Полное собрание сочинений. Том 55. 1893 — 1922 — страница 38 из 112

был вернуть. Извиняюсь за промедление. Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.

Твой В. У.

Надя и Е. В. шлют привет.

Послано из с. Шушенского

Впервые напечатано в 1929 г.


в журнале


«Пролетарская Революция» № 8-9Печатается по рукописи

95


М. А. УЛЬЯНОВОЙ

В Подольск Московской губернии. Марии АлександровнеУльяновой. Городской парк, дача № 3

22/VIII. 99.

Третьего дня получил я, дорогая мамочка, письма твое, Анютино и Манино, книгу отАнюты («Научное Обозрение») и вырезки от Маняши. Merci за все. Ужасно рад был яузнать, что ты поправилась и опять выходишь. Отчего это в Подольске свирепствоваламалярия? - болотистая что ли местность там? Вполне ли


* Речь идет о предполагавшейся поездке в с. Шушенское. Ред.


171


Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН - М. И. УЛЬЯНОВОЙ

хорошо чувствуешь ты себя теперь? Здесь осень устанавливается как будто очень хорошая, сухая и теплая. Как у вас?

Со скорым поездом письма как будто идут не многим скорее, чем с обыкновенным,что меня очень удивляет. Письма ваши от 7/VIII я получил 20-го (и газету я в этот деньполучил тоже от 7-го). Не оттого ли зависит промедление, что скорый поезд провозитписьма в Красноярск (по крайней мере, на конверте есть штемпель: «Красноярск, 14.

VIII») и оттуда письмо назад едет в Ачинск (почтовый тракт идет из Минусы вАчинск)? В Ачинске же либо поезд этот не останавливается, либо писем не вынимают.

Должно быть, что так, ибо от Москвы до Красноярска письмо идет быстро (с 7-го по14-ое), но этот выигрыш теряется на обратном пути: Красноярск - Ачинск.

Насчет переезда мы только поговорили, прошений же никаких не подавали. Думаем,что и не стоит подавать; подождем уже 29. I. 1900.

Живем мы по-прежнему. Теперь стоит хорошая погода, и мы с Надей много гуляем.

Все у нас здоровы.

Крепко обнимаю тебя, моя дорогая, и желаю быть здоровой.

Твой В. У.

Послано из с. Шушенского

Впервые напечатано в 1929 г.


в журнале


«Пролетарская Революция» № 8-9Печатается по рукописи

96


Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН -


М. И. УЛЬЯНОВОЙ

22-го августа.

Я давно уже получила твое письмо, дорогая Маня, но это время я что-то ужасно заленилась и переписку свою запустила: на несколько писем отвечать надо. Это происходит, верно, от образа жизни, который я веду последнее время: целыми днями (часов по 5) гуляю,


172


В. И. ЛЕНИН

читается что-то тоже плохо. Лето было скверное, а осень пока стоит чудесная. Володятоже гуляет много, но он все же занимается, хоть и гораздо меньше прежнего.

Как же ты решила? куда и когда едешь? Читая твое письмо к Володе, где ты спрашивала его, куда тебе поступить, я вспомнила, как я металась в твои годы. То решила всельские учительницы идти, но не умела места найти и стремилась в провинцию. По-том, когда Бестужевские курсы открылись, я на них поступила, думала, сейчас там мнерасскажут о всем том, что меня интересует, и когда там заговорили совсем о другом,бросила курсы. Одним словом, я тогда металась совершенно беспомощно. Только в 21год я услыхала, что существуют какие-то «общественные науки», а до тех пор серьезное чтение мне представлялось в образе чтения по естествознанию или по истории, и ябралась то за какого-нибудь Россмеслера, то за историю Филиппа II, Испанского. Тысовсем в других условиях живешь. «Хлебное занятие», не знаю, стоит ли к нему готовиться, думаю, не стоит, а если понадобятся деньги, поступить на какую-нибудь железную дорогу, по крайней мере отзвонил положенные часы и заботушки нет никакой,вольный казак, а то всякие педагогики, медицины и т. п. захватывают человека больше,чем следует. На специальную подготовку время жаль затрачивать, когда так многое хочется и надо знать, а вот знание языков всегда тебе будет куском хлеба. Вот нам с Володей с языками беда, оба плоховато их знаем, возимся с ними, возимся, а все знаемплохо. Опять принялись за английский. Который это уже раз! Я начинаю, по крайнеймере, в десятый. Ты, наверное, уже обогнала меня. Аня ведь совсем хорошо знает английский язык? Да, все забываю я тебя спросить, познакомилась ли ты с Мещеряковым,он теперь, надо полагать, в Москве. Он питает такие же нежные чувства к Бельгии, каки ты. Одно время я с ним переписывалась, и тогда я знала хорошо все бельгийские делаи очень ими интересовалась. Если видишь его, то не знаешь ли, где его жена. Мне ееподруга писала, что


А. И. УЛЬЯНОВА-ЕЛИЗАРОВА


1900-1902


173


Н. К. КРУПСКАЯ и В. И. ЛЕНИН - М. И. УЛЬЯНОВОЙ

она уехала в Мюнхен. Мне жалко было бы потерять ее из виду. Она очень хороший человек. Не знаю, придется ли когда увидеться. Всех моих питерских знакомых так по-разбросало во все стороны, что не знаешь кто где. Первое время писали еще, а теперьпереписка мало-помалу глохнет. Скверно переписываться, никогда ни о чем толкомнельзя поговорить, а начнешь... в результате того гляди выйдет взаимное непонимание.

Как живет Куба, - не знаю, писала она мало, видно только, что нервы расходились. Я,однако, так расписалась, что места Володе не хватит, надо кончать. Крепко целую тебя,М. Ал. и Анюту. Мама всем кланяется. Всего хорошего.

Надя

22/VIII. 99.

Очень я обрадовался, Маняша, прочитав, что ты получила, наконец, для меня Бернштейна 177, которого я ждал и жду с великим нетерпением. Мне уже из Якутки писали,что читают Бернштейна, а здесь все еще нет!! И чем больше кричат о нем, пользуютсяим разные тупоголовые буржуи и «молодые» (во всех смыслах) не буржуи, тем необходимее скорее ознакомиться с этим «новейшим» героем оппортунизма.9. X. 99 нового стиля будет Parteitag* в Ганновере и будут говорить о Бернштейне 178.

Очень бы хотелось иметь отчеты о нем. Постарайся, пожалуйста, достать мне их: этовполне возможно одним из следующих путей. Напиши своим знакомым (я просил бы иАню сделать это) за границей выслать те номера газеты, в коих будет отчет, хотя быдаже «Frankfurter Zeitung», которая проходит в Россию. Если знакомые не берутся прислать ни «Vorwarts» 179 ни «Frankfurter Zeitung», тогда нельзя ли выписать «FrankfurterZeitung» через московский почтамт на октябрь месяц. (Я знаю, что на 3 месяца выписать можно, но это слишком много и слишком дорого, 4 р. 70 коп. Нельзя ли на месяц?)


* - партийный съезд. Ред.


174


В. И. ЛЕНИН

Если сама будешь тогда за границей, то, пожалуйста, купи эти номера и пришли.

Поручений литературных не даю тебе, ибо ничего не пишу теперь и не собираюсьписать. Вот если уедешь за границу, попрошу, вероятно, поискать мне хороших старыхкниг.

Жму руку. В. У.

Послано из с. Шушенского


в Подольск

Впервые напечатано в 1929 г.


в журнале


«Пролетарская Революция» № 8-9Печатается по рукописи

97


М. А. УЛЬЯНОВОЙ

25/VIII. 99.

Прошлое воскресенье вернулись мы домой, дорогая мамочка, и получили из домуМанины письма с вырезками (большое merci за них), затем «Neue Zeit» от Анюты и оттиски (2) моих статеек против Левитского 180. Получению их особенно был рад. Анютаписала мне, что насчет поездки сюда вы, собственно, все еще колеблетесь и поехалибы, пожалуй, если бы уверены были в том, что пароход довезет до Минусы и обратно.

Прочитав это, мы решили отправить тебе телеграмму о том, что пароходы ходят до половины сентября (меня в прошлом году довез до самой Минусы пароход - правда, последний - в 20-х числах сентября), так что вы бы успели приехать, если, конечно, тывполне здорова и Митино дело не задерживает. Надеюсь, что вы получили эту телеграмму, посланную 22-го числа, вовремя? В ответ на нее мы будем ждать либо вас самих, либо письма. До сих пор (два года) здесь стояла хорошая осень, не знаю, как будетэтот год после дождливого лета.

Из присланных Анютой книг особенно рад я Мерингу; второй том дочитал толькочто и остался очень и очень доволен. Насчет credo der Jungen* я был прямо-таки


* - программы молодых. Ред.


175


М. А. УЛЬЯНОВОЙ. 1 СЕНТЯБРЯ 1899 г.

поражен бессодержательностью этих фраз. Это не credo, а просто какой-то жалкий набор слов! Собираюсь написать об этом поподробнее.

Молчание писателя меня возмущает. Webb'а не шлют. Статьи о «рынках» не помещают, о против-Булгаковской статье ни слуху ни духу. Я думаю, следовало бы взять унего все рукописи и передавать в редакции самим с тем, чтобы получать точные исвоевременные ответы о помещении и сноситься непосредственно. Мне самому, конеч-но, это неудобно, но Анюта могла бы, я думаю, если только другие дела ей позволяютуделять время на это: лучше же пересылать прямо, чем пересылать писателю. Если онзадержал мою статью против него только ради того, что он сам еще не кончил своегоответа на нее, - то это уже просто свинство! Самому ему писать нет смысла, - не отвечает.

Крепко целую тебя и шлю привет всем нашим.

Твой В. У.

Послано из с. Шушенского


в Подольск

Впервые напечатано в 1929 г.


в журнале


«Пролетарская революция» № 8-9Печатается по рукописи

98


М. А. УЛЬЯНОВОЙ

1/IX. 99.

Я не успел на этот раз написать тебе в воскресенье, дорогая мамочка, и пишу в середине недели.

Вчера мы получили книгу Бернштейна, Вандервельда* и 2 номера «Московских Ведомостей» - в одном был завернут Бернштейн, половинка другого (№ 223) в отдельной бандероли, чтo нас немало удивило. Не вышло ли какой-либо потери или ошибки?

Насчет книги Бернштейна я решил, что могу эту считать своей: Маняша точно ненаписала, что ее


* О какой книге Вандервельде идет речь, не установлено. Ред.


176


В. И. ЛЕНИН

обязательно вернуть к такому-то сроку, а написала, что приняла меры к получениюдругого экземпляра. Мне же эта книжка очень нужна. Если, паче чаяния, Маняше необ-ходим будет посланный ею мне экземпляр, пусть немедленно напишет мне об этом.