пробудете некоторое время с ним вместе, - так могли бы этим временем воспользоваться?
Был здесь проездом Каутский (уехал отдыхать в Тироль), но с ним забыли поговорить об Erfurter Programm* (просматриваемой теперь Алексеем). Обещал ли он особоепредисловие?
О каких это книгах передавали Вы сестре Алексея, что они посланы?
Насчет иностранного обозрения для «Зари» у нас ненадежно: Parvus хочет все писатьоб организации, Люксембург и Даневич дадут (может быть) о Франции, и больше ничего, ни о Германии, ни об Австрии... Швах!
Ну, до свиданья! Простите, что редко пишу: времени не остается в здешней сутолоке. Здесь теперь лондонцы**; мне они нравятся. А Вам как?
Жму крепко руку и шлю привет всем Вашим. Ваш...
Адрес Лейтейзена: 52, Faubourg du Temple. Mr. Gouman. P a r i s ; на внутреннем конверте: pour Mr. Basile.
Относительно переиздания номера первого «Искры» пока придется подождать не-много: вскоре выяснится
* - Эрфуртской программе. Ред.
** В. П. Ногин и С. В. Андропов. Ред.
124
В. И. ЛЕНИН
вопрос об уцелевшей, как оказалось, одной тысяче экземпляров его и о производимойтеперь попытке перевозки этой тысячи.
Заметка об Адлере поспеет еще и в № 6 «Искры» 122, если придет не позже как черезнедельку.
О проекте соглашения с Союзом не пишу: нового ничего нет, а старое Вы, конечно,от сестры Алексея знаете.
Послано из Мюнхена в Цюрих
Впервые напечатано в 1925 г.
в Ленинском сборнике IIIПечатается по рукописи
77
Г. В. ПЛЕХАНОВУ
13. VII. 01.
Получил Ваше письмо от 11-го. Что касается P. Scriptum'а Ортодокса 123, то мнениебольшинства Вам сегодня же излагает Алексей. Я не согласен с этим мнением, и мне(лично) интересно бы знать и Ваш взгляд на этот P. S. в частности, и на то мнение, чтоотклонить его можно будто бы после принятия всей статьи на основании «литературных недостатков» P. Scriptum'а. «Спасенье» же P. S'a, о котором Вы пишете, возможноразве при решительном воте Павла Борисовича за, да и тогда не наверное: голоса разделятся поровну, ибо Алексей чуть ли не целиком теперь против.
Вообще я думаю, что при всяком вопросе, хоть сколько-нибудь затрагивающем
«спорные» пункты, Вам следовало бы непосредственно запрашивать мотивы тех мнений, которые подают наши Struvefreundliche*: это можно делать письмами на адрес тогоже Лемана (писать теперь вообще надо на Лемана) с добавкой für Meyer и «для Путтмана». А то я не берусь решительно излагать взгляды их. Это относится, например, и кстатье моей против Р. Н. С.**.
* - друзья Струве. Ред.
** См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 21-72). Ред.
125
НЕУСТАНОВЛЕННОМУ АДРЕСАТУ. 18 ИЮЛЯ 1901 г.
За предложение прислать материал против Чернова большое спасибо. Я как раз имзанялся*, и мне, вероятно, пригодилось бы и то, чтo относится к Франции и к Бельгии(Vandervelde et Destree. «Le socialisme en Belgique»**, - цитируемое Черновым, а равнои новый труд Vandervelde***). Но присылайте лишь в том случае, если Вам не нужно иесли Вы можете отдать на несколько недель. Мне очень нужно бы Liebknecht: «ZurGrund- und Bodenfrage»****, которую я не нашел здесь ни у Парвуса, ни в библиотеке.
Если есть у Вас, пришлите, пожалуйста, ненадолго.
Чернов цитирует какого-то, прямо воюющего с марксистами, Gerolamo Gatti: «Lenuove correnti dell'economia agricola» (Milano - Palermo, 1900)*****. He знаете ли, чтоэто за птица, стоит ли читать? Нет ли французского перевода? (я по-итальянски не знаю- разве сестра могла бы помочь).
Жму крепко руку. Пишите насчет моей статьи.
Ваш Петров
Послано из Мюнхена в Женеву
Впервые напечатано в 1956 г.
в журнале «Коммунист» № 16Печатается по рукописи
78
НЕУСТАНОВЛЕННОМУ АДРЕСАТУ******
18/VII.
Письмо Ваше получили. Сообщите, когда именно, точно укажите срок, можете самипоехать или послать
* В. И. Ленин работал над произведением «Аграрный вопрос и «критики Маркса»» (см. Сочинения, 5изд., том 5, стр. 95-221). Ред.
** - Вандервельде и Дестре. «Социализм в Бельгии». Ред.
*** - Vandervelde E. «La propriete fonciere en Belgique», Paris, 1900 (Вандервельде Э. «Земельная собственность в Бельгии», Париж, 1900). Ред.
**** - Либкнехт: «К аграрному вопросу». Ред.
***** - Gerolamo Gatti. «Agricoltura e Socialismo. Le nuove correnti dell'economia agricola» (Milano -Palermo, 1900) (Джероламо Гатти. «Аграрный вопрос и социализм. Новые течения в сельском хозяйстве»(Милан - Палермо, 1900)). Ред.
****** Письмо написано совместно с Н. К. Крупской. В настоящее время установлено, что письмо адресовано О. А. Энгбергу. Ред.
126
В. И. ЛЕНИН
кого-нибудь за чемоданом (в Кенигсберг или Берлин). Тогда полученную литературупридется отвезти в X по адресу: ...* Знаете ли хоть немного немецкий язык, ибо придется иметь дело с немцем. Подсчитайте, какие расходы возьмет каждая поездка в Кенигсберг, и сообщите, как часто возможны поездки. На случай если будет оказия в Берлин,вот адрес (и пароль) для явки за чемоданом. Необходимо иметь вещи, чтобы наполнитьчемодан.
Написано 18 июля 1901 г.
Послано из Мюнхена в Выборг
Впервые напечатано в 1928 г.
в Ленинском сборнике VIIIПечатается по рукописи
79
Л. Н. РАДЧЕНКО
Паше. Отчего давно нет писем? Как дела с техникой? Отчего никогда не присылаете корреспонденции? Имейте в виду, что скоро получите письмо за подписью Яблочков, ключом «У лукоморья дуб зеленый» (или «Школьник»). Этот человек может также приехать к Вам. Это вполне наш человек. Постарайтесь дать ему связи в...** с рабочими и интеллигентами***.
Получили от Вас или от Румянцева**** записочку с оказией и с адресом. На этот адрес мы послали Вам письмо, в котором химией было наше сообщение. Ответа нет. Вероятно, Вы не получили? Постарайтесь как можно скорее ответить на это письмо и завязать переписку с нами. Вот Вам адрес*****.
Годится ли Ваш адрес (повторите)******.
Написано между 18 и 27 июля
1901 г.
Послано из Мюнхена в Харьков
Впервые напечатано в 1928 г.
в Ленинском сборнике VIIIПечатается по рукописи
* Для адреса в рукописи оставлено место. Ред.
** Зачеркнутое в рукописи слово не разобрано. Ред.
*** Данный абзац написан Н. К. Крупской. Ред.
**** Слово в рукописи зачеркнуто. Ред.
***** Адрес в рукописи не приведен. Ред.
****** Слово в скобках в рукописи зачеркнуто. Ред.
127
П. Б. АКСЕЛЬРОДУ. 21 ИЮЛЯ 1901 г.
80
П. Б. АКСЕЛЬРОДУ
21. VII. 01.
Дорогой П. Б.! Я все собирался ответить на Ваше письмо, но откладывал до получения статьи. Не торопитесь с ней особенно, раз это Вам стоит труда, - или даже и со-всем бросьте чтение, чтобы отдохнуть и полечиться как следует. Г. В. написал уже мнедовольно подробно, в чем он видит желательные изменения, и я, конечно, постараюсьсделать все эти изменения 124 (только относительно перемены тона... не знаю уже, удастся ли. Вряд ли смогу в дипломатическом тоне писать о господине, вызывающем вомне бурные чувства. И вряд ли вполне прав Г. В., что моя «ненависть» непонятна будетчитателю: сошлюсь для примера на Parvus'а, который, не зная автора, вынес из чтенияпредисловия тоже вражду к этому «тетереву», как он выразился, - но это в скобках). Яочень недоволен был тем, что мы взвалили на Вас две работы (по чтению статей - мо-ей* и Ортодокса) именно тогда, когда Вы отправились лечиться и отдохнуть. Постарайтесь лучше хорошенько утилизировать время леченья и - никоим образом не обременяйте себя разбором рукописей.
Пишите (и посылайте рукописи и все прочее), пожалуйста, исключительно по адресу:Herrn Dr. Med. Carl Lehmann.
Gabelsbergerstra.e 20 a/II.
Munchen (внутри: für Meyer).
Адрес Риттмейера более не годится (но если Вы уже ранее получения этого письмаотправили что-нибудь на Риттмейера, то мы еще получим).
Нет ли у Вас книги Liebknecht'а «Zur Grund- und Bodenfrage» (Leipzig, 1876)**? Или укого-либо из цюрихских геноссов? Мне она очень нужна для статьи
* См. «Гонители земства и Аннибалы либерализма» (Сочинения, 5 изд., том 5, стр. 21-72). Ред.
** - Либкнехта. «К аграрному вопросу» (Лейпциг, 1876). Ред.
128
В. И. ЛЕНИН
против Чернова*, а здесь нет ни в библиотеке, ни у Парвуса, ни у Лемана.
Ну, до свиданья! Крепко жму Вашу руку и желаю хорошенько отдохнуть и поправиться поосновательнее.
Ваш ПетровP. S. Еще просьба: нет ли у Вас (или у Грейлиха) протоколов конгрессов Интернационала? или «Vorbote» 125 (где, кажется, были точные отчеты)? Этот Чернов не даетмне покоя, - а ведь он, мерзавец, видимо, извращает дело, ссылаясь на протоколыконгрессов Интернационала и относя на счет «догматического марксизма» даже «солидаризированные общины» (Риттингхаузена) 126. Если бы Вы могли мне помочь по частиэтих материалов, был бы Вам очень и очень благодарен.
Если Вам нужно будет хлопотать ради этих справок, то не делайте их, пожалуйста : я обойдусь как-нибудь.
И еще просьба. (Чувствую, что поступаю по-свински, заваливая Вас просьбами, нораз уже начал, трудно остановиться. Но ради бога, если Вам придется хлопотать, на-пример ездить и т. п. для поисков книг, плюньте на это и оставьте все мои ходатайства
«без движения». Я обойдусь и так. Чернова я разнесу во всяком случае.) Дело вот в чем.
Сей скотина Чернов цитирует статью Энгельса «Немецкий крестьянин» (в «РусскомБогатстве», 1900, № 1). Разыскав эту статью, я увидел, что она представляет из себя перевод энгельсовской статьи «Die Mark» (Anhang к брошюре «Entwicklung desSozialismus von der Utopie zur Wissenschaft») 127 (у меня есть только 4-ое издание этойброшюры, 1891 г.). Но в конце этого перевода прибавлены по-русски две тирады, о т -