Полное собрание сочинений. Том 55. 1893 — 1922 — страница 36 из 112

сообщили, что имеют уже другую статью*. Не знаешь ничего насчет рецензий. (Рецензию на Каутского следовало бы похерить или отдать в другое место ввиду этой статьипротив Булгакова.) Не знаешь, что у них есть и чего нет. Если бы возможно было завязать переписку с чикагинцем, который ведь знаком и стоит, вероятно, довольно близко,так что легко мог бы отвечать тебе по всем пунктам и поддерживать вообще aucourant** насчет журнальных дел, это было бы очень хорошо. Не знаю, осуществимо лиэто?

Как посылать рукописи, если ты (и мама) уедешь? 162 Во всяком случае на почту по-дай заявление о том, куда и кому досылать письма и бандероли.

Да, в своей статье я ссылаюсь на свои «рынки». Если книга не выйдет, когда ты будешь пересылать рукопись, то вычеркни, пожалуйста, примечания с такими ссылкамиили напиши на рукописи, чтобы вычеркнули 163.

Жму руку. В. У.

Послано из с. Шушенского


в Подольск

Впервые напечатано в 1929 г.


в журнале


«Пролетарская Революция» № 8-9Печатается по рукописи


* Письмо не сохранилось. Ред.

** - в курсе. Ред.


159


М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

87


М. А. УЛЬЯНОВОЙ


и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

1/V. 99.

Во вторник получил я, дорогая мамочка, Анютино письмо от 12. IV, а в пятницусвою книгу* (3 экз.) и рукопись перевода. Пишу Анюте особо.

У нас нынче особенно ранняя весна. Деревья начинают уже распускаться, и водасильно прибывает. Теперь, несомненно, пароход мог бы дойти до Минусы, но продержится ли эта вода и как долго, - ничего определенного сказать нельзя.

Мих. Алекс. (Сильвин) написал мне, что его невеста хочет выехать к нему в концемая (не ранее 23-го). Ее фамилия: Папперек (Ольга Александровна), адрес: г. ЕгорьевскРязанской губ. (она там учительница прогимназии). Если надумаешь ехать, то, можетбыть, отправитесь вместе. Во всяком случае будет удобная оказия. Мих. Ал. просил еезаехать в Подольск, по необходимо, конечно, списаться с ней, ибо обстоятельства могут ей помешать заехать. Ермаковское - в 40 верстах от нас (там живет М. А.); дорогатуда из Минусы через Шушу.

Твой В. У.

Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.

Как вы устроились теперь? Как твое здоровье? Когда ждете Маняшу?

Анюте1/V. 99.

Получил твое письмо от 12/IV, свою книгу и перевод Webb'а (три заказных банде-роли).

Внешним видом книги я очень доволен. Издана прекрасно благодаря большим хло-потам твоим с корректурой. И цену ты хорошо сделала, разумеется, что


* «Развитие капитализма в России». Ред.


160


В. И. ЛЕНИН

повысила. Раз учащимся будет еще скидка в 25%, - этого вполне достаточно. Всем лизнакомым разослали книги? Я думаю, надо еще взять запасных автору десятка полтораэкземпляров: придется обменивать на разные сборники и пр. Об «Этюдах» я уже писалтебе, прося достать еще несколько экземпляров (сюда, не к спеху, прислать только два).

Заглавием книги вполне доволен: исправление ecrivain'а оказалось удачным. Если будут поступать какие гонорары, - пока пересылать не стоит. (Я пишу маме об однойскорой и хорошей оказии.)Редакцию перевода Webb'а я согласен взять. Редактировать буду, сообразуясь с сво-им переводом I тома. Раз мне сдана редакция, - нечего ждать, и I том должен поступать сразу в печать, не так ли? Или это еще опять будет зависеть от «сборов» П. Б.??

Только для редакции необходим 1) английский оригинал II том (у меня есть только первый том) и 2) немецкий перевод II том (К. Гуго, у меня есть лишь 1-ый том. Вы-шел в свет и 2-ой). Если эти книги еще не посланы, то, пожалуйста, напиши поскорее,чтобы послали немедленно. Не вышло бы и из-за этого задержки? Нельзя ли поручитькому взять от них эти книги и послать? 164Мне не очень-то поправилось, что П. Б. сдал в «Научное Обозрение» мой ответ ему:не хочет ли он избегать в «Начале» полемики? 165 Если да, то моя статья о Булгакове непойдет, наверное. Я получил наконец «Начало», обе книжки и полные. В общем и це-лом - очень понравилось. Но булгаковская статья возмутительна. Он прямо извращает Каутского, а тут еще эта выходка против Zusammenbruch'а 166 - отзвук бернштейновской «критики» книжку Бернштейна отказался склад выслать. Просил Маняшу: незнаю, привезет ли. Не достанешь ли ты? . Пишу вторую статью против него*. Конеч-но, полемика между своими неприятна, и я старался смягчать тон, но замалчивать разногласия уже не только неприятно, а прямо вредно, - да и нельзя


* См. примечание 161. Ред.


161


М. А. УЛЬЯНОВОЙ и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

замолчать тех коренных разногласий между «ортодоксией» и «критицизмом», которыевыступили в марксизме немецком и русском. Противники все равно пользуются ужеразногласиями (Михайловский в № 4 «Русского Богатства»). Можно ведь, полемизируямежду собой, оговорить общую солидарность против народников. Я хочу сделать это вконце статьи 167. Один из главных недостатков Булгакова это именно тот, что он не указал точно, в чем он солидарен с Каутским против народников.

Жму руку. В. У.

Видел в «Научном Обозрении» (№ 3) примечание Маслова против моей статьи о наследстве. Показалось неинтересным.

Негри посылаю. А какие это сельскохозяйственные отчеты?

Следовало бы передать 1 экз. «Развития капитализма» Маслову. Сделай это, пожалуйста, через редакцию «Научного Обозрения», или через П. Б., или через В. А.

Присылай, пожалуйста, всякие отзывы о книге и попроси В. А. посылать из питерских газет.

Послано из с. Шушенского


в Подольск

Впервые напечатано в 1929 г.


в журнале


«Пролетарская Революция» № 8-9Печатается по рукописи

88


М. А. УЛЬЯНОВОЙ


и А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ

В г. Подольск Московской губернии. МарииАлександровне Ульяновой. Бронницкая улица,дом Виноградова9/V. 99.

Получил письмо от Маняши, дорогая мамочка, в котором она пишет, что скоро думает ехать домой. Буду ждать известий, как порешили вы насчет поездки сюда.


162


В. И. ЛЕНИН

На этих днях здесь была сильнейшая «погода», как говорят сибиряки, называя «погодой» ветер, дующий из-за Енисея, с запада, холодный и сильный, как вихрь. Веснойвсегда бывают здесь вихри, ломающие заборы, крыши и пр. Я был на охоте и ходил вэти дни по бору, - так при мне вихрь ломал громаднейшие березы и сосны. Но бываюттакие неприятные «погоды» только весной и осенью, летом же если и случается ветер,то не сильный, так что этого-то бояться не следует. Сегодня день уже получше: поворачивает, должно быть, на лето. С половины мая до половины августа здесь уже нечегобояться сибирской «погоды».

В следующее воскресенье пошлю на твое имя рукопись с своей статьей*: если вы уедете, то устройте так, чтобы ее переслали по назначению.

Все наши здоровы и шлют тебе и всем остальным привет.

Крепко целую тебя. Твой В. У.

Анюте

Сегодня кончил вторую статью против Булгакова. По исправлении и переписке по-шлем ее на имя мамы. Жду с нетерпением ответа насчет 1-ой статьи; ответ мог бы бытьв половине мая.

В «Жизнь» перекочевывают многие «ученики» 168. Не знаешь ли, кто там фактический редактор?

Очень интересны теперь прения в Германии о книге Бернштейна, - а я не видел ниэтой книги ни чего-либо писанного о ней (кроме случайных заметок в «FrankfurterZeitung»). Жаль очень.

Всем ли по моему списку отправил Митя мою книгу? Если часть должен был отправить В. А., то запроси его, пожалуйста, всем ли он отправил. П. Н. Лепешинский (селоКурагинское Минусинского уезда Енисейской губ.) пишет мне, напр., что не получилкниги, хотя


* Имеется в виду вторая статья «Капитализм в сельском хозяйстве». Ред.


163


А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ и М. А. УЛЬЯНОВОЙ

у меня в списке он был. Я думаю, надо бы иметь еще с десяток-полтора запасных эк-земпляров (посылать-то их сюда не стоит).

Жму руку. В. У.

Привет Марку.

Послано из с. Шушенского

Впервые напечатано в 1929 г.


в журнале


«Пролетарская Революция» № 8-9Печатается по рукописи

89


А. И. УЛЬЯНОВОЙ-ЕЛИЗАРОВОЙ


и М. А. УЛЬЯНОВОЙ

Анюте29/V. 99.

Получил твою приписочку к письму Марка.

Насчет предложения написать краткий курс политической экономии ты мне раньшеничего не писала. Я решил отказаться от этого предложения: трудно писать по заказу (вчастности, трудно конкурировать с Богдановым: почему бы не переиздать его? 169),трудно поспеть к осени. Да и вообще мне хочется поменьше писать теперь и побольшеподчитать. Так как наша переписка с ecrivain'ом вовсе стала, то извести его, пожалуйста, об этом отказе.

За Webb'а еще не брался. Все жду оригинала (2-ой том) и немецкого перевода (2-ойтом). Если выйдет задержка, - вина не моя. Впрочем, больше надо бояться задержкиот ecrivain'а. Печатается ли I том?

О том, что мне посылали телеграмму о выходе книги, узнал только из этого твоегописьма. Пишу в Минусинскую почтовую контору о разыскании телеграммы. Верен либыл адрес? Надо писать: «Минусинск, Шушенское почтой, Ульянову»; и за почту доплатить 7 или 14 копеек. Если опущено слово: почтой, то может случиться, что телеграмма заваляется. Вообще же


164


В. И. ЛЕНИН

я не замечал, чтобы посылка сюда телеграмм была безнадежным предприятием: другиеприходили вовремя. Надо посылать так, чтобы в Минусинске телеграмма получаласьвечером в воскресенье или среду; тогда я могу получить утром во вторник или в пятницу.

Посылаю статью о сисмондистах, которую ты просила, и ответ Нежданову 170. Последний удобнее бы всего поместить в «Жизни» же*. Хотя если «Начало» оживет, пачечаяния, то я, конечно, предпочел бы его.

Я теперь подчитываю кое-что и немного занимаюсь языками. Вообще работаю оченьмало и писать ничего не собираюсь.

Очень пожалел, что ecrivain ничего не написал мне о Гвоздеве. Я и сам всей душой