Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 — страница 116 из 161

Когда шел к официальному правительству, дома были не очень просторными. Только один дом высокий и величественный. Под залом стоят две каменные стелы, а надпись зеленым почерком больше, чем ведро. На одной части написано “Сыновнее почтение и верность”, а на другой — “этикет, праведность, честность и стыд".Поднимитесь по длинному пролету каменных ступеней и войдите в вестибюль. В холле есть большая мемориальная доска с надписью ”Отдел проверка злоупотреблений".На столбах с обеих сторон есть зеленые двустишия, вырезанные на деревянных досках. Верхний“ сказал о школе, сказал о предисловии и сказал о двухсимвольной морали и воспитании Инь”; нижний“ старший сержант, сержант, капрал, класс ритуальных и музыкальных призрачных протеже".

Прежде чем он закончил читать, вышел старший офицер. Вьющиеся волосы, сгорбленный, как человек сотни лет назад. Но его ноздри были обращены к небу, губы вывернуты наружу, и не могли прикрыть зубы. За ним последовал секретарь, Тигровая голова и тело человека. Кроме того, с обеих сторон в очереди стояло более десятка человек. Половина из них злобны и уродливы, как монстры в горах. Учёный сказал: “Это король-призрак.”студент был так напуган, что собирался ретироваться. Король-призрак уже увидел его, спустился по ступенькам и поклонился студенту, чтобы тот поднимался. Затем спросил о холоде и тепле. Студент просто согласился: “Ах, ах”. снова спросил студента, в чем здесь дело? Студент повторил просьбу учёного. Король-призрак изменился в лице и сказал: “Это правило прошлого, даже если приказы отца не выполняются.”Аура внушающая благоговейный трепет и мрачная, как будто он не слышит ни слова. Студент не осмелился больше ничего сказать, поэтому сразу же встал, чтобы попрощаться. Король призраков наклонился вбок и отправил его за дверь, прежде чем вернуться в вестибюль.

Студент не пошел домой, он прокрался внутрь, пытаясь увидеть, что происходит. Когда он добрался до конца вестибюля, он увидел, что учёный с несколькими людьми своего поколения, уже скрестили руки на спине и был крепко связан веревкой сзади. Отвратительного вида мужчина подошел с ножом, разорвал штаны учёного, обнажил его бедра и отрезал кусок мяса. Он примерно в два или три пальца шириной. учёный громко взвыл, его горло готово было разорваться. Студент был молод и предан, и он был так зол, что не мог этого вынести. Кричал: “Жестокий до такой степени, каким стало в мире!" Король-призрак удивленно встал и, приказав временно прекратить разделку мяса, поднял ноги и спустился вниз, чтобы поприветствовать студента. Студент был так зол, что уже вышел из Отдела Проверка злоупотреблений. На улице он всем говорил, что хочет подать в суд на Бога. Кто-то посмеялся над ним и сказал: "Это действительно педантичнвй! Голубое небо огромно и безгранично. Где вы находите Бога, чтобы рассказать о своих обидах? Эти ребята очень близки к Аиду, и они могут услышать его крик!" Итак, он показал ему путь, и он отправился в Аид.

Когда прибыл в Зал Аида, действительно увидел великолепие и величественность зала. Гадес только что сел, а Вэнь студент опустился на колени на ступеньках и выкрикивал жалобы. Аид вызвал его, и после того, как допрос был завершен, он немедленно приказал посланцам призраков принести молотки и веревки, чтобы арестовать короля призраков. Через некоторое время король-призрак и учёный оба привелись. После допроса ситуация становится правдивой. Аид был в ярости и отругал: “Мне жаль тебя за то, что ты усердно учился в своей прошлой жизни. Я временно назначил тебя королем призраков, ожидая подходящей возможности родиться в богатой семье. Неожиданно ты сделал такую вещь. Теперь вы должны удалить из своего тела сухожилия, необходимые для совершения добра, увеличить кости, необходимые для совершения зла, и наказать тебя за то, что вы не получили славы и богатства на всю жизнь.” Призраки обрушились молотком вниз, и король призраков упал на землю и выбил зуб. Затем порезали ножом кончики пальцев короля-призрака и вырвали сухожилия из его теле, которые были яркими и белыми, как шелк. Король-призрак закричал от боли хриплым голосом, как убитая свинья. После того, как все здоровые сухожилия на его руках и ногах были перетянуты, два призрака увели его прочь.

Студент Вэнь Жень-шен стукнулся головой об Аид, а затем попрощался. Учёный последовал за ним и продолжал благодарить его. Возьми его за руку и отправь через улицу. видел, как семья вешала красную занавеску, и женщина за занавеской показывала половину своего лица, ее внешность была очень красивой. Студент спросил: "Чей это дом?" Учёный сказал: "Это бордель".Подойдя, студент остановился и отказался идти дальше. Поэтому он решительно хотел, чтобы учёный вернулся. Учёный сказал: “Ты здесь ради меня. Как я могу вынести, что тебя сегодня вот так оставляют одного!" студент настоял на том, чтобы попрощаться, и учёному пришлось уйти. Студент проследил, как учёный ушел далеко, и поспешно скрылся за занавеской. Девушка встретила его с радостной улыбкой. Войдя в дом, она старательно уступила место и обменялись именами друг с другом. Девушка сказала, что ее фамилия Лю, а прозвище Цю-хуа. Вышла пожилая женщина и приготовила для них вино и блюда. Когда они насытились вином и едой, они вдвоем опустили занавески, с энтузиазмом поцеловались и уверенно заговорили о браке. На рассвете вошла пожилая леди и сказала: “У семьи нет денег, чтобы купить еду. Вы должны заплатить за это. Нет никакого способа!" студент вспомнил, что у него в кармане не было денег, испуганный и пристыженный, и долгое время молчал. Прошло много времени, прежде чем он сказал: "Я действительно не взял с собой ни пенни. Я могу написать долговую расписку, найти кого-нибудь, кто даст гарантию, и я вышлю деньги, когда вернусь домой!" Пожилая леди изменилась в лице и сказала: “Вы когда-нибудь слышали о девушке, которая сопровождает спящщего, чтобы собрать долги?" Цю-хуа просто постоянно хмурилась, не говоря ни слова. Студент временно снял свою одежду в качестве залога. Пожилая леди взяла одежду и сказала: “Здесь недостаточно денег на выпивку! " Недовольно пробормотав что-то, она вошла внутрь вместе с девушкой.

Студенту было стыдно, и через некоторое время он надеялся, что девушка выйдет попрощаться с ним и подтвердить завет ночью. Долгое время не было никакого звука. Он прокрался внутрь, чтобы посмотреть, и увидел старую леди и Цю-хуа, которые превратились в призраков минотавров выше своих плеч, стоящих друг напротив друга с ярко сияющими большими глазами. Испугавшись, он поспешно убежал. хочет вернуться домой, но улицы перекрещены, и не знает, как туда добраться. Когда спросил людей на улице, они даже не знали названия его деревни. Ему пришлось бродить взад и вперед между различными магазинами в течение двух дней и ночей. сердце опустошено и болит, желудок голоден, и не знает, что делать. Вдруг учёный проходил мимо, увидел его и удивленно спросил: "Почему ты до сих пор не ушел домой, ты все еще так смущен!" Студент покраснел и потерял дар речи. Учёный сказал: "Кстати, тебя не смущает яша Цю-хуа?" Поэтому он сердито подошел и отругал: "Цю-хуа, вы двое, мать и дочь, почему бы вам не сохранить лицо для других!" Вскоре после того, как ушел, попросил одежду и вернул ее студенту, сказав: “Эта мерзкая женщина грубо обращается с людьми, я уже отругал их".Итак, отправил студента домой, прежде чем попрощаться и уйти.

Студент проснулся через три дня после своей внезапной смерти, и он мог ясно рассказать о событиях последних нескольких дней.


Комментарии переводчика:

Как справедливо, что Вэнь Жень-шен отомстил за неизвестный учёный в своей жизни! Увидев красивую женщину, он не может сделать и шага, так почему же это так бесполезно! Как и учёный. У вашей Отдела проверка злоупотреблений есть недостатки, так что, если вы не смело подадите апелляцию или жалобу, какого дедушку короля призраков вы ищете? Король призраков сказал это, но его отцу бесполезно это говорить, не говоря уже о том, что это за дедушка! Кроме того, это просто старшинство! Но потом он обвинил мать и дочь яша Цю-хуа, как храбро! Это “никто не совершенен”, или ученый торопится, чтобы можно было излучать энергию?!

64. Местный житель

В городе есть местный житель, который всегда был негодяем, брызгающим слюной. Однажды проснулся утром, и его забрали два человека. Когда они пошли на рынок, они увидели, что убийца свиней вешает половину свинины на полку, поэтому они сильно толкнули негодяя. Негодяй почувствовал, что его тело и свинина были вместе, и они вдвоем действительно ушли. Через некоторое время убийца свиней пришел продавать мясо, взял нож и нарезал кусок за куском. Негодяй чувствовал боль одну за другой, боль пронизывала его до мозга костей. Позже соседский старик пришел купить мясо, поспорив об уровне весов с продавцем мяса. Если вы его покупаете, вам нужно добавить одну штуку, а если вы его продаете, вам нужно уменьшить его на одну штуку. Просто такие спорадические порезы кусочек за кусочком заставляли этого негодяя чувствовать себя еще более болезненно.

Мясо было распродано, и негодяй тоже нашел дорогу домой. Когда он вернулся домой, солнце стояло уже очень высоко, и семья думала, что он поздно ляжет спать, а встал поздно. Он подробно рассказал свою историю. Позвал соседскому старику, чтобы спросить, старик только что вернулся с покупки мяса. Говоря о количестве котлет и ломтиков мяса, которые он купил, это было точно то же самое.

Разве не странно, что однажды утром он был наказан казнью резать кусок за куском!


Комментарии переводчика:

Резать кусок за куском было более жестокой смертной казнью, чем обезглавливание в феодальную эпоху. Основной метод заключается в том, чтобы разрезать и очистить тело заключенного по одному, не убивая его сразу. Для того, чтобы заставить заключенного страдать в течение длительного времени. Преступление, заключающееся в маленькие ошибки негодяя, не является смертельным, не говоря уже о казни Резать кусок за куском. То, что однажды заставило его почувствовать боль казни Резать кусок за куском, должно быть, было проделкой двух призраков в подземном мире. Существует подземный мир, и кто-то должен подражать в этом мире. Те, кто не совершает больших преступлений и продолжает совершать маленькие ошибки, обратите внимание!