Полное собрание сочинений. Том 48. Ноябрь 1910 — июль 1914 — страница 51 из 98

Если ты письменно уже отказалась, пошли телеграмму (Uljanow. Poronin - 10 словстоят 60 галлеров): «согласна один день», «согласна только 16» и т. п.

Крепко жму руку. Искренне тебе преданныйВ. И.

Доклад ЦК мы напишем*. Твое дело будет перевести и прочесть с комментариями, о коих мы условимся.

P. S. The new chairman is not here but must come very soon**.

Камский, Попов, ты. Сафаров, только как секретарь, вот как я планирую состав делегации.

I hope you will not now decline my demand. A good «lecture» in French, in good Frenchwill help our party extremely***.

Я волнуюсь сильно из-за Брюсселя. Только ты провела бы чудесно. Григорий едва ли сможет ехать: Зина все еще в больнице («флегмона» скверная) и он изнервничался вдрызг. Я не гожусь тут. И потом Григорий говорит только по-немецки (и топлохо), а для нас не иметь «француза» - значит потерять 9/10!!

Написано в июле, ранее 6, 1914 г.


Послано из Поронина в Ловран


(Австро-Венгрия, ныне Югославия)

Впервые напечатано не полностью


в 1959 г. в журнале «Вопросы


Истории КПСС» № 5Печатается полностью


впервые, по рукописи


* См. В. И. Ленин. «Доклад ЦК РСДРП и инструктивные указания делегации ЦК на Брюссельском совещании» (Сочинения, 5 изд., том 25, стр. 361-405). Ред.

** - Нового председателя еще нет, но он должен прибыть очень скоро. Ред.

*** - я надеюсь, что теперь ты не отклонишь мою просьбу. Хорошая «лекция» на французском, нахорошем французском, чрезвычайно поможет нашей партии. Ред.


302


В. И. ЛЕНИН

267


С. Г. ШАУМЯНУ

Дорогой Сурен!

Удивлен, что Вы не ответили (или не заметили) существенного в законопроекте.

К а к определить пропорциональную долю расходов на образование разных наций? (ес-ли требовать, чтобы эта доля не была ниже доли данной нации в населении).

Об этом Вы должны подумать. Собрать данные. Пересмотреть литературу. Детализировать. Дать числовые примеры из жизни Кавказа.

А вы ни слова об этом!

Автономию включать в самоопределение неверно. Это прямая ошибка. См. мои статьи в «Просвещении»*. Вы колеблетесь и «ищете» чего-то. Напрасно. Надо понятьпрограмму и стоять за нее.

Напишите мне критику моих статей в «Просвещении» - покалякаем.

За государственный язык стоять позорно. Это полицейщина. Но проповедоватьмелким нациям русский язык - тут нет ни тени полицейщины. Неужели Вы не понимаете разницы между полицейской палкой и проповедью свободного человека? Поразительно!

«Я преувеличиваю опасность великорусского национализма»!!! Вот курьез-то! Нестрадают ли 160 миллионов России от армянского или польского национализма? Нестыдно ли российскому марксисту стоять на точке зрения армянского курятника?

Великорусский национализм угнетает и направляет политику правящих классовРоссии или армянский, польский?? из «армянской» слепоты Вы становитесь Handlanger'ом** Пуришкевичей и их национализма!

О другом. Соберите немедля и пришлите точные данные: 1) о времени и частоте вы-хода с.-д. газет на грузин-


* См. В. И. Ленин. «Критические заметки по национальному вопросу» и «О праве наций на самоопре-деление» (Сочинения, 5 изд., том 24, стр. 113- 150 и том 25, стр. 255-320). Ред.

** - подручным. Ред.


303


И. Ф. АРМАНД. ИЮЛЬ 1914 г.

ском, армянском и других языках на Кавказе (с такого-то числа и года по ...). Столько-то №№. Ликвидаторские и наши. 2) Тираж всех их. 3) Число рабочих групп, делавших взносы. 4) Другие данные. - Спешите. Для Вены нужны факты, а не фразы.

Ответьте тотчас.

Ваш В. И.

Написано ранее 6 июля 1914 г.


в ПоронинеПечатается впервые, по рукописи

268


А. С. ЕНУКИДЗЕ*

*     *


*

1) Когда первый и когда последний номер каждой газеты? (с 1911 года).

2) Есть ли в газете денежные отчеты?

Когда?

Сколько?

Все подсчитать и подытожить.

3) Есть ли рабочие группы и взносы.(Все подсчитать по годам.)

4) Тоже - рабочие приветствия и резолюции.

5) Тоже - остальные резолюции и приветствия.

6) Тоже - голосование за «6-ку» и «7-ку».

7) Все аналогичное.

Написано 6 июля 1914 г.


Послано из Поронина в Петербург

Впервые напечатано в 1959 г.


в журнале


«Исторический Архив» № 4Печатается по рукописи

269


И. Ф. АРМАНД

Dear friend! Насчет общей или разных делегаций с ликвидаторами советую не решать сейчас, т. е. не говорить. «Сами делегатки решат» 336.


* Первая часть этого письма была переписана Н. К. Крупской из письма В. И. Ленина С. Г. Шаумяну(см. настоящий том, стр. 302-303). Ред.


304


В. И. ЛЕНИН

(а мы, конечно, проведем 2 разные: по уставу Интернационала надо сначалапопробовать вместе, а если не согласятся, то решает распределение голосов Бюро).

Насчет доклада Коллонтай согласен с тобой: пусть она остается, но не от России. Аты в дискуссии возьмешь слово первая или вторая.

Best wishes. Yours truly* В. И.

Ждал сегодня ответа от тебя. Все нет. Дольше письма идут, чем до Брюсселя!

Получили посылку. Many thanks. I've got your despatch. Many, many thanks! M-rchairman is not yet here!! And I do not yet know, if my proposition (to send you) will bevoted (if not, Gregory will go himself). More thanks!!**

Написано в июле, ранее 9, 1914 г.


Послано из Поронина в Ловран


(Австро-Венгрия, ныне Югославия)Печатается впервые, по рукописи

270


И. Ф. АРМАНД

Дорогой друг! Сейчас окончательно условился с Григорием, что он не едет (Зина всебольна!) (я тоже не еду) - и что ты с Поповым (а вероятно + Камский + Сафаровтолько как секретарь) утверждена Центральным Комитетом.

Пошлю завтра начало и конец доклада. Готовлю тебе кучу еще советов: уверен, чтоты чудесно расши-


* - Наилучшие пожелания. Преданный Вам. Ред.

** - Большое спасибо. Получил твою телеграмму. Большое, большое спасибо! Г-на председателя пока еще нет!! И я не знаю еще, будет ли принято мое предложение (послать тебя) (если нет, то Григорийпоедет сам). Еще раз спасибо!! Ред.


305


И. Ф. АРМАНД. ИЮЛЬ 1914 г.

бешь и Плеханова (едет!!) и Каутского (едет). Мы их проучим ... великолепно!

Твой В. У.

Написано в июле, ранее 9, 1914 г.


Послано из Поронина в Ловран


(Австро-Венгрия, ныне Югославия)Печатается впервые, по рукописи

271


И. Ф. АРМАНД

Dear friend!

Сейчас послал письмо папаше (Mr. Harrison. 35. Mornington Crescent. 35. London. N. W.), он - член МСБ, чтобы он послал Попову (Popoff, rue du Beffroi. 2. A. Bruxelles)мандат на 5 человек.

Петрова (= Инесса; не стоит говорить имя ликвидаторам!)


Попов


Владимирский


Юрьев


Володин* (Сафаров).

Последние двое, вероятно, не поедут.

Извини великодушно за сбивчивое письмо. We have many guests and I am extremelynervous, almost ill**.

Посылаю заказным доклад ЦК. Переводи его, пожалуйста, т. е. начни переводитьсразу (делая максимально вежливым, убавляя резкости и ругательства) - и,по мере перевода, отсылай русский текст Попову.(Я оставил у себя мой черняк, чтобы посылать поправки и дополнения ичтобы I could take a counsel of Mr. Chairman who is not yet here but must come soon***).

Переводить советую для своей речи, не для печати и не для Бюро (Попов потом снимет копию набело с твоего черняка и внесет в Бюро) - старайся сделать


* В рукописи фамилии - Юрьев, Володин - перечеркнуты. Ред.

** - У нас много гостей, и я страшно нервничаю, почти болен. Ред.

*** - я мог посоветоваться с господином председателем, который еще не приехал, но должен скоро прибыть. Ред.


306


В. И. ЛЕНИН

так, как бы ты говорила речь, справляясь с заметками. (Русский текст возьми с собой,но не давай ликвидаторам, сказав, что ты не взяла его с собой, а взяла лишь перевод.)Начни перевод с IV части («условия»). Это всего важнее и всего скорее надо отослать Попову (который должен изучить и подготовиться сам и поговорить с Берзиным).

При записи черняка доклада по-французски оставляй место для поправок идополнений.

Лучше быть в Брюсселе 15-го. Но если не можешь, то и 16 ладно. Спишись с Поповым.

Цифры карандашом означают страницы моего черновика здесь на случайпоправок и исправлений.

Извещай, пожалуйста, почаще (хоть самыми короткими письмами) о ходе твоей подготовки, о неясных пунктах etc.

Yours very truly В. И.

P. S. Советую тебе попросить слово для доклада первой, мотивируя, в случае надобности, болезнью детей, которая может заставить тебя, в случае телеграммы, уехать тотчас домой.

Камскому пишу и прошу собрать все материалы. Отсюда пошлю завтра и послезавтра тючки тебе и Попову.

Прочти оборот, пригодится, я по ошибке на обороте письма тебе написал Попову!!*

Написано в июле, ранее 10, 1914 г.


Послано из Поронина в Ловран


(Австро-Венгрия, ныне Югославия)Печатается впервые, по рукописи

272


И. Ф. ПОПОВУ

Все документы, кои Вам пришлют из Парижа, Питера и др., сберегите сугубо дляработ ваших на конференции и потом верните мне аккуратно.

NBNB


* См. следующее письмо. Ред.


307


И. Ф. АРМАНД. ИЮЛЬ 1914 г.

Если из Питера пришлют «Стойкую Мысль» 337 № 18 и буржуазные газеты от 4. IV и5. IV. 1914, то это нужно добавить, как материал, к докладу ЦК (по вопросу об отношении ликвидаторов к демонстрации 4. IV 338). Доклад посылается Инессе.

Самая главная обязанность Ваша и Владимирского (Инесса - ораторпо-французски) - записать как можно точнее все происходящее, особенно речи немцев иособенно Каутского - и прислать доклад о сем в ЦК.

Требовать сугубо перевода всего на французский и не признавать (в этом смысле)немецкого языка.