Казалось, что богач предвидел то, что его ожидало: три дня спустя он умер скоропостижно; никто не знал, как это случилось, но никто и не думал о нем горевать. Когда богача похоронили, бедняк вспомнил свое обещание; он бы и не прочь был с этим обещанием развязаться, но он думал так: «Он оказался по отношению к тебе добрым, ты насытил своих голодных деток его хлебом, да если бы этого не было – ты дал обещание и должен его сдержать». С наступлением ночи пошел он на кладбище и присел на могильный холм богача. Кругом была тишина; только месяц светил на могилы да изредка пролетала сова, оглашая воздух своим жалобным криком. При восходе солнца бедняк благополучно вернулся домой; и вторая ночь прошла точно так же спокойно. Под вечер третьего дня бедняку было как-то особенно жутко: ему все казалось, что ему еще предстоит пережить что-то страшное. Подойдя к кладбищу, он увидел у его ограды человека, совершенно ему незнакомого. Он был уж немолод: лицо все в рябинах, а глаза вострые, так и горят. Весь он был окутан в старый плащ, из-под которого были видны только сапоги со шпорами. «Чего вам здесь надо? – спросил у него бедняк. – Или вам не страшно на пустом кладбище?» – «Ничего мне не надо, – отвечал незнакомец, – и бояться мне нечего. Я отставной солдат и собираюсь здесь провести ночь, потому что у меня нет другого приюта». – «Коли вы точно ничего не боитесь, так проведите ночь со мною и помогите мне стеречь одну могилу». – «Стоять на страже – солдатское дело, – отвечал тот, – и что бы ни случилось с нами, хорошее или дурное, мы все поделим сообща». Ударили по рукам и сели рядком на могилу.
Все было тихо до полуночи, а в полночь раздался вдруг в воздухе резкий свист, и оба стража увидели перед собой дьявола, который явился перед ними в своем настоящем виде. «Прочь отсюда, негодяи! – крикнул он им. – Тот, кто лежит в этой могиле, давно уж принадлежит мне: я унесу его с собою, а если вы не отойдете прочь, то и вам обоим сверну шею». – «Господин с красным пером, – заговорил солдат, – вы мне не начальник, и я не обязан вас слушаться; ну а страху я покамест еще не научился. Ступай-ка своей дорогой, а мы здесь останемся». Дьявол подумал: «Золотом, пожалуй, скорее этих оборванцев сманишь». И, значительно понизив голос, спросил их по-приятельски, не согласятся ли они сойти со своего места, если он им предложит кошелек, полный золота. «Это другое дело! – сказал солдат. – Но ведь кошельком, полным золота, нас не удовлетворишь; вот если ты желаешь дать нам столько золота, сколько влезет в один из моих сапогов, так мы тебе очистим место и уйдем». – «Да столько-то у меня с собой не найдется, – сказал дьявол, – но я сейчас вам принесу; в соседнем городе живет у меня приятель-меняла; тот меня охотно ссудит золотом на время». Когда дьявол исчез, солдат снял сапог с левой ноги и сказал: «Давай-ка мы наклеим нос черномазому; подай сюда ножик, куманек». Он обрезал подошву у сапога и поставил сапог в высокую траву, на краю полузаросшей ямы. «Вот так-то ладно, – сказал он, – теперь пускай приходит нечистая сила!»
Оба опять уселись и стали ждать, и немного спустя явился дьявол с мешочком золота в руках. «Высыпай сюда, – сказал солдат и чуть-чуть приподнял сапог вверх, – да только этого недостаточно будет». Дьявол опорожнил мешок, золото просыпалось сквозь сапог, а сапог оказался пустым. «Глупый дьявол! – воскликнул солдат. – Этого не хватит, разве я тебе этого тотчас же не сказал? Возвращайся туда же, да больше приноси». Покачал дьявол головою, опять улетел и через час вернулся с еще большим мешком золота под мышкою. «Пополнится маленько, – сказал солдат, – но я сомневаюсь, чтобы этого хватило сапог заполнить». Золото зазвенело, падая вовнутрь голенища, но сапог все же оставался пустым. Дьявол и сам в него заглянул своими огненными очами и убедился в том, что сапог был действительно пуст. «Ужасно у тебя икры толсты», – воскликнул он, искривя рот со злости. «А ты небось думал, что у меня ноги-то лошадиные, как у тебя? – возразил ему солдат. – А с коих пор ты стал таким скрягой? Тащи скорее сюда денег побольше, а не то из нашей сделки ничего не выйдет». И опять улетел дьявол. На этот раз он пробыл долее в отсутствии и когда наконец явился, то кряхтел под тяжестью мешка, который тащил на плече. Он высыпал все золото из мешка в сапог, который точно так же мало наполнился, как и прежде. Он пришел в ярость и хотел вырвать сапог из рук солдата, но в то же мгновение на востоке прорезался первый луч восходящего солнца, и злой дух улетел с громким воплем. Грешная душа богача была от дьявола избавлена.
Бедняк хотел было поделить золото пополам, но солдат сказал: «Отдай бедным мою долю; а я к тебе переселюсь в хижину, и мы с остальною долею проживем мирно и тихо, пока Господь грехи наши потерпит».
196. Старый Ринкранк
Жил да был на свете король, а у него была дочка. И велел тот король устроить стеклянную гору и сказал, что кто на ту гору взбежит, не упавши, тот и бери его дочку в жены. И был такой человек, который королевну очень любил; он и спросил у короля, может ли он получить руку его дочери. «Отчего же? – сказал король. – Если ты можешь взбежать на ту стеклянную гору и не упадешь, тогда ты можешь на ней жениться». Тогда сказала королевна, что она сама с ним хочет на ту гору взбежать, чтобы поддержать его, если он падать станет. И вот побежали они вместе, и когда уж были на средине горы, королевна поскользнулась, упала, а гора стеклянная под нею разверзлась, и она туда провалилась, и жених даже не мог указать, где именно она через ту гору провалилась, потому что гора опять тотчас же закрылась и сгладилась. Он стал сокрушаться, да и король-то тоже опечалился и приказал тотчас сломать стеклянную гору и думал, что ему как-нибудь удастся вытащить из-под нее дочь, но он не мог даже и найти того места, куда она под горою провалилась. Между тем королевна-то провалилась глубоко под землю и попала в большую пещеру. Тут повстречала она старика с большою седою бородою, и тот ей сказал, что если она хочет у него быть служанкой и все то делать, что он ей прикажет, то он ее оставит жить у себя, а если не хочет, то тут ей и конец. Тогда она стала выполнять все, что он ей приказывал. А старик с утра вынимал свою лестницу из кармана, приставлял ее к горе и, взобравшись по ней, уходил в гору; а лестницу свою он забирал с собою. И вот она должна была варить ему кушанье, и постилать ему постель, и всю указанную ей работу выполнять, и затем когда он снова возвращался домой, то каждый раз приносил с собою кучу золота и серебра. Когда она у него уже много лет прожила и он уж совсем одряхлел, то он стал называть ее Госпожа Мансрот, а ей позволил называть себя старый Ринкранк. И вот однажды, когда его не было дома, королевна ему постель постлала и посуду вымыла, а затем заперла все окна и все двери накрепко, а небольшое окошечко наверху открыла, чтобы свет через него проходил. Когда старый Ринкранк вернулся, то постучал у дверей и крикнул: «Госпожа Мансрот, отвори мне дверь». – «Нет, – отвечала она, – не отворю тебе двери, старый Ринкранк». Тогда он сказал:
Стою я здесь, старый,
Стою здесь, усталый.
Сердце так во мне и ноет,
А она посуду моет!
«Нет, я уж посуду всю вымыла», – отвечала она. А он опять за свое:
Стою я здесь, старый,
Стою здесь, усталый!
Что ж ты не отворишь!
Аль постель готовишь?
«Нет, я постель тебе уже сготовила», – отвечала она. А он опять ей то же:
Стою я здесь, старый,
Стою здесь, усталый!
Изморен, поверь!
Отворяй же дверь!
Так как она все же не отпирала ему, то он обежал весь свой дом кругом, увидел, что открыто наверху маленькое окошечко, да и подумал: «Дай-ка я загляну в это окошечко, посмотрю, что она там делает и почему она мне дверь не открывает?» Захотел он в то окошечко заглянуть, да длинная борода ему мешает. Вот он и вздумал сначала в окошечко пропустить свою бороду, а потом уж просунуть и голову, но королевна как завидела бороду, так и захлопнула окошечко и защемила в нем бороду. Тут стал он жалобно кричать и упрашивать, чтобы она его бороду выпустила. Она отвечала, что не выпустит прежде, нежели он не даст ей той лестницы, по которой он поднимался в гору. Хочешь не хочешь, а должен он был ей сказать, где у него та лестница припрятана. По этой лестнице выбралась она на землю, пришла к отцу и рассказала ему, где она была. Очень обрадовался ей король, и ее жених тоже, и вот пошли они и сошли в глубь горы и разыскали там старого Ринкранка со всем его серебром и золотом. Король приказал старого Ринкранка убить, а все его золото и серебро с собою захватить. Тут королевна обвенчалась со своим прежним женихом, и зажили они в довольстве и в радости.
197. Хрустальный шар
Некогда жила на свете волшебница, и было у нее три сына, которые были связаны между собой горячею братскою любовью; но старуха мать им не доверяла и думала, что они хотят у нее похитить ее власть. Вот и оборотила она старшего сына своего орлом, который должен был гнездиться на высокой скале, и лишь изредка можно было видеть, как он плавал в небе широкими кругами. Второго она оборотила китом, и жить ему пришлось в глубине морской, и лишь изредка можно было видеть, как он всплывал на поверхность и выбрасывал мощную струю воды из горла. И только на два часа ежедневно им обоим возвращался их человеческий образ. Третий сын, испугавшись того, что мать, пожалуй, и его обратит в какое-нибудь хищное животное – в медведя или волка, – потихоньку ушел от матери. А он слыхал, что в замке ясного солнышка сидит заколдованная королевна и ждет себе избавителя: каждый желающий ее избавить должен был, однако же, подвергать свою жизнь опасности, да притом, так как двадцать три юноши уже умерли из-за нее жестокой смертью, то за избавление ее мог взяться еще только один юноша – и потом уже никто не мог бы ее избавить. А так как этот юноша обладал сердцем бесстрашным, то он и решился побывать в замке ясного солнышка. Долго пришлось ему бродить по белу свету, и все же он не мог того замка отыскать; и вот наконец во время этих поисков он попал в большой дремучий лес и не знал, как из него выбраться. И вдруг увидел он вдали двух великанов, которые поманили его к себе рукой, и, когда он к ним подошел, они сказали: «Мы спорим о шапке и не можем ни к какому решению прийти; оба мы одинаково сильны, и потому ни один из нас не может отнять эту шапку у другого; вы же, маленькие люди, вы умнее нас, а потому мы и хотим тебе предоставить решение нашей тяжбы». – «Охота же вам из-за старой шапки тягаться?» – сказал им юноша. «Да ты не знаешь, какие у нее свойства! Ведь эта шапка не простая, а волшебная: ее только надень да пожелай где бы то ни было очутиться – в тот же миг там и будешь». – «Ну так дайте мне эту шапку, – сказал юноша, – я пойду вперед по дороге, и когда я вас кликну, бегите ко мне взапуски, и кто первый до меня добежит, тому и шапка достанется». Надел шапку и пошел вперед и, все думая о королевне, совсем забыл о великанах и шел да шел путем-дорогою. И вот, среди дум своих, он вздохнул из глубины души и воскликнул: «Ах, как бы я желал теперь быть в замке ясного солнышка!» – и чуть только произнес эти слова, как уже очутился на высокой горе, перед воротами замка. Он вошел в замок и прошел через все комнаты, пока не нашел королевны в последней комнате. Но как же он испугался, когда взглянул на нее: лицо у нее было пепельно-серое, все в морщинах, глаза мутные и рыжие волосы. «Вы ли та королевна, о красоте которой молва во всем свете разносится?» – воскликнул он. «Ах, – отвечала она, – эта наружность не мне принадлежит, и глазам людей я могу представляться только в таком безобразном виде; но, чтобы дать тебе понятие о моей настоящей наружности, я дам тебе взглянуть на меня в зеркало, которое не обманыв