Полное собрание стихотворений — страница 32 из 35

Пермесский ток — см. примеч. 58 и 65.

288. Изд. 2, ч. 2, с. 63; изд. 3. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 84.

Северина А. Г. — см. примеч. 20.

289. Изд. 2, ч. 2, с. 85. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 61.

290. Изд 2, ч. 2, с. 103. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 55.

291. Изд. 2, ч. 2, с. 104. В последующие собр. соч. не входило.

292. Изд. 2, ч. 2, с. 61; изд. 3. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 8.

293. Изд. 2, ч. 2, с. 75. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 21.

294. Изд. 2, ч. 2, с. 70. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 12.

Леда (греч. миф.) — спартанская царевна, возлюбленная Зевса, являвшегося ей в виде лебедя.

295. Изд. 2, ч. 2, с. 101. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 69. Перевод эпиграммы французского поэта Лебрена (1729—1807) «Dialogue entre un pouvre poete et l’auteur».

296. Изд. 2, ч. 2, с. 102. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 69.

297. Изд. 2, ч. 2, с. 131. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 97.

298—299. ВЕ, 1803, ч. 8, с. 139, под общ. загл. «Эпитафии поэту Богдановичу. (NB. Из присланных осьми сообщаем четыре)», подпись: ***, Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 118. Начиная с изд. 2 входило в цикл «Надгробия». Написано по поводу смерти Богдановича Ипполита Федоровича (см. примеч. 41), автора популярной поэмы «Душенька».

300. РА, 1867, № 5-6, с. 984.

Богданович И. Ф. — см. примеч. 41.

Послала смерть Петру. Речь идет о Богдановиче Петре Ивановиче (даты рождения и смерти неизвестны, но есть данные, что он жил еще в 1810 г.) — писателе, переводчике научно-популярных сочинений, издателе, в 1796 г. высланном из Петербурга в Полтаву; в 1810 г. ему было разрешено выезжать из Полтавы, но без права приезжать в столицу.

301. РА, 1867, № 5-6, с. 985. Среди эпитафий Богдановичу, напечатанных в ВЕ в 1803 г., была и эпитафия П. Шаликова, послужившая предметом пародии Дмитриева:

Любовь у Душеньки в плену любви была,

А Душеньку душа его произвела.

Что ж был он для сердец? — пусть сердце отвечает

Тому, кто истинным талантам цену знает.

302. BЕ, 1803, ч. 9, с. 46, под загл. «Эпитафия эпитафиям, сочиненная одним из авторов эпитафий», подпись: ***. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 58. О поводе написания этой «эпитафии эпитафиям» рассказал М. А. Дмитриев: «По смерти Богдановича Карамзин, написавший столь прекрасный разбор «Душеньки», предложил в ВЕ (1803, ч. 7, февраль, № 2, с. 226) русским авторам в виде конкурса написать эпитафию Богдановичу. Эпитафии посылались в ВЕ. Были хорошие, были и посредственные, были и очень фигурные. Почти во всех упоминался Амур и Душенька. Чтобы положить конец этому конкурсу, Ив. Ив. Дмитриев напечатал в «Вестнике» эпиграмму, под названием «Эпитафия эпитафиям», после которой они и прекратились» («Мелочи из запаса моей памяти», М., 1869, с. 22).

303. ВЕ, 1803, ч. 8, с. 227, подпись: ***. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 77.

304. Издано отдельной книжкой в Москве в 1808 г. тиражом 50 экземпляров, предназначенных для друзей Дмитриева и В. Л. Пушкина. Ни в одно прижизненное издание стихотворений Дмитриева не входило; стало библиографической редкостью. «Путешествие» перепечатали M. H. Лонгинов («Современник», 1856, № 58, с. 141) и Б. Садовский как приложение к изданному им «Опасному соседу» В. Л. Пушкина (М., 1918). Печ. по отд. изд. Темой сатиры явилось предполагаемое путешествие приятеля поэта

Василия Львовича Пушкина (1770—1830) — поэта и переводчика, сподвижника Карамзина и Дмитриева, автора поэмы «Опасный сосед». А. С. Пушкин так оценил это произведение: «„Путешествие” есть веселая незлобная шутка над одним из приятелей автора; покойный В. Л. Пушкин отправился в Париж, и его младенческий восторг подал повод к сочинению маленькой поэмы, в которой с удивительной точностью изображен весь Василий Львович. Это образец игривой легкости и шутки живой и незлобной» (Полное собр. соч. в десяти томах, т. 7, М.—Л., 1949, с. 434). В 1836 г. П. А. Вяземский собирался перепечатать «Путешествие» в своем издании «Старина и новизна». Прося разрешения у Дмитриева, Вяземский писал: «Я вложил бы ее (шутку. — Г. М.) в биографическую рамочку на память милому покойнику, коего добродушная тень, верно, не оскорбится моею нескромностью, а напротив, порадуется ей. При жизни своей он охотно читал эти стихи наизусть, — по смерти своей рад он будет, что друзья их читают. А стихи хоть и шуточные, но принадлежат к лучшим сокровищам нашей поэзии, и жаль держать их под спудом» (РА, 1868, с. 651). Отвечая на письмо, Дмитриев рекомендовал попросить разрешения у брата В. Л.— Сергея Львовича, заодно предложил исправить ошибку — вместо «Фокса с Шериданом» печатать «Питта с Шериданом».

Мамелюки — воины-рабы в Египте. Наполеон после египетского похода включил в свою армию части из мамелюков.

«Меркюр» — французский журнал.

«Монитор» — официальная французская газета.

Сегюр Луи-Филипп (1753—1830) — французский дипломат и писатель. При Екатерине был французским послом.

На стычку Питта с Шериданом. Питт Вильям Младший (1759—1806) — английский государственный деятель. Шеридан Ричард (1751—1816) — английский драматург, политический деятель, с 1783 по 1801 г. премьер-министр, выступавший в парламенте с яркими антиправительственными обличительными речами.

Поп Александр (1688—1744) — см. примеч. 13.

Бюффон — см. примеч. 20.

Руссо Жан-Жак (1712—1778) — известный французский писатель.

Мабли (1709—1785) — французский писатель-просветитель.

Корнелий Непот (между 99 и 24 до н. э.) — древнеримский писатель, известный своими жизнеописаниями политических деятелей и полководцев Древнего Рима.

Гюм (Юм Давид, 1711 —1776) — английский философ и историк.

Журналы Аддисона, Стиля. Английские писатели Стиль (1676—1729) и Аддисон (1672—1719) издавали в начале XVIII в. сатирические и нравоучительные журналы «Болтун» и «Зритель».

305. РА, 1867, № 5-6, с. 989, под загл. «Пародия». Сатирический выпад против шишковистов, нападавших на Карамзина. В 1803 г. вышло две книги: адмирала и литератора Шишкова Александра Семеновича (1754—1841) «Рассуждение о старом и новом слоге российского языка», направленное против Карамзина, и Львова Павла Юрьевича (1770—1825) — писателя, начинавшего путь как сентименталист, а в начале XIX в. примкнувшего к Шишкову. Написанная им книга «Храм славы Российских героев» и послужила поводом для эпиграммы.

Сотиньус — прозвище А. С. Шишкова.

306. РА, 1867, № 5-6, с. 982.

«Новости русской литературы» — журнал, выходивший в Москве с 1802 г. Его редактором до 1804 г. был Сохацкий Павел Афанасьевич (1764—1809) — профессор эстетики и древней литературы в Московском университете. Журнал, им редактируемый, был органом московских сентименталистов. Судя по письмам Дмитриева этой поры, он с иронией и презрением относился к литераторам этого направления, эпигонски подражавшим ему и Карамзину.

307. Изд. 2, ч. 3, с. 75. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 71.

308. ВЕ, 1805, ч. 21, с. 133, подпись: Дм; изд. 2. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 36. В журнале имелось следующее авторское примечание к заглавию: «Эта безделка уже давно мною переведена и известна была моим приятелям; ныне же я решился напечатать ее для того, чтобы не смешали моего перевода с другим, который напечатан от неизвестного под именем песенки в четвертой книжка (апрель) «Друга просвещения» на 1805-й год». В журнальном тексте вместо имени Клариса — Климена.

309. Изд. 2, ч. 3, с. 67; изд. 3; изд. 4. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 42. В изд. 2 с подзаголовком «Романс» и примеч. к загл.: «Этот романс есть подражание французскому».

310. Изд. 2, ч. 3, с. 73. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 74. Шутка обращена к двоюродному брату Дмитриева, просвещенному издателю Бекетову Платону Петровичу, который путал Богдановича И. Ф. — талантливого поэта — и Карповича, своего приятеля.

Пан (греч. миф.) — бог лесов и рощ, мастер играть на тростниковой свирели. но в музыкальном состязании с Аполлоном, игравшим на кифаре, он был побежден.

311. Изд. 2, ч. 3, с. 75. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 71.

312. Изд. 2, ч. 3, с. 74. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 70.

313. Изд. 2, ч. 3, с. 74. Печ. по изд. 5, ч. I, с. 71. По указанию M. H. Лонгинова, перевод из Лебрена (см. примеч. 279).

314. Изд. 2, ч. 3, с. 71. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 117. В изд. 2 в разделе «Эпитафии», во всех последующих изданиях — в разделе «Надгробия».

315. Изд. 2, ч. 3, с. 71. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 117. В изд. 2 печ. в разделе «Эпитафии», во всех последующих — в разделе «Надгробия».

316. Изд. 2, ч. 3, с. 76. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 57. В изд. 4 не вошло. В изд. 2 печ. в разделе «Надгробия», во всех последующих — в разделе «Эпитафии».

317. Изд. 2, ч. 3, с. 62. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 78.

318. ВЕ, 1805, ч. 20, с. 55, под загл. «Стихи к надгробному кап-ню Петра Дмитриевича Еропкина», подпись: И. Дмитр, Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 116. В изд. 2 печ. в разделе «Эпитафии», начиная с изд. 3 — в разделе «Надгробия». Примеч. к ст. 7 впервые появилось в изд. 2.

Еропкин Петр Дмитриевич (ум. в 1805 г.) — московский главнокомандующий, принял активное участие в жестоком подавлении так называемого чумного бунта в Москве в 1771 г., за что был награжден Екатериной II.

319. РА, 1867, № 5-6, с. 984. Эпиграмма направлена против издателей прошишковского журнала «Друг просвещения» (1804— 1806):

Хвостова Дмитрия Ивановича (1757—1835) — поэта, эпигона классицизма,

Голенищева-Кутузова Павла Ивановича (1767— 1829) — сенатора, бездарного стихотворца, и

Салтыкова Григория Сергеевича (1777—1814) — поэта-дилетанта, печатавшегося сначала в органе сентименталистов 90-х годов «Приятное и полезное препровождение времени», а потом в «Друге просвещения».