Полное собрание баллад о Робин Гуде — страница 4 из 35

Повытряс из тюков.

Пошел он к Гуду, серебро

Оставив в стороне.

– Монах не лжет, и Дева вам

Вернула долг вдвойне.

И Гуд сказал: – Своим словам

Пречистая верна.

Из женщин, что я в жизни знал,

Правдивей всех Она.

Когда б всю Англию пройти

Я мог, клянусь Творцом,

То и тогда бы не был так

Доволен должником.

Монах, налей себе вина,

Со мной за Деву пей.

Коль Деве нужен Робин Гуд,

Он будет другом Ей.

Коль нету денег у Нее,

Приди, монах, ко мне.

Залог, что шлет с тобой Она,

Гуд возвратит втройне.

Дорогой Лондонской монах

Опять готов идти,

У Робин Гуда просит он

Охрану для пути.

А Робин Гуд: – Куда идешь? –

Его спросил тогда.

– Туда, где не сумеешь ты

Мне причинить вреда.

– Джон Маленький, – промолвил Гуд, –

Иди сюда опять,

Ты кладь монаха лучше всех

Сумеешь развязать.

Узнай всю правду до конца,

Раскрой сундук другой.

– Вы плохо, – закричал монах,

Обходитесь со мной!

– Таков у нас, – ответил Гуд, –

Закон в краю лесном:

Сначала путника кормить,

Связать и бить потом.

Монах поспешно взял коня,

Не хочет отдохнуть.

– Не выпьешь ли, – промолвил Гуд,

Вина на долгий путь?

– Еще раз пить, – сказал монах, –

С тобой не дай мне Бог,

В Донкастере иль в Блите я

Обедать лучше мог.

– Свези, монах, монастырю

От Робина привет.

Таким, как ты, всегда готов

В моих лесах обед.

Я все, что надо, рассказал,

Монах покинет нас.

О прежнем рыцаре теперь

Я поведу рассказ.

Он путь держал на Бернисдель

И видит: перед ним

С товарищами Робин Гуд

Под деревом густым.

Учтиво рыцарь соскочил

Со своего коня.

И шляпу сдернул с головы,

Колено преклоня.

– Пусть Гуда и его стрелков

Спаситель бережет.

– Спасибо, рыцарь, – Робин Гуд

Ответил в свой черед:

Добро пожаловать! Ты гость

Любезный мне всегда.

Какая в темные леса

Тебя влечет беда?

Мой кроткий рыцарь, гостем будь.

Что ты не шел назад?

Ответил рыцарь: – У меня

Все земли взял аббат!

– Но ты вернул их, – молвил Гуд.

– Клянусь Христом, помог

Вернуть их, – рыцарь отвечал, –

Один лишь ты да Бог.

И потому я опоздал,

Что встретил на пути

Стрелка, которого хотел

Я из беды спасти.

– Благодарю, – воскликнул Гуд, –

Клянусь Христом самим!

За это другом звать тебя

Хотел бы я своим.

– Четыре сотни фунтов, Гуд,

Сейчас я оточту

И двадцать марок сверх того

За эту доброту.

– Оставь уплату у себя,

Нужней тебе она.

Пречистой Девы эконом

Мне уплатил сполна.

И эти деньги дважды взять

Считал бы я грехом.

Желанным гостем будешь ты

Теперь в лесу моем.


Так говоря, от всей души

Смеялся Робин Гуд.

А рыцарь Робина просил:

– Возьми: все деньги тут.

– К чему они? – ответил Гуд.

О, щедрый рыцарь мой,

Добро пожаловать сюда,

Под этот дуб густой.

Но что за стрелы и колчан,

Горящий словно жар?

И рыцарь молвил: – Робин Гуд,

Прими мой скромный дар.

– Джон Маленький, – воскликнул Гуд, –

Иди к моей казне.

Червонцев добрых дал монах

Четыре сотни мне.

Четыре сотни – скромный дар.

Ты должен, рыцарь, взять.

Купи коня, и шпоры ты

Позолоти опять.

И смело к Робину иди,

Как проживешь добро.

Клянусь, я помогу тебе,

Коль будет серебро.

Четыре сотни сохрани,

Совет припомни мой.

И доводить себя не смей

До бедности такой.

Так добрый Гуд освободил

Его от всех забот.

Да будет милостив к нам Бог,

Что на небе живет!

Песнь пятая

Простился рыцарь, поскакал

Дорогою своей,

И веселится Робин Гуд

С друзьями много дней.

Я расскажу вам, как шериф

Стрелкам в густом бору

Из Ноттингама кликнул клич

На славную игру.

Пускай все лучшие стрелки

К нему сойдутся в срок.

И победит других один,

Кто лучше всех, стрелок;

Кто попадает лучше всех,

Стреляя вдаль и ввысь,

Там, где зеленые дубы

Широко разрослись;

В награду он возьмет стрелу

Литого серебра,

Где золотое острие

И гребень у пера.

Услышал это Робин Гуд

Под деревом густым:

– Друзья, на славную игру

К шерифу поспешим.

Живее собирайтесь в путь,

Мы все стрелять пойдем.

Нас хорошо встречать шериф

Клялся в лесу густом.

И туго натянули лук

С убором дорогим

Сто сорок молодых стрелков,

Стоящих перед ним.

Когда стрелять они пришли

К мишеням в Ноттингам,

Немало с луками стрелков

Уже стояло там.

– Стреляют шестеро со мной.

Другие в свой черед

Пусть наготове держат лук,

Коль нас измена ждет.

Воскликнув это, лук согнул

Четвертым Робин Гуд.

С мишенью рядом стал шериф

Смотреть, как стрелы бьют.

Три раза Робин Гуд стрелял,

Три раза прут дробил,

И с белою рукой Джильберт

Таким же ловким был.

Джон Маленький и Вилл Скейтлок

Хорошие стрелки,

Рейнольд и Мук не хуже их

По верности руки.

И все стреляют хорошо.

Все стрелы метко бьют.

Но попадает лучше всех

Веселый Робин Гуд.

За это был он награжден

Серебряной стрелой.

Учтиво он благодарил

И в лес пошел домой.

Кидали брань ему вослед,

В большой трубили рог.

– Предатель, – крикнул Гуд, – постой,

И твой настанет срок!

Ты будешь знать, шериф-гордец,

Как мстить гостям своим.

Другое ты мне обещал

Под деревом густым.

Когда б ты был в моем лесу

Под дубом для бесед,

Ты дал бы лучший мне залог,

Чем верный твой обет.

Не раз гудела тетива,

И много пело стрел,

И не один в лохмотьях бок

От схватки потерпел.

Но все ж верней, чем Робин Гуд,

Стрелять никто не мог:

Шерифа люди от него

Со всех бежали ног.

Покончив дело, Робин Гуд

В леса уйти хотел.

Немало было в этот час

Им выпущено стрел.

Джон Маленький в колено был

Стрелою поражен,

Не мог ни ехать, ни идти

От острой боли он.

И Джон промолвил: – Господин,

Коль ты любил меня,

То ради Господа Христа,

Что мучился три дня,

В награду этих дней, когда

Я был слугой твоим, –

Шерифу гордому не дай

Найти меня живым.

Но голову руби мою,

Схватив свой честный меч.

Хочу я от глубоких ран

Скорее мертвым лечь.

– Я не хочу, чтоб умер ты, –

Воскликнул Робин Гуд, –

Пусть всю английскую казну

За это мне дают.

– Клянусь Христом, – добавил Мук, –

Распятым в страшный час.

Джон Маленький, клянусь тебе,

Ты не покинешь нас.

Понес он Джона на спине.

И много раз в траву

Он клал его, как натянуть

Случалось тетиву.

Прекрасный замок на пути

Стоял в тени лесной,

Двойным был рвом он окружен,

Высокою стеной.

И жил там сэр Ричард из Ли,

Тот рыцарь, для кого

Гуд как-то деньги отсчитал

У дуба своего.

К себе он в замок Гуда взял

И всех его стрелков.

– Войди, – сказал он, – Робин Гуд,

Под мой приютный кров!

Тебя за все благодарю,

Будь гостем, Гуд, моим.

За то, что был со мной учтив

Под деревом густым,

Я всей душой тебя люблю.

Шериф задумал месть,

Пускай он рыщет: у тебя

Приют надежный есть.

Скорее поднимите мост,

Закройте ворота,

И все с оружием в руках

Идите на места!

Со мной ты будешь жить, клянусь

Святым Квентином я,

Двенадцать дней убережет

Тебя стена моя.

Покрыты скатертью, с едой

Уже столы несут,