Полное собрание стихотворений — страница 25 из 62

Чем если б вдруг предстал злодей:

«О боже! как! во тме ночей...

Что это? кто? какой судьбой

Ты здесь в тревоге боевой?»

Перекреститься ищет сил;

Но он святыне изменил, —

Рука дрожит... хотел бы он...

Но втайне совестью смущен.

Узнал он, кто пред ним была,

Кто так прекрасна, так мила.

«Франческа! Ты ли?» Ах! она

Его невестой быть должна.

Те ж розы на щеках у ней,

Но блеск румяный стал темней,

И на устах улыбки нет, —

Которой рдел их алый цвет;

Не так синя лазурь в волнах,

Как в темных у нее очах;

Но и лазурь их, как волна,

Светла, без жизни и хладна.

Блестит под легкой пеленой

Вся прелесть груди молодой,

И белых плеч, и рук нагих,

И вьется кольцами по них

Струя волос ее густых.

Она не вдруг ответ дала,

Но тихо руку подняла, —

И мнилось, так рука нежна,

Что светит сквозь нее луна.

«Глубокий мой сон на то прекращен,

Чтоб я была счастлива, ты был спасен.

Чрез вражий стан и грозну рать

Я шла во тме тебя искать.

Нам слово тайное гласит:

«От чистой девы лев бежит».

Кто от зверей в глуши лесной

Щитом правдивому душой,

Тот меж сетей неверных сил

Мой робкий путь благословил.

Но если путь напрасен мой,

То не видаться нам с тобой.

Ты дело страшное свершил:

Ты вере предков изменил.

Сорви чалму, крестом святым

Перекрестись, — и будь моим!

Смой яд с души, — и завтра вновь

Удел наш — вечная любовь!»

— «Где ж пир нам свадебный готов?

Где будет плач сих мертвецов —

Постеля брачных с новым днем?

Я поклялся: огнем, мечом

Погибнут все, лишь ты одна,

Ты будешь мною спасена, —

И мы с тобой умчимся вдаль;

В любви забудем мы печаль;

Но я порок хочу сразить,

Хочу Венеции отмстить;

Заставлю гордую узнать,

Кто я, кем смела презирать!

Из скорпионов бич сплетен

На тех, чьей злобой я стеснен!»

Тогда, печальна и бледна,

Его чуть тронула она,

Безмолвно, легкою рукой, —

Но до костей проник струей

Смертельный холод, сжалась грудь, —

И силы нет ему вздохнуть;

Она чуть держит, а нельзя

Освободить ему себя.

Как! той рука, кто так мила,

Такой вдруг ужас навела!

И пальцы длинные у ней

Так тонки, мрамора белей, —

А вмерзли в кровь... и для чего

В ту ночь так страшны для него?

Остыл внезапно жар чела,

И томность мутная нашла —

И камнем на сердце лежит,

Его и давит, и крушит;

Смотря в лицо ей: как мрачна,

Как изменилася она!

Души той не видно в унылой красе,

Бывало, играющей в каждой черте,

Как солнце весны в прозрачной волне;

Уста недвижимы, их краска мертва;

Из них без дыханья несутся слова;

И персей дрожащих ничто не живит,

И трепет по жилам у ней не бежит;

Хоть очи сверкают, но взор устремлен

И тускл неизменно, и дик, и смущен;

Ужасно так смотрит лишь тот в тишине,

Кто бродит испуган в томительном сне.

Подобна тем ликам она перед ним,

Которые часто на ткани мы зрим,

Когда при лампаде, в дыму, чуть видна,

Без жизни, но будто жива и страшна,

Та ткань шевелится от бури ночной

И чудные лики, одетые мглой,

Со стен будто сходят, а ветер гудёт,

Качая обои и взад и вперед,

«Сорви чалму, сорви скорей

С преступной головы твоей!

Клянись, что ты спасать готов

Страны родимыя сынов!

Не то — навек ты погублен,

Навек ты будешь разлучен

Не с этой жизнию земной,

Уже утраченной тобой,

Но с небесами и со мной!

Смирись теперь! И хоть жесток

Твой завтра неизбежный рок, —

На промысл божий уповай!

Вступить ты можешь в светлый рай.

Но, ах, не медли! Знай, что тот,

Кого гневишь, — он проклянет;

Тогда на небо погляди, —

И уж спасенья там не жди!

Луну вот облако затмит

И скоро, скоро пролетит.

Спеши очиститься душой,

Покуда луч под дымной тмой;

Когда ж проглянет свет луны —

То бог и люди отмщены.

Твой жребий страшен, но страшней

Бессмертье гибели твоей!»

И Альпо на небо глядит, —

И видит, облако летит;

Но сердце, полное враждой,

Дышало гордостью одной;

И страсть кичливая его,

Как бурный ток, крушила всё.

Чтоб он смиряться был готов,

Страшился робкой девы слов?

Чтоб он тех дерзостных спасал,

Которым смерть он обрекал?

«Нет! — в облаке несися том

Хоть гибель мне, — пусть грянет гром!»

Он долго, пристально смотрел,

Как блеск луны в дыму темнел;

Но облако прошло, — луна

Блестит над ним, светла, ясна;

Тут молвил он: «Всё тот же я!

Как хочет рок, гони меня!

Тростник гроза, волнуя, гнет,

Но сломит дуб, а не шатнет.

Уж поздно, — участь решена;

Всему Венеция вина, —

И я во всем ее злодей,

И ты одна мила мне в ней.

Беги со мной! О, будь моей!»

Глядит — ее уж нет,

Сребрит лишь камни лунный свет.

Что ж? В землю скрылася она

Иль в тонкий пар обращена?

И как что творится, зачем, для чего?

Не видит, не знает; но нет никого!

<1829>

К М. ШИМАНОВСКОЙ

Когда твой ропот вдохновенный

Звучит сердечною тоской

И я, невольно изумленный,

Пленяюсь дивною игрой, —

Мой дух тогда с тобой летает

В безвинный мрак тревожных дней

И святок тайный развивает

Судьбы взволнованной твоей.

Не твой был жребий веселиться

На светлой, радостной заре;

Но пламень в облаке родится.

И в сладостной твоей игре

Не та б мелодия дышала,

Не так бы чувством ты цвела, —

Когда б ты слез не проливала,

Печаль душой не обняла.

<1829>

РОМАНС ДЕСДЕМОНЫ

(С английского)

В раздумье бедняжка под тенью густою

Сидела, вздыхая, крушима тоскою:

Вы пойте мне иву, зеленую иву!

Она свою руку на грудь положила

И голову тихо к коленям склонила:

О ива ты, ива, зеленая ива!

Студеные волны, шумя, там бежали, —

И стон ее жалкий те волны роптали:

О ива ты, ива, зеленая ива!

Горючие слезы катились ручьями,

И дикие камни смягчались слезами.

О ива ты, ива, зеленая ива!

Зеленая ива мне будет венком!

<1830>

ИЗ АРИОСТОВА «ORLANDO FURIOSO»[80]

Цветы, поляна, бор зеленый,

Пещера, ток волны студеной —

Приюты счастья моего,

Где Галафрона дочь младая,

Других плененных презирая,

Меня любила одного;

Где с Ангеликою прелестной

Я долго жил в тиши безвестной,

Где обнаженная она

В моих объятиях лежала

И, неги сладостной полна,

Медора к персям прижимала!

Какую вам награду дать?

Я, бедный, лишь могу желать,

Чтобы любовники младые,

Девицы, витязи лихие,

От дальних стран, из ближних сел,

Случайно, вольно кто б ни шел,

Чтоб он поляну, бор зеленый,

Пещеру, ток волны студеной,

Цветы, блестящие красой,

Благословя, молил душой:

Да солнце их приветно греет,

Да в темну ночь луна лелеет,

И хор бы нимф не допускал,

Чтоб стадо к ним пастух гонял.

<1830>

ФИОРИНА

Баллада
(Из «Ильдегонды», поэмы Гросси)

На персях крест, задумчива, томна,

Покинула дом царский Фиорина, —

И с юношей возлюбленным она

Там, где горит войною Палестина;

Ударами ее устрашена,

Бежит пред ней неверная дружина.

Бесстрашно с ним она летала в бой, —

И вместе с ним лежит в земле святой.

Осенний день уж на небе блестит;

Последний раз ей к битвам пробуждаться.

«О Фиорина! — Свено говорит. —

Ты не должна со мною в бой метаться;

Кровавый пир ужасно закипит;

Тебе нельзя, прекрасная, сражаться!»

Напрасно всё! за ним помчалась в бой, —

И вместе с ним лежит в земле святой.

На поле том, где кровь рекой текла,

Отыскана была чета святая;

Младую жизнь любовь пережила;

Она легла, друг друга обнимая.

Теперь чета у господа нашла

Покой душам в нетленной сени рая.

И как она с ним вместе мчалась в бой,

Так вместе с ним лежит в земле святой.

<1830>

ЭЛЕГИЯ

Вольное подражание св. Григорию Назианзину

Князю А. Н. Голицыну

Вчера в лесу я, грустью увлечен,

Сидел один и сердцем сокрушен.

Когда мой дух волнуется тоской,

Отрадно мне беседовать с душой.

Везде кругом дремала тишина.

Мне веяла душистая весна;

Едва журчал ленивый ручеек,

И на цветах улегся мотылек;

Хор нежный птиц, вечерний пламень дня

И запах трав лелеяли меня.

Но я на всё без радости смотрел, —

Развеселить я горя не хотел;

В смятеньи дум не тягостна печаль,

Расстаться с ней душе как будто жаль.

Мой дух кипел, я спрашивал себя:

Что я теперь? что был? чем буду я? —

Не знаю сам, и знать надежды нет.

И где мудрец, кто б мог мне дать ответ? —