Полное собрание сочинений. Том 48. Ноябрь 1910 — июль 1914 — страница 9 из 98

Послано из Парижа в Брюссель

Впервые напечатано


на французском языке в 1962 г.


в журнале «Cahiers du Monde


Russe et Sovietique» N 4На русском языке печатается


впервые, по рукописи


Перевод с французского

28


А. М. ГОРЬКОМУ

15/IX. 11.

Дорогой А. М.! Писал я Вам последний раз месяца, должно быть, два тому назад - вначале школы (которая теперь уже окончилась и слушатели разъехались) 52. Ответа небыло, - я думал, не затянулись ли «переговоры» или не изменилось ли что-либо радикально. На днях был здесь Лещенко, рассказал про Капри, и я был очень рад узнать, чтодело вышло все из-за отсрочки предполагавшихся Вами свиданий до «после ярмарки» 53. Планы же - говорил Лещенко - на Капри прежние: и толстый журнал, и большая газета, и еще, кажись, газета-копейка.


* В рукописи цифра зачеркнута. Ред.


38


В. И. ЛЕНИН

Да, да, теперь бы как раз кстати. Ликвидаторы покупают (так говорят в Питере, от-куда мы сегодня получили письмо) «Киевскую Копейку» 54 и переводят в Питер. Крайневажно было бы сорганизовать им отпор.

Пока мы смогли только раздобыть последние деньжонки на возобновление «Звезды». Рассчитываем очень на Вашу подмогу: пришлите статейку. Подмога особенноважна вначале, ибо налаживать прерванное издание будет нелегко.

Получили ли и читали ли брошюру Каменева? Я питаю надежду, что она должнарассеять некоторые предубеждения, имеющиеся у Вас, по-видимому, против ее автора.

В партийных делах у нас каша здоровая, но все же к развязке ближе. Плеханов виляет - это перед развязкой у него всегда, вроде болезни. Мартов послал Каутскому иЦеткиной перевод (на пишущей машине) своей брошюры, чем очень помог нам: и Каутский и Цеткина обругали брошюру жестоко, первый «отвратительной», вторая -«грязной» 55.

Ну, всего лучшего. Пишите в «Звезду».

Черкните пару слов, коли не лень. Большой привет Марии Федоровне.

Ваш Ленин

Послано из Парижа на о. Капри


(Италия)

Впервые напечатано в 1925 г.


в Ленинском сборнике IIIПечатается по рукописи

29


Г. Л. ШКЛОВСКОМУ

Уважаемый товарищ! По дороге отсюда (здесь я читаю завтра реферат на тему «Столыпин и революция») в Женеву я буду в Берне и хотел бы повидать тамошних беков.

Черкните немедленно (адрес на обороте* - для NN), могу ли Вас застать в среду или вчетверг и есть ли у Вас еще беки.

Жму руку. Ленин


* Имеется в виду адрес Г. И. Сафарова, сообщенный на обороте открытого письма как адрес отправителя. Ред.


39


Г. Л. ШКЛОВСКОМУ. СЕНТЯБРЬ 1911 г.

P. S. На Ваш адрес могут быть для меня письма. Если переменили квартиру, заявитена почте.

Написано 25 сентября 1911 г.


Послано из Цюриха в Берн

Впервые напечатано в 1930 г.


в Ленинском сборнике XIIIПечатается по рукописи

30


Г. Л. ШКЛОВСКОМУ

Уважаемый товарищ! Получил Ваше письмо и ответил телеграммой.

Чтобы не вышло недоразумений, добавляю еще некоторые подробности. Речь идетоб открытом реферате («Столыпин и революция») с платой в пользу «Рабочей Газе-ты» (конечно, в объявлениях писать, в чью пользу сбор, не к чему или во всяком случаене обязательно) 56. Бюро собрания (или председатель) непременно должно быть от местных беков, отнюдь не «выборный» (во избежание склоки и скандалов, на которыеохочи ликвидаторы).

На собеседование с партийцами (плехановцами) я согласен, но не с голосовцами.

Лучше всего ограничить собеседование беками.

Приехать надеюсь в четверг; если успею, дам телеграмму о времени приезда.

Пожалуйста, будьте добры, перешлите это письмо тотчас же Горину [M. Gorine.

Rue du Pont Neuf. 2. (Chez M-me Vire) Geneve], чтобы он мог принять меры к устройству подобного реферата в субботу в Женеве и ответить мне через Вас к четвергу.

Жму руку. ЛенинИз литературы для реферата прошу подобрать мне (.) комплект ЦО, (.) Две партии, (.) Дневник, (.) Аркомед 57.

Написано между 26 и 28 сентября


1911 г.


Послано из Цюриха в Берн

Впервые напечатано в 1930 г.


в Ленинском сборнике XIIIПечатается по рукописи


40


В. И. ЛЕНИН

31


А. НЕМЕЦУ

Париж, 1 ноября 1911.

Уважаемый товарищ!

Вы меня очень обяжете, если сможете помочь мне советом и делом в следующем обстоятельстве. Ряд организаций нашей партии намерен собрать конференцию (за границей - конечно). Число членов конференции около 20-25. Не представляется ли возможным организовать эту конференцию в Праге (продолжительностью около однойнедели)? 58Самым важным для нас является возможность организовать дело архиконспиративно. Никто, никакая организация не должны об этом знать. (Конференция социал-демократическая, значит по европейским законам легальная, но большинство делегатов не имеют паспортов и не могут назвать своего настоящего имени.)Я очень прошу Вас, уважаемый товарищ, если это только возможно, помочь нам исообщить мне, по возможности скорее, адрес товарища в Праге, который (в случае положительного ответа) мог бы осуществить практически это дело. Лучше всего было бы,если бы этот товарищ понимал по-русски, - если же это невозможно, мы сговоримся сним и по-немецки.

Я надеюсь, уважаемый товарищ, Вы простите мне, что я беспокою Вас этой прось-бой. Заранее приношу Вам благодарность.

С партийным приветом Н. ЛенинМой адрес:Vl. Oulianoff.4. Rue Marie Rose. 4.

Paris XIV.

Послано в Прагу

Впервые напечатано в 1930 г.


в Ленинском сборнике XIIIПечатается по рукописи


Перевод с немецкого


41


Л. Б. КАМЕНЕВУ. 10 НОЯБРЯ 1911 г.

32


И. ФРИМУ

Дорогой товарищ!

Два политических эмигранта, Никита Пашев и Иван Демидовский, работали у г.

Черкеза в Китиле на аэродроме. Г-н Черкез уволил своих рабочих, не уплатив причитающихся денег. Но с Никитой Пашевым дело усложнилось, так как последний былсвязан контрактом. Черкез пожелал избавиться от Н. Пашева, зная, что Никита и Иван,как политические эмигранты, принуждены будут оставаться безмолвными. Г-н Черкеззатеял против Никиты Пашева ложное обвинение, утверждая, что последний снял гайкис одного аэроплана. Никиту задержали и, вероятно, Ивана также. Я знаю хорошо, чтооба (Никита Пашев и Иван Демидовский) - политические эмигранты, не способны наподобное. Прошу Вас поэтому, дорогой товарищ, вмешаться в это дело, которое можетиметь своим последствием выдачу наших товарищей. Прошу принять, дорогой товарищ, мои братские приветствия.

Н. Ленин (Вл. Ульянов) -представитель российской социал-демократиипри Международном социалистическом бюро

Написано 4 ноября 1911 г.


Послано из Парижа в Бухарест

Впервые напечатано в 1924 г.


в журнале


«Коммунист» (Одесса) № 33Печатается по машинописной


копии (перлюстрация)

33


Л. Б. КАМЕНЕВУ

Mr. Vl. Oulianoff. 6.

Oakley square. London. N. W.

Cher camarade*! Сижу в Британском музее и с увлечением читаю брошюры Швейцера 60-х годов: прелесть,


* - Дорогой товарищ! Ред.


42


В. И. ЛЕНИН

как подтверждается взгляд на него, как на оппортуниста в вопросе о путях к объединению!

Явно, что не успею сделать все необходимое для писания об этом. Посему прошу, немедля ни одного дня, сходить (или верного человека попросить сходить) в BibliothequeNationale и узнать, что там есть из литературы социалистов 60-х годов. Узнать это надотак: выписать все важнейшие вещи (точные даты и места издания важны) и получить ответ: того-то нет.

Пополните (по Бебелю и Мерингу и Gust. Mayer'у) прилагаемый список и ответьте мне поскорее.

Ваш Н. Ленин

J. В. von Schweitzer: «Der Zeitgeist und das Christentum».

Leipzig. 1861.

Он же: «Die osterreichische Spitze».

Leipzig. 1863.

Он же: «Der einzige Weg zur Einheit».

Frankfurt a/M. 1860.

Он же: «Zur deutschen Frage».

Frkf. a/M. 1862.

Написано 10 ноября 1911 г.


Послано в ПарижПечатается впервые, по рукописи

34


Ф. А. РОТШТЕЙНУ

Werter Genosse*! Посылаю Вам книгу Гайндмана. Большое спасибо за нее. ПриветВашей жене и Вашим милым детям.

Жму руку. Ваш Ленин

Написано 30 ноября 1911 г.


Послано из Парижа в Лондон

Впервые напечатано в 1930 г.


в Ленинском сборнике XIIIПечатается по рукописи


* - Дорогой товарищ! Ред.


43


К. ГЮИСМАНСУ. 7 ДЕКАБРЯ 1911 г.

35


К. ГЮИСМАНСУ

7/XII. 11.

Дорогой товарищ Гюисманс!

Прилагаю телеграмму, которую я получил сегодня 59. Мы опубликуем это известие внашем Центральном Органе. Надеюсь, что Вы сделаете все возможное, чтобы сообщить содержание этой телеграммы всем партиям, входящим в Интернационал.

Всегда Ваш Н. Ленин

Послано из Парижа в Брюссель

Впервые напечатано не полностью


в 1961 г. в журнале


«Вопросы Истории КПСС» № 5


Полностью напечатано


на французском языке в 1962 г.


в журнале «Cahiers du Monde


Russe et Sovietique» N 4На русском языке печатается


полностью впервые,


по рукописи


Перевод с французского



44

1912 г .

36


А. С. ЕНУКИДЗЕ

25/II. 1912.

Дорогой друг Авель!

Очень и очень рад был получить от Вас весточку. Горячо жму Вам руку и надеюсь,что Вы недолго пробудете в теперешнем Вашем местожительстве*.Я живу по-прежнему, устал немного за последнее время, но в общем чувствую себя хорошо иочень доволен. Если есть еще общие знакомые, - горячий привет от меня и от моейжены. Желаю Вам и всем друзьям бодрости и здоровья.

Ваш Вл. Ильин

Послано из Парижа в Баку

Впервые напечатано 5 мая 1927 г.


в газете «Правда» № 99Печатается по рукописи