164
В. И. ЛЕНИН
123
К. ГЮИСМАНСУ
8. IX. 08.
Дорогой товарищ Гюисманс!
Спасибо за Ваше письмо от 31 августа. Я был три дня в отъезде, поэтому не ответилВам раньше 168. Что касается доклада, то мы уладили это дело...*... но я должен подождать решения Центрального Комитета. Нет никаких сомнений,что деньги будут уплачены безотлагательно 169.
Примите, дорогой товарищ, мой братский привет.
Н. ЛенинМой адрес: Vl. Oulianoff.61. Rue des Maraichers.
Geneve.
Послано в Брюссель
Впервые напечатано
на французском языке в 1962 г.
в журнале «Cahiers du Monde
Russe et Sovietique» N 4На русском языке печатается
впервые, по фотокопии с рукописи
Перевод с французского
124
К. ГЮИСМАНСУ
25. IX. 08.
Дорогой товарищ Гюисманс!
При сем прилагаются 600 франков для Международного социалистического бюро.
Я надеюсь, что наша партия вскоре сможет уплатить также и остальную сумму.
Ваш Вл. Ульянов
Послано из Женевы в Брюссель
Впервые напечатано
на французском языке в 1962 г.
в журнале «Cahiers du Monde
Russe et Sovietique» N 4На русском языке печатается
впервые, по фотокопии с рукописи
Перевод с французского
* Рукопись документа частично разрушена. Ред.
165
К. ГЮИСМАНСУ. 26 ОКТЯБРЯ 1908 г.
125
К. ГЮИСМАНСУ
Женева. Улица Марэше. 61.26. X. 08.
Дорогой товарищ Гюисманс!
Вероятно, будет опубликован официальный отчет о конференции Международногосоциалистического бюро, состоявшейся 11 октября 1908 года. Во всех социалистических газетах, напечатавших сообщение об этом заседании Бюро («Le Peuple» - Брюссель, «Vorwarts» - Берлин, «Justice» - Лондон, «L'Humanite» - Париж и так далее),плохо понят, а иногда даже совершенно искажен смысл моей поправки к резолюцииКаутского. Текст моей поправки, хотя я его представил в Бюро, нигде не фигурирует.
Поэтому я боюсь, что в официальном сообщении могут повториться те же неточности.
Будьте добры, дорогой товарищ, позаботиться о том, чтобы сам текст моей поправкибыл напечатан в официальном отчете. Этот текст должен находиться среди Ваших бумаг, потому что я очень хорошо помню, что я представил в Бюро написанный мноютекст моей поправки. На случай, если этот текст потерян, я Вам посылаю в этом письметочную копию моей поправки и перевод на французский язык (надеясь, что, если пере-вод плохой, Вы будете любезны его исправить).
Вы меня очень обяжете, дорогой товарищ, если напишете мне пару слов по этомувопросу 170.
Благоволите принять мой братский привет.
Н. ЛенинVl. Oulianoff.
Rue des Maraichers, 61. Geneve.
Резолюция Каутского (перевод брюссельской газеты «Le Peuple», 12 октября1908 г.):
166
В. И. ЛЕНИН
«Принимая во внимание прежние решения международных конгрессов, допускающие все организации, которые стоят на почве пролетарской классовой борьбы и признают политическую борьбу, -- Международное бюро заявляет, что английская Рабочая партия допускается на международныесоциалистические конгрессы, так как она, не признавая прямо пролетарской классовой борьбы, ведет ее,тем не менее, на деле и становится на почву ее самой своей организацией, которая независима от буржуазных партий, и, следовательно, становится на точку зрения международного социализма».
Поправка Ленина:Сформулировать последний абзац, начиная со слов «так как она, не признавая» и такдалее, следующим образом:
«так как эта партия представляет собой первый шаг действительно пролетарских организаций Англии к сознательной классовой политике и к социалистической рабочейпартии».
Послано в Брюссель
Впервые напечатано
22 апреля 1960 г. в журнале
«Новое Время» № 17Печатается по рукописи
Перевод с французского
126
А. А. БОГДАНОВУ
Дорогой А. А.! Посылаю письмо Стеклова. Ответьте ему сами. Я ответил - согласен, если перераспределят тему - мне философию, Базарову крестьянский вопрос 171.
Жму руку.
Ленин
P. S. Письмо верните.
Написано 27 или 28 октября
1908 г. в Женеве (местное)
Впервые напечатано в 1930 г.
в Ленинском сборнике XIIIПечатается по фотокопии
с рукописи
167
П. С. ЮШКЕВИЧУ. 10 НОЯБРЯ 1908 г.
127
К. ГЮИСМАНСУ
7 ноября 1908 г.
Дорогой товарищ Гюисманс!
При сем прилагается сообщение [Заграничного]* бюро Центрального Комитета нашей партии 172. Вы нас крайне обяжете, дорогой товарищ, если от имени Международного социалистического бюро передадите это письмо всем национальным партиям,представленным в Бюро.
Большое спасибо за Ваше письмо [с извещением], что текст моей поправки [будетпередан точно].
С братским приветом
Н. Ленин[Vl.] Oulianoff.[Rue] des Maraichers. 61. Geneve.
Послано в Брюссель
Впервые напечатано
на французском языке в 1962 г.
в журнале «Cahiers du Monde
Russe et Sovietique» N 4На русском языке печатается
впервые, по фотокопии с рукописи
Перевод с французского
128
П. С. ЮШКЕВИЧУ
173
М. Г.
Ни на раствор марксизма, ни на свободную трибуну при неизвестной мне редакции не согласен.
Н. Ленин
Написано 10 ноября 1908 г.
Послано из Женевы в Петербург
Впервые напечатано в 1933 г.
в Ленинском сборнике XXVПечатается по рукописи
* Рукопись документа частично разрушена. Слова, взятые в квадратные скобки, восстановлены посмыслу. Ред.
168
В. И. ЛЕНИН
129
В. К. ТАРАТУТЕ
1. XII. 08 г.
Дорогой товарищ!
В ответ на Ваш запрос с приложением телеграммы товарища Тышко я вынужден, ксожалению, сообщить, что отказываюсь ставить вопрос так, как хочет т. Тышко, считая эту постановку вопроса абсолютно неправильной.
Представитель нашей фракции в ЗБЦК тов. Виктор сообщил товарищу Тышке, чтонаша фракция не может согласиться на назначение представителями ЦК и большевика и меньшевика 174.
Теперь тов. Тышко апеллирует от т. Виктора ко мне лично: «если сам Ленин не хо-чет с Игорем» - сказано в телеграмме - «то мы отказываемся от Игоря»!! Это равняется апелляции ко мне лично против решения нашей фракции . Я не буду отвечать на такое «если» товарища Тышко. По-моему, товарищ Тышко сам должен взятьназад свое предложение о назначении Игоря.
С товарищ. приветом Н. Ленин
Написано в Женеве (местное)Печатается впервые,
по рукописной копии
130
К. ГЮИСМАНСУ
13. XII. 08.
Дорогой товарищ Гюисманс!
Спасибо за Ваше письмо. Что касается с.-д. депутатов третьей Думы, то я сделал все,что в моих силах. Надеюсь, что мне удастся лично повидаться с некоторыми депутатами, и тогда я попытаюсь еще раз повторить то, о чем уже писал им несколько раз 175.
169
К. ГЮИСМАНСУ. 13 ДЕКАБРЯ 1908 г.
Что же касается доклада и уплаты 300 франков, то отвечу Вам на это через несколько дней. Завтра я уезжаю в Париж, где отныне обоснуюсь. Именно из-за этого отъезда яне в состоянии ответить Вам сейчас. Через 3-4 дня Вы получите мой адрес. Если Вамнужно будет срочно сообщить мне что-нибудь, пишите по адресу: M-lle Oulianoff (pourN. Lenine), 27, Boulevard [St.-Marcel]. Paris.
Ваш Ленин
Послано из Женевы в Брюссель
Впервые напечатано
на французском языке в 1962 г.
в журнале «Cahiers du Monde
Russe et Sovietique» N 4На русском языке печатается
впервые, по фотокопии с рукописи
Перевод с французского
170
1909 г .
131
К. ГЮИСМАНСУ
19. I. 09.
Дорогой товарищ Гюисманс!
Надеюсь, Вы извините меня за ответ с такой задержкой, Все мое время заполненоделами. Вся наша организация находится в настоящее время (наконец-то!) в Париже.
Прилагаю 300 франков. Это та сумма, которую наша партия должна Международному социалистическому бюро за 1908 год.
Что касается доклада, то я видел вчера товарища, которому поручено составить его.
Он обещал сделать все, что в его силах, чтобы подготовить остальную часть докладавозможно скорее.
Мой адрес теперь: Mr. Wl. Oulianoff.24. Rue Beaunier, 24. Paris (XIV)Примите, дорогой товарищ, мой братский привет
Н. Ленин
Послано в Брюссель
Впервые напечатано
на французском языке в 1962 г.
в журнале «Cahiers du Monde
Russe et Sovietique» N 4На русском языке печатается
впервые, по рукописи
Перевод с французского
132
К. ГЮИСМАНСУ
25 февраля 1909.
Уважаемый товарищ!
Кожевники Вильны послали товарища Марцели за границу, чтобы собрать деньгидля бастующих 176.
171
К. ГЮИСМАНСУ. 9 МАРТА 1909 г.
Тов. Марцели был у тов. Легина, но тов. Легин отнесся к нему недоверчиво, потому чтоу Марцели не было никакого удостоверения.
Я знаю товарища Марцели, и он просит меня теперь, чтобы Международное бюросообщило товарищу Легину, что товарищ Марцели действительно уполномочен кожев-никами Вильны и что деньги, собранные для бастующих, должны быть посланы по адресу, указанному товарищем Марцели товарищу Легину«Союз кожевников Вильны пошлет товарищу Легину еще специальную доверенность.
Я прилагаю печать этого Союза.
С наилучшими пожеланиями
Ваш Н. Ленин
24. Rue Beaunier.
Wl. Oulianoff. Paris.
Послано в Брюссель
Впервые напечатано в 1960 г.
в журнале
«Вопросы Истории КПСС» № 5Печатается по рукописи
Перевод с немецкого
133
К. ГЮИСМАНСУ
9. III. 1909,Дорогой товарищ Гюисманс!
Большое спасибо за отправку моего письма товарищу Легину. Теперь это дело окончательно улажено*.