкую ситуацию. Она схватила полотенце и вновь прижала его к щеке. — Порез крошечный. Беспокоиться не о чем.

Но Рио ее не слушал. Он прошел мимо разбитого зеркала в гостиную, взял трубку и набрал короткий номер:

— Данте? Привет. Нет, ничего не случилось. Но... можно Тесс? Хочу попросить ее об одолжении.

В ожидании прибытия помощи Рио несколько минут расхаживал по гостиной, как запертый в клетке зверь, стараясь держаться подальше от спальни и поближе к входной двери.

«Madre de Dios».

Он чуть не поцеловал ее.

И желание не остыло. Осознание этого было как удар под дых. Поцеловать Дилан Александер означало превратить отвратительную ситуацию в катастрофичную. Рио отлично знал, что поцелуем он не ограничится.

Он только представил, какими могут быть на вкус ее губы, и кровь закипела в его жилах. Дермаглифы вспыхнули красками страсти — от темно-красного до насыщенно-синего и золотистого. Член напрягся, как только Дилан коснулась его руки.

«Черт возьми».

Рио боялся смотреть в сторону спальни, боялся, что не совладает с собой и распахнет французские двери, чтобы броситься в раскрытые объятия Дилан.

«Не будь дураком, она тебя не ждет», — со злостью подумал Рио.

Это была нежность, с какой мать успокаивает расстроенное дитя. Или того хуже, сострадание милосердного ангела к одному из самых неудачных созданий Творца.

«Maldecido».

«Manos del diablo».

«Monstruo».

Так его называли. И он полностью соответствовал этим прозвищам. И только что Дилан видела, какой он на самом деле. К ее чести, она не отпрянула при виде его безобразных шрамов и клыков. Но только потому, что у нее крепкие нервы.

Смешно думать, что Дилан захочет почувствовать его прикосновения. Позволит ему приблизить к ней свое обезображенное лицо и поцеловать ее.

Ничего подобного не может быть! И слава богу, иначе он увидел бы отвращение на ее лице. Иначе бы совершил бы ужасную ошибку, позабыв, что Дилан находится в бункере, в его личных апартаментах только до тех пор, пока он не исправит оплошность, которую допустил в горах, позволив ей проникнуть в пещеру. Чем быстрее он все уладит и отпустит Дилан, тем лучше.

Раздался стук в дверь.

Все еще злясь на самого себя, Рио рывком открыл дверь.

— У тебя был такой паршивый голос, что я решил составить Тесс компанию и посмотреть, что тут с тобой стряслось, — сообщил ему Данте, стоявший на пороге рядом со своей очаровательной подругой. — Ну что, ты собираешься нас впускать пли нет? — добавил он, усмехнувшись.

— Конечно входите, — пробормотал Рио отступив в сторону.

Подруга Данте выглядела еще милее, чем прежде. Длинные русые волосы были собраны в хвост, а ее зеленовато-голубые глаза светились мудростью и добротой даже тогда, когда она смотрела на изуродованное лицо Рио.