тобы остальные умолкли. – Вы помогли моей матери раздобыть его.
– Да, – отвечает Андраста, с трудом вставая.
– Да, – говорит Нимуэ, тоже вставая, и ее сладкий голос звучит загадочно. – Да, мы помогли.
18
Тяжелая тишина опускается на зал. Луг смотрит на сестру так, как прежде смотрел на меня с Олли: с отвращением и ненавистью.
– Вы помогли смертной?! – злобно скалится Мерлин. – Вы помогли ей забрать меч?
– Это было правильно, – отвечает Андраста.
– Он был в безопасности! – шипит эльф-обманка Пак. – Ни один смертный не нашел бы его без нас!
– В том-то и проблема! – Нимуэ поворачивается к своему брату. – Что, если он понадобится, а нас рядом не будет?
– С чего бы вдруг он понадобился? – низким грозным голосом произносит Мерлин, он сразу кажется опасным. – С чего бы вдруг он понадобился? – повторяет он.
Мерлин встает, и хотя продолжает держаться за подлокотники трона, в нем видна сила. Она истекает от него, через его голос и глаза, через напряжение его рук.
– Вы что, обе настолько размякли, что тысячи лет заставили вас забыть, что́ он сделал?!
– Мы ничего не забыли, – возражает Андраста, и ее голос вибрирует с такой же силой.
Я отступаю на шаг назад. Атмосфера в зале становится предгрозовой.
– Вы что, забыли?! – гремит Мерлин. – Забыли, в чем мы поклялись друг другу, как только был найден Грааль и Великое предательство лишилось силы? Мы поклялись, что ни один смертный не завладеет мечом снова!
– Все меняется, – качает головой Нимуэ. – Мы с сестрой поняли то, чего не способен понять ты. Может настать время, когда потребуется, чтобы меч оказался в руках того, кто воспользуется им, дабы спасти нас.
– Никому из смертных доверять нельзя! – выплевывает Пак.
И я с трудом удерживаюсь от того, чтобы брякнуть: «Уж тебе бы об этом помалкивать!»
– В особенности тому, у кого есть сила управлять Экскалибуром! – вопит Луг.
– Милорды, миледи! – останавливает их лорд Элленби. – Простите, что вмешиваюсь, но…
– Вы что, забыли, что мы умираем?! – кричит Нимуэ. – Посмотрите! – Она выдергивает у себя еще один клок волос и швыряет его к ногам Пака. – Наши истории забывают! Вы думаете, мы сможем это пережить? Нет, мы должны что-то сделать!
– Не надо нам лгать, – заявляет Мерлин. – Мидраут был побежден, когда вы задумали забрать Экскалибур из тайника. Скажите честно: ваша приспешница что-то вам пообещала, и вы предали нас ради нее!
Это слово – «приспешница» – поразило меня. Мама была последовательницей Нимуэ? Феи любви и нежности… Все, что я знала о моей матери, говорило мне, что если она и следовала за кем-то, так это за Андрастой, а не за Нимуэ. Та Уна, которую я воображала, была соткана из темноты и амбиций, и всегда была готова к схватке. Неужели Мерлин говорит наугад или он знает о маме больше, чем я?
– Даже если бы это было так, разве мы не доказали свою правоту? – вопрошает Андраста. – Нам грозит смерть, а девица Горлойс – единственная, кто, возможно, сумеет его остановить.
Я неловко топчусь на месте, остро осознавая, что Олли стоит рядом со мной. Он не шевелится, но между нами нарастает напряжение. Мы оба замечаем, что Андраста говорит только о моем Иммрале, как будто та часть силы, что принадлежит Олли, не имеет значения. Андраста высказывает то, что чувствовала наша мать: именно я важная фигура, но не он.
– Да кто говорит, что она это сделает?! – восклицает Мерлин. – Кто говорит, что она не использует нас, чтобы получить Экскалибур, а потом не предаст нас, как он это сделал?
– Извините, – перебиваю его я, – но я, вообще-то, здесь. Я понимаю, что вы мне не доверяете, действительно понимаю. Но какой у вас сейчас выбор? Или вы поможете мне найти Экскалибур, рискуя тем, что я вас убью, или вы определенно будете уничтожены Мидраутом.
Фей приводит в смятение то, что я заговорила с ними. Олли нервно покашливает.
– Но я ведь не ошибаюсь? – спрашиваю я уже с меньшей уверенностью.
– Выходит, ты признаешь, что могла бы нас предать? – спрашивает в свою очередь Луг.
– Я ничего такого не говорила…
– Я ее видела, – говорит Андраста достаточно громко, чтобы заставить всех умолкнуть. – Она могла бы уничтожить кошмар, но вместо того превратила его в мечту. Предатель никогда не сделал бы ничего подобного. Как и Мидраут. Она прошла проверку.
Я ошеломлена. Тот момент, о котором упоминает Андраста, я никогда не расценивала как проверку – предполагалось, что она просто помогала мне добраться до моей силы. Я пыталась применить свой Иммрал, а она поставила меня перед кошмаром. И я не уничтожила его, а превратила его в маленькую девочку, странную, но безвредную, вроде меня самой. Но теперь я обдумываю это и понимаю, что Андраста, казалось, испытала облегчение и обменялась взглядом с лордом Элленби. Может, они вместе это задумали. Мне бы чувствовать себя обманутой, но на самом деле втайне я довольна. Они поняли в тот момент, пусть даже я ничего не поняла, что есть надежда.
– Это не имеет значения, – заявляет Мерлин. – Ни один смертный не будет обладать этим мечом, пока я жив!
– Или я, – добавляет Луг. – Скажи нам, где он, сестра, и угомони этих людей, или нам придется восстать против тебя.
В одно мгновение все феи вскакивают на ноги. Зал кипит инспайрами, они, как искры статического электричества, летят от фей, вспыхивая гневом и страхом.
– Довольно! – кричит Андраста как раз в тот момент, когда Нимуэ топает ногой, и пол трещит под напором их объединенной ярости.
Другие феи тут же садятся на свои троны. И только Андраста, Нимуэ и Мерлин стоят.
– Все уже решено, – говорит Мерлину Андраста. – Мы не будем тебе повиноваться. Ты не можешь повернуть все вспять, дедуля.
Мерлин двигается так быстро, что я едва успеваю отреагировать. Он пересекает зал и с такой силой ударяет Андрасту, что она падает на колени. Я бегу к ней, но Мерлин вскидывает руку – и я вынуждена остановиться, мощь его силы давит мне на грудь, стискивая легкие.
– Ферн! – вскрикивает лорд Элленби, предостерегая меня, требуя, чтобы я отступила, но я не хочу.
Не обращая внимания на тяжесть в груди, я вызываю свой Иммрал и швыряю его в Мерлина огромным шаром энергии. Когда шар ударяет его, он лишь испускает вздох, но я вижу, что задела его. Обруч на моих легких тут же лопается. Но я на этом не останавливаюсь. Еще один удар Иммралом – и я сбиваю Мерлина с ног, опрокидываю так, что он, скрючившись, падает у подножия возвышения. Еще секунда – и я обнимаю Андрасту.
– Ты в порядке? – шепотом спрашиваю я.
– Тебе не следовало так поступать, – мягко отвечает она, но не поднимает взгляда.
– Ферн! – Олли уже за моей спиной, тянет меня прочь. – Ферн, мы должны уйти.
– Андраста? – окликаю я ее более настойчиво.
Я ощущаю: что-то не так. У меня покалывает в руках и ногах, как будто моя сила предупреждает меня о сильном противнике. Что-то капает мне на шею сзади.
– Ферн, пожалуйста! – говорит Олли.
Слышны шаги, потом на мои руки ложатся прохладные ладони Нимуэ.
– Я о ней позабочусь, – произносит она. – А вы должны бежать. Сейчас же!
Я наконец поднимаю голову. Мерлин встает на ноги, мучительно медленно. Но угроза исходит не от него. Другие феи собрались вокруг него. На их лицах пылает ярость, и вся она направлена на меня.
Лорд Элленби, надо сказать к его чести, стоит между феями и мной, раскинув руки.
– Она слишком молода, милорды, – просит он. – Она не понимает…
Но тут Пак выдергивает один из шипов, что растут из его головы, и замахивается им на лорда Элленби, как ножом.
– Ладно, – говорит наконец лорд Элленби. – Ладно.
Он снимает со спины свой лук. Мы уже вот-вот начнем схватку с феями, и лишь по моей вине. Я смотрю на Андрасту и Нимуэ.
– Пойдемте с нами, – прошу я.
Они качают головами. Стены зала дрожат. Сверху снова что-то капает. Я смотрю вверх. Потолок поддается напору воды. Озеро вот-вот затопит зал.
– Нам необходимо узнать все об Экскалибуре, – настойчиво произношу я.
– Мы уже поняли, что ты обойдешься без нас, – говорит Нимуэ. – И это главное.
– О чем это вы? – спрашивает Олли. – Где он?
– Нет, – качает головой Нимуэ. – Если вы достойны, вы найдете его. Я дала вам все, в чем вы нуждались.
– Беги, Ферн! – кричит Андраста. – Мы их задержим.
И наконец Олли просто тащит меня назад, к двери. Лорд Элленби не отстает от нас. Феи наступают. В полу образуются трещины, они бегут вверх по стенам, оставляя в воздухе маленькие клубы известковой пыли. Инспайры, наполняющие зал, пульсируют, словно феи готовы пустить их в дело. Вдали я вижу, как Нимуэ поднимает Андрасту на ноги и они одновременно поворачиваются к своему племени. И тут я понимаю, почему она не хотела смотреть на меня.
Удар Мерлина не просто сбил ее с ног – он вырвал огромный кусок ее лица. Там, где прежде были ее щека и челюсть, теперь лишь зияющая серая дыра. Я хочу броситься к ней, попытаться исцелить ее или хотя бы защитить от еще больших страданий – но мы уже почти у двери, и по грубой энергии, наполняющей зал, я вижу, что недостаточно сильна, чтобы долго удерживать фей. Но я ведь должна попытаться. Андраста так сильно рисковала, чтобы помочь мне, – это меньшее, что я могу сделать для нее и для Нимуэ.
Нимуэ толкает Андрасту к одной из трещин в стене. Феи пока что этого не заметили, они сосредоточены на мне. Значит, они могут сбежать… слава богу! Но потом это видит Луг. Ему даже не нужно что-то говорить. Поскольку феи связаны воедино, они тут же поворачиваются, чтобы взглянуть на своих убегающих сестер. Нет! Я не могу допустить, чтобы они еще что-то сделали с Андрастой.
Внезапно в воздухе свистит стрела, прямо мимо моей щеки, и вонзается в руку Луга. Тот яростно ревет. Лорд Элленби накладывает на тетиву другую стрелу и толкает меня себе за спину.
– Быстрее, уходите! – требует он. – Уничтожьте ключ. Меня не ждите.
Но я не подчиняюсь. Я уж точно не побегу, оставив моего командира, пока у меня еще есть сила. Когда мы оказываемся у двери в Тинтагель, я вскидываю руку и призываю к себе инспайров, бушующих в зале. Те стекаются на мою ладонь.