Полночные близнецы — страница 31 из 63

А я думаю, что понимаю, к чему ведет лорд Элленби, и потому пытаюсь отвлечь его.

– На том монументе памяти рыцарей, убитых трейтре, я видела мамину записку к какой-то Эллен. Она тоже была с вами в ланселотах?

Лорд Элленби бросает на меня взгляд, смысла которого я не понимаю.

– Да, – отвечает он. – Эллен Кассел. А почему ты спрашиваешь?

Я вовсе не была склонна рассказывать хоть кому-то о маминых секретных записях, потому что подозревала, что это может оказаться опасным. Я взвешиваю все, потом рассказываю лорду Элленби о мамином дневнике в Итхре и ключе к коду, который Олли нашел в своем шкафчике.

– А, да, – говорит лорд Элленби. – Значит, твоя мать и в Итхре использовала тот код? Она придумала его для нашего полка, так что мы могли оставлять друг для друга тайные послания по всему Аннуну. Весьма несущественные, конечно.

Мне кажется или он слегка нервничал, говоря это? Мы едем дальше в молчании, пересекаем Темзу по мосту, украшенному огнями, – это похоже на паутину, в которой застряли капли росы.

– И о чем те записи твоей матери? – спрашивает лорд Элленби.

– О, ни о чем существенном, – отвечаю я. – Но она много говорит об Эллен.

– Они были очень близки, – подтверждает лорд Элленби. – Они были очень разными, но в дружбе дополняли друг друга.

– Как это понимать?

– Ну, Уна была очень храброй, очень упорной. Всегда добивалась того, чего хотела. Эллен была более осмотрительной. Начать с того, что ей не сразу удалось стать рыцарем. Мы старались помогать ей, и твоя мать больше всех. Однако… потом, под конец, она стала самой бесстрашной из всех нас. Я знаю, что она должна была ввязаться в схватку, когда за ней явился трейтре.

– Вас там не было?

Лорд Элленби качает головой. Я замечаю, что одна его рука сжалась в кулак, и он, говоря, постукивает им по ноге.

– Они вместе с другим рыцарем из ланселотов, Клементом Ригби, отправились проверить сообщение об отравителе в Уайтчепеле. Это вовсе не предполагало какой-то опасности. Но ни один из них не вернулся.

Мне приходит в голову, что есть еще кое-что, насчет чего лорд Элленби может меня успокоить. Проблема в том, что если они с мамой действительно были так близки, как он утверждает, то я могла бы обвинить и его.

– Мы кое-что нашли в маминых записях, – осторожно говорю я. – Она пишет, что была вором и убийцей… или могла стать. Вы знаете, сэр, почему она так написала?

Лицо лорда Элленби затуманивается.

– Она не была убийцей. Никто из нас не был.

– Я не имела в виду…

– Во время нашего патрулирования умер сновидец, – продолжает он. – Ужасно, но это был всего лишь несчастный случай. Уна потом получила взыскание за это, но, на мой взгляд, это было несправедливо. Такое случается иногда, и нам всем приходится жить с чувством вины.

Я замечаю, что он не объяснил ничего насчет воровства, но по его тону понятно, что дальнейшие вопросы недопустимы. Мы уже почти доехали до замка, и мое прежнее легкое настроение теперь окончательно задавлено. Когда перед нами встают башни Тинтагеля, лорд Элленби извиняется и обгоняет меня, чтобы присоединиться к Райфу во главе патруля.


В последующие недели у меня нет времени на то, чтобы как следует обдумать разговор с лордом Элленби, потому что до Остары остается всего несколько месяцев и теперь меня и Олли просят являться в Аннун раньше, чтобы попрактиковаться в Иммрале до начала уроков. Нам с Олли приходится изобретать предлоги, чтобы улечься в постель всего через несколько часов после возвращения из школы. Папа уже начинает поговаривать о том, чтобы показать нас врачу, выяснить, не страдаем ли мы переутомлением, и расстраивается, когда мы с братом в один голос заявляем, что с нами все в полном порядке. Эти несколько часов каждую ночь весьма существенны, потому что, хотя я и знаю теперь, как использовать Иммрал, я продвигаюсь вперед медленно. Мои поездки с бедеверами дают понять, какая скорость мне необходима, чтобы разрушать кошмары, но мне по-прежнему требуется масса времени, чтобы погрузиться в правильное состояние сознания. Я знаю, все надеются, что мы с Олли сможем помочь танам отбить любую атаку Мидраута лучше, чем это было пятнадцать лет назад. Дополнительные укрепления, возведенные после открытия в театре «Глобус», теперь кажутся мне нормальными, и по мере того, как по всему Аннуну обнаруживаются новые календы, возле них просто устанавливают охрану и больше об этом не говорят. Подобный профессионализм как бы противопоставляется тому факту, что сила Мидраута полностью восстановилась, – насколько нам известно, он единственный из живущих, кто обладает способностью сооружать такое количество календ.

Потом в одну из ночей мы останавливаемся во время тренировки в саду, прислушиваясь к крикам харкеров на сторожевой башне. По подъемному мосту бегут вразброд несколько рыцарей-дагонетов. Каждый несет какой-то сверток. Мы с Рамешем переглядываемся перед тем, как поспешить следом за остальными, узнать, что происходит. Когда я подхожу ближе, я понимаю, что эти свертки – на самом деле сновидцы. Некоторые из них так юны, что, похоже, в Итхре едва научились ходить. Самый старший крепко держит трость.

– Что с ними случилось? – спрашивает Рамеш.

Я вытягиваю шею, чтобы рассмотреть, есть ли на них раны. В редких случаях сновидцы попадают в Тинтагель после особенно жутких кошмаров, и тогда их лечат, чтобы раны не имели слишком тяжелых последствий в Итхре, – но я никогда не видела, чтобы пострадавших приносили разом в таком количестве. Потом я замечаю лицо одного из сновидцев – и отшатываюсь. Потому что там, где должен быть рот, видна только кожа.

Аптекари несутся вниз по ступеням навстречу дагонетам, забирают у них сновидцев и быстро уносят в госпитальное крыло. Потом одна из самых юных, одна из немногих, у кого еще остались рты, начинает кричать. И из ее разинутого рта хлещет кровь.

– Он отрезал ей язык, – говорит Феба, отворачиваясь.

Она бледна как мел.

– Кто?

– Мидраут, – шепчет она. – Я слышала, как один из рыцарей говорил аптекарям.

– Но… но зачем ему это делать? – бормочет Рамеш.

Он выглядит таким же потерянным, как я.

– Чтобы забрать их голоса, – говорит за нашими спинами Олли. – Он ведь именно этим занимается, так? Когда ты наблюдаешь за ним в Итхре. Он заставляет умолкнуть каждого, кто ему мешает.

В ту ночь тех, кто не пострадал слишком сильно, не допускают в госпиталь, аптекари трудятся, чтобы восстановить языки и рты сновидцев. Толпа танов бродит снаружи, горя желанием помочь, а еще сильнее – жаждая новостей. В какой-то момент зовут венеуров, чтобы они заставили морриганов устранить воспоминания сновидцев о пытках Мидраута. К тому времени, когда сновидцы просыпаются, исцелены лишь немногие из них. Я не топчусь среди тех, кто ждет снаружи, но отправляюсь в конюшни; когда дверь открывается, замечаю какую-то старуху с тростью. Ее губы на месте, но они с тем же успехом могли быть нарисованными, потому что она не в состоянии шевелить ими.

– Непохоже на то, чтобы в Итхре что-то изменилось, – позже говорит нам Наташа, пытаясь успокоить расстроенную Фебу. – Это же все только в голове, правда?

– Но кое-что все же изменится, разве нет? – возражает Феба. – Мы ведь знаем, что он делает. Он забирает у них голоса.

У меня вдруг возникает чувство, что на меня напали. Это ведь моя сила – то, что способно сотворить такое с людьми, – и она же может заставить их молчать в Итхре или делать неспособными сформировать собственное мнение. Мне хочется сказать Фебе, что не все иммралы такие – я не такая, – но я не знаю, как это выразить, чтобы все не обернулось против меня.

Но притом, что многие таны становятся робкими и испуганными при напоминании об угрозе Мидраута, меня это взвинчивает. Я задерживаюсь в Тинтагеле еще долго после того, как прибывает дневная смена танов, и возвращаюсь в Итхр, едва имея время на то, чтобы принять душ, схватить сумку и побежать на станцию. В выходные некоторые из моих друзей-рыцарей тоже предлагают задержаться и помочь мне в тренировках. Феба со смехом уговаривает меня сделать ее высокой, как дерево. Райф бросает в меня мячи для крикета, а я должна отбивать их, превращая в инспайров до того, как они в меня попадут. Рамеш что-то ободряюще болтает, когда я с помощью Иммрала выдергиваю из земли старый дуб, а потом снова сажаю его на место. Земля трещит от энергии инспайра, когда корни находят свое привычное место.

Что-то мешает мне сказать, чего мне стоит использование моей силы. Это было бы признанием слабости и доказало бы правоту Олли, а ни то ни другое меня не устраивает. Да и в любом случае что может значить небольшая боль по сравнению с теми ужасами, которые Мидраут насылает на людей? Так что я смиряюсь с головными болями, с кровотечением из носа и иногда из ушей и не обращаю внимания на молчаливые взгляды Олли, когда он замечает, как я отираю капли крови или тру лоб.

Но наконец он ломается. Как-то в воскресенье он врывается в мою комнату, сразу после того, как мы оба проснулись после тренировки. Я едва могу сосредоточиться на нем из-за терзающей меня мигрени.

– Бога ради, Ферн, ты же себя угробишь!

Мы оба осознаем, что папа вот-вот отправится в ванную, а это соседняя дверь.

– Я в порядке, – возражаю я, с трудом ворочая языком.

– Вот как? Значит, ты не будешь против, если я сделаю вот так…

Он смахивает с моего письменного стола стопку книг. Они падают на пол с глухим стуком, который рикошетом отдается в моем черепе. Я невольно испускаю стон.

– Да в любом случае какое тебе дело? – огрызаюсь я, уже сожалея о том, что собираюсь сказать, но не в силах остановиться. – Тебе же было все равно, когда меня сжигали заживо.

Олли нервно хохочет:

– Ты никогда это не отпустишь, да?

– А с какой стати? – Я неуверенно поднимаюсь на ноги. – Ты чуть не убил меня, и тебя даже не наказали!

– Ты и вправду так думаешь? – говорит он. Его глаза вспыхивают, он жестко смотрит на меня. – Если ты действительно думаешь, что я не был наказан, то ты еще более слепа, чем мне казалось.