Полночное возвращение — страница 43 из 44

Оставив труп Миньона лежать на дороге, Рио пустился на поиски исчезнувшей в темноте Дилан.

Спотыкаясь и чувствуя смертельный холод приставленного к горлу пистолета, Дилан шла вперед, повинуясь воле своего похитителя. Она не видела, куда ее ведут, но слышала, как где-то совсем близко с бешеной силой бурлит вода.

И вдруг в темноте за спиной раздались выстрелы.

— Нет! — закричала Дилан. Она почувствовала толчок боли и поняла, что Рио ранен. Но не убит — она ощущала пульсацию его крови в своих жилах.

Еще сильнее впилось в горло дуло пистолета — вампир заставил Дилан ускорить шаг. Ей пришлось почти бежать по узкой асфальтированной дорожке туда, откуда доносился шум воды.

Через минуту они оказались на высоком мосту. С одной стороны вдаль на мили простиралась водная гладь, серебрившаяся в лунном свете. С другой — с двухсотфутовой высоты срывался бурлящий поток.

Через металлические перила глянув вниз, Дилан увидела, как на острых камнях пенится вода, и поняла, что падение грозит неминуемой гибелью.

— Драгос! — сквозь шум донесся голос Рио, стоявшего в начале моста. — Отпусти ее.

Вампир рывком развернул Дилан лицом к Рио, продолжая пистолетом давить ей на горло. Она не столько услышала, сколько почувствовала его смех, тихий, зловещий.

— Отпустить? Она тебе нужна? Подойди и возьми. — Рио сделал шаг, и дуло впилось в горло Дилан так глубоко, что стало трудно дышать. — Положи на землю оружие, воин. Или она умрет прямо у тебя на глазах.

Глаза Рио горели янтарным огнем.

— Я сказал, отпусти ее, ублюдок!

— Оружие на землю! — рявкнул Драгос. — Или хочешь увидеть, как я разорву ей горло?

Рио перевел взгляд на Дилан. Его плотно сжатые челюсти выдавали невероятное напряжение. Прошипев проклятие, он положил пистолет на землю и отступил назад.

— Хорошо, — осторожно произнес Рио. — Давай все решим между нами. А ее отпусти, Драгос. Или мне лучше называть тебя Герардом Ноствежем? А может быть, Гордоном Саса?

Вампир самодовольно расхохотался:

— Мой хитроумный план подходит к завершению. Его осуществлению уже ничто не может помешать. Вы опоздали лет на пятьдесят. Я хорошо поработал, закончив то, что начал мой отец, когда спрятал Древнего. Пока Орден развлекался, уничтожая Отверженных, будто они что-то решают в этом мире, я взращивал семена будущего. А их много, очень много. Сегодня ты называешь меня Драгосом, а завтра назовешь Хозяином.

Рио бросился к нему, дуло пистолета оторвалось от горла Дилан и нацелилось на него. Дилан почувствовала движение вампира, приготовившегося нажать на курок. У нее был один-единственный шанс, и она им воспользовалась. Она ударила головой по руке похитителя, и пуля улетела куда-то в кроны густо растущих у моста деревьев.

Вампир отреагировал мгновенно, с силой толкнув Дилан в висок так, что она пошатнулась и упала.

— Нет! — выкрикнул Рио.

С быстротой и ловкостью, которые всегда поражали Дилан, он в прыжке взмыл в воздух. Драгос принял вызов, и два вампира с нечеловеческим ревом налетели друг на друга. Завязался жестокий рукопашный бой.

Каждый горел неистовым желанием уничтожить другого. Драгос швырнул Рио на металлические перила моста. С диким рычанием Рио отбросил его на перила напротив.

Рио потерял счет времени, он не знал, сколько продолжался бой, ни один из них не собирался уступать, добиваясь полной победы. Оба вампира утратили человеческий облик — обнажились огромные клыки, глаза запылали.

Каким-то чудом Драгосу удалось высвободиться из рук Рио, молниеносный прыжок — и он оказался на перилах моста. Рио последовал за ним и наконец заставил противника рухнуть на одно колено. Драгос закачался, но неожиданно сделал выпад и нанес Рио удар.

Рио почувствовал, как ноги заскользили по перилам, он зашатался, прикладывая неимоверные усилия, чтобы удержать равновесие, но не сумел.

— Рио! — закричала Дилан, бросаясь к перилам. — Господи! Нет!

Драгос тоже потерял равновесие и свалился с перил, но, как и Рио, сумел ухватиться за металлическую балку и не исчез в пучине.

Бой продолжился под мостом: вампиры висели над бездной, одной рукой цепляясь за балку, а другой — нанося удары. Раненое плечо Рио горело, боль угрожала столкнуть его во мрак беспамятства, но он усилием воли преодолевал ее, сосредоточившись на ярости, на желании во что бы то ни стало уничтожить Драгоса, на страхе потерять Дилан. Ее присутствие придавало ему сил. Она была в его мыслях, в его крови, в самом сердце, наполняя его решимостью.

И вдруг прогремел выстрел.

Вампиры подняли головы — стреляла Дилан. Обеими руками она сжимала пистолет и целилась в Драгоса.

— Это тебе за мою мать, сукин сын! — выкрикнула она.

Дилан нажала на курок, но Драгос был вампиром и отреагировал быстрее, чем она ожидала. Он качнулся, перехватил балку и ушел из-под прицела. Но Дилан не сдавалась, немного переместившись, она выстрелила опять. И в этот момент Драгос изловчился и дернул ее за щиколотку.

Дилан упала. Рио слышал, как она с шумом выдохнула, и с ужасом увидел, что Драгос утягивает ее вниз.

Мгновение — и Рио взлетел на перила, затем спрыгнул на мост. Одной рукой он схватил Дилан за руку, другой сжал пистолет.

— Отпусти ее! — выкрикнул он и направил оружие в голову Драгосу. Убить вампира не просто, но пуля в голову — один из верных способов достичь цели.

— Воин, неужели ты думаешь, что сейчас положишь всему конец? — насмешливо ответил Драгос, сверкнув острыми клыками. — Разочарую тебя, это только начало.

С этими словами он выпустил щиколотку Дилан и камнем полетел в пучину. Пенный поток поглотил его, вода была слишком темной, чтобы что-либо рассмотреть.

Драгос просто исчез.

Рио повернулся к Дилан и сжал ее в объятиях, радуясь, что чувствует ее тепло. Он целовал ее лицо, осторожно стирая с него кровь и песок.

— Все закончилось, — прошептал Рио. Он посмотрел через перила моста вниз, но в черном, быстро несущемся потоке Драгоса не было видно. — Со мной ты в безопасности, Дилан. Все плохое позади.

Дилан кивнула и обняла его:

— Рио, отвези меня домой.

Глава тридцать шестая

Прошла почти неделя после того, как Рио привез Дилан в бункер... домой. Он надеялся, что отныне они навсегда будут вместе.

Рана на плече постепенно затягивалась. После того как пуля была извлечена, Тесс попробовала залечить рану прикосновением, но, как она и боялась, растущий в животе ребенок полностью лишил ее уникального дара. Она не могла помочь Рио и не смогла бы помочь матери Дилан.

Похороны Шерон Александер состоялись в Куинсе два дня назад. За день до этого Рио и Дилан выехали в Нью-Йорк. Все воины Ордена и их подруги отправились вместе с ними, чтобы поддержать образовавшуюся пару. Рио сожалел, что не смог присутствовать на церемонии — солнечный свет оказался непреодолимой преградой. Но он был благодарен Тесс, Габриэлле, Саванне и Элизе, которые вместо него находились рядом с Дилан.

Она быстро сошлась со всеми женщинами, словно была знакома с ними давно, и они видели в ней подругу. Что касается воинов, то даже на Лукана произвела впечатление готовность Дилан помогать Ордену. Большую часть дня она проводила в технической лаборатории, где они с Гидеоном просматривали базы данных Темных Гаваней. Из числа пропавших Подруг по Крови Дилан отбирала тех, кто являлся ей из мира мертвых.

Наступил вечер, и воины Ордена вскоре должны были отправиться на ночное патрулирование, но перед этим все обитатели бункера собрались вокруг большого обеденного стола в апартаментах Рио. Женщины ужинали, а воины обсуждали свои дела. Николаю предстояло встретиться со знакомым П1 и попросить его помощи в расследовании недавних убийств.

Несколько дней назад воины посетили нью-йоркскую квартиру Герарда Ноствежа и нисколько не удивились, обнаружив ее пустой. Ублюдок исчез бесследно, не оставив ничего, что могло бы пролить свет на его двойную жизнь или на то, куда он мог деться после падения в Кротонское водохранилище. Воины осмотрели все в округе, но безрезультатно. Однако сдаваться они не собирались.

Еще многое предстояло сделать, чтобы вырвать с корнем зло, которое посеял Драгос. Но Рио радовался прежде всего тому, что он снова в кругу друзей. Он обвел взглядом воинов и их подруг, сидевших за столом в его апартаментах. Это была его семья, и Рио переполняла гордость и благодарность судьбе за то, что он вернулся в строй. Теперь уже навсегда.

С замиранием сердца он посмотрел на Дилан.

Это она спасла его. Она вытянула его из пропасти, из которой он уже не надеялся выбраться. Ее кровь дала ему силы, но именно бесценный дар ее любви вернул ему желание жить.

Рио взял ее руку и поднес к губам, глядя ей в глаза. Дилан улыбнулась. Он любил ее так сильно, что с трудом выносил разлуку. Мучительным наслаждением было каждое утро, возвращаясь после ночного патрулирования в бункер, знать, что она ждет его в постели.

— Будь осторожен, — прошептала Дилан, когда воины начали подниматься.

Рио кивнул, затем притянул ее к себе и поцеловал.

— Господи, — криво усмехнулся Николай, когда воины и их подруги стали расходиться. — Парочка влюбленных желает уединиться?

— Ну, если ты нам предоставишь такую возможность — ответил Рио, продолжая обнимать Дилан. — Сколько у нас времени до выхода на поверхность?

Нико пожал плечами:

— Думаю, минут двадцать.

— Много, — констатировал Рио, голодным взглядом пожирая Дилан.

Она рассмеялась, ее щеки порозовели от смущения, но в глазах заиграли искорки возбуждения. Нико поспешно вышел. Когда дверь за ним закрылась, Рио взял Дилан за руку.

— У нас всего двадцать минут, — серьезно произнес он, качая головой. — Не знаю, с чего начать.

Дилан приподняла бровь и потянула его к спальне.

— Главное — начать, — сказала она.

Дилан была восхищена тем, как искусно Рио использовал эти двадцать минут.

Вернувшись с патрулирования, он вызвал у нее еще больше восхищения. Несколько часов они занимались любовью, и наконец Дилан уснула в его объятиях. Она проснулась примерно за час до рассвета оттого, что Рио не было рядом. Дилан набросила на себя его махровый халат и вышла из апартаментов, ее вел гул в крови, она чувствовала своего возлюбленного, где бы тот ни находился.