Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 — страница 142 из 161

В то время в столице были сожжены десятки тысяч частных домов подряд, и фасад и тыл семьи У также были сожжены дотла, только семья У не была сожжена. Небольшой павильон в юго-восточном направлении семьи У был сожжен дотла, то есть то место, где устье браслета не было прикрыто. Матери Гэ было за пятьдесят, и некоторые люди видели, что она выглядела как человек лет двадцати.


Комментарии переводчика:

Другая сторона сказочной истории о фее заключается в том, чтобы энергично пропагандировать красоту сказочного мира. Это одна из историй, которые пропагандируют красоту сказочного мира.

Главный герой истории — У Цзюнь, у которого то же имя, что и У Цзюнь, знаменитого даосского священника династии Тан. Это просто у У Цзю династии Тан имя-персонаж Цзэнь-де, а не Цин-ань.

Во времена династии Тан У Цзюнь также был поэтом наравне с Ли Бай и Ду Фу. Он также был допущен в экзамене и не попал в список, поэтому бросил свою семью, чтобы практиковать даосизм. Пу сделал главного героя здесь также по имени У Цзюнь, было ли это намеренно? Очень вероятно.

3. Гун Мэн-би

Лю Фан-хуа, уроженец Баодин (город Баодин, провинция Хэбэй), является богатым человеком в этом районе. Щедрый и гостеприимный, часто сотни людей едят дома. Лю также часто помогает другим, даже если это стоит тысячи таэлей серебра, он не колеблется. Деньги, взятые у него взаймы гостями и друзьями, часто не возвращаются или в возврате не нуждаются. Был только один гость по имени Гун Мэн-би, уроженец Шэньси, который никогда ни о чем не просил. Каждый раз, когда приезжает, всегда остается на полтора года. речи элегантные и человек шикарным, Лю Фан-хуа проводит с ним больше всего времени.

Сына Лю Фан-хуа звали Лю Хэ, и в то время ему было всего шесть или семь лет. Он называть Гун дядей. Гун нравится играть с Лю Хэ. Каждый раз, когда Лю Хэ возвращался из школы, Гун всегда выкапывал вместе с ним из земли зеленые кирпичи, закапывал камни, притворялся зарытым золотом и серебром и вот так смеялись. Подпол большого пятикомнатного дома был ими почти раскопан и погребен. Все смеялись над ними за наивность, но Лю Хэ очень нравилось играть в это с Гун, и его отношения с Гун были более интимными, чем у всех гостей.

Более десяти лет спустя семья Лю постепенно пришла в упадок и больше не могла удовлетворять потребности большего числа гостей, поэтому количество гостей постепенно уменьшалось. Тем не менее, более дюжины человек обычно болтали и ели и пили всю ночь напролет. Лю Фан-хуа стареет, точно солнце вот-вот сядет, но он все еще продает землю за деньги и устраивает банкеты для гостей. Лю Хэ также в распутстве как своего отца и общился с многими детями, и Лю Фан-хуа не остановил его.

Вскоре Лю Фан-хуа умер от болезни, настолько бедный, что у него даже не было денег на покупку гроба. Гун Мэн-би заплатил за то, чтобы Лю Фан-хуа похоронили в одиночку, и Лю Хэ был еще больше благодарен за это. Независимо от масштаба дела, оно было передано дяде Гун. До тех пор, пока Гун выходил на улицу на работу и возвращался, он обязательно собирал несколько кирпичей и плиток, прятал их в рукавах и приносил обратно. Когда вернулся в дом, бросил его в дальний угол, и другие не поняли, что это значит. Лю Хэ часто смотрел на Гун и беспокоился о бедности семьи. Гун сказал ему: “Ты никогда не пробовал вкус страдания. Не говорите, что у вас нет денег, даже если дадит вам тысячу таэлей серебра, вы сразу же разоритесь. О чем мужчине следует беспокоиться, так это о своей способности независимости, а не о бедности.” Однажды Гун попрощался и пошел домой. Лю Хэ плакал на прощание и сказал дяде Гун, чтобы он скоро возвращался. Гун согласился и ушел. После ухода Гун Мэн-би жизнь Лю Хэ стала очень трудной, и почти все вещи в семье были заложены. каждый день с нетерпением ждет возвращения дяди Гун. Но Гун Мэн-би, как и журавль, бесследно исчез.

В прошлом, когда Лю Фан-хуа был жив, у него был брачный контракт с семьей Хуан в уезде Уцзи для его сына Лю Хэ. Семья Хуан также была богатой местной семьей. Позже они услышали, что семья Лю была бедной, и у них возникла идея пожалеть об их браке. Когда Лю Фан-хуа умер, уведомили семью Хуан, но семья Хуан не пришла оплакивать его. Семья Лю подумала, что это, возможно, слишком далеко, и простила семью Хуан. После того, как срок траура истек, мать Лю Хэ попросила его пойти к семье Хуан самостоятельно, чтобы определить дату свадьбы, надеясь, что семья Хуан сможет немного профинансировать. Когда Лю Хэ прибыл в дом Хуан, семья Хуан услышала, что его одежда обветшала, и велела дворнику не впускать Лю Хэ в дом. И принесла ему предложение: “Иди домой и возьми сто таэлей серебра в качестве приданого, ты можешь прийти снова. В противном случае, не приходи!" Лю Хэ услышал это и горько заплакал. Пожилая леди Лю с другой стороны пожалела его, дала ему поесть, дала ему триста монет и убедила его пойти домой. Когда он вернулся домой, его мать тоже была сердита и опечалена, но она ничего не могла с этим поделать. Поэтому, вспомнив, что девять из десяти гостей в прошлом были в долгах, она попросила Лю Хэ обратиться за помощью к этим богатым семьям. Лю Хэ сказал: “Все те, кто подружился с нами в прошлом, были из-за того, что у нас были деньги. Если у меня все еще есть высокая машина и большая лошадь, было бы нетрудно попросить их одолжить тысячу таэлей серебра. В нашей нынешней ситуации, кто еще мог бы вспомнить о прошлой доброте и вспомнить о прежней дружбе? Кроме того, мой отец никогда не писал свидетельских показаний и не находил страховщика, когда давал деньги другим. Теперь собираемся взыскивать долги без документов!”мать должна была отпустить его, Лю Хэ все равно пошел. За более чем 20 дней не было возвращено ни пенни. Есть только один актер, Ли Си, которому в прошлом помогала семья Лю. Он услышал, что Лю Хэ отправился собирать долги, и дал ему таэль серебра за праведность. Мать и сын горько плакали, и с тех пор они в отчаянии.

Девушка из семьи Хуан также достигла брачного возраста. Она услышала, что ее отец отверг Лю Хэ, и отнеслась к этому очень неодобрительно. Отец Хуан хотел, чтобы его дочь вышла замуж за кого-то другого. Девушка заплакала и сказала: “Лю не был рожден, чтобы быть бедняком. Если сейчас он богаче, чем раньше, можешь ли ты выдать меня замуж за кого-нибудь другого? Теперь, когда люди бедны, вы бросаете их. Это неэтично!" Хуан был нерад, и после всех уговоров девушка осталась непоколебимой. Старик Хуан и пожилая леди оба были сердиты, ругались весь день напролет, и девушка привыкла это слышать, это было неуместно.

Вскоре ночью произошло ограбление. Семья Хуан и его жена были замучены бандитами до смерти пыткой “пушечным ядром”, и имущество семьи также было унесено. Три года пролетели быстро, и семья Хуан приходила в упадок день ото дня. Бизнесмен с запада услышал, что девушка из семьи Хуан красива, и был готов использовать пятьдесят таэлей серебра в качестве приданого. Семья Хуан жаждет этих маленьких денег и готова жениться на девушке. Когда девушка узнала об этом, она переоделась в лохмотья, намазала лицо и сбежала ночью. Выпрашивая еду по дороге, потребовалось два месяца, чтобы дойти пешком до Баодин. Справившись о домашнем адресе Лю Хэ, она отправилась прямо к нему домой. Мать Лю Хэ подумала, что она попрошайка, и хотела прогнать ее. Девушка заплакала и сказала, что она дочь семьи Хуан. мать взяла девочку за руку и сказала: "Дитя мое, как тебе удалось сделать это таким!" Девушка снова рассказала о своем побеге от брака. И мать, и сын Лю плакали. Итак, девочку попросили привести себя в порядок и переодеться, и она сияла, а ее брови и глази были ласковыми, и мать и сын семьи Лю были очень счастливы. Однако семья из трех человек ест только один раз в день. Мать заплакала и сказала: “Мой сын и я заслуживаем страданий, но мне жаль такую хорошую невестку, и она тоже страдает!" Девочка улыбнулась, утешила мать и сказала: “Когда новая невестка попросила еды на улице, она пробовала вкус голода. По сравнению с тем, что было тогда, сейчас это рай."Услышав, что сказала невестка, мать почувствовала облегчение.

Однажды девушка подошла к пустующему дому и увидела, что в нем полно травы и нет свободного места. Медленно войдя в дом, увидела, что дом был полон пыли, а углы завалены мусором. Дотронься до него ногами, он немного побаливает. Возьмит его и взглянит, все это серебряные сокровища хорошего цвета. Девушка была застигнута врасплох и поспешно вернулась, чтобы рассказать об этом Лю Хэ. Лю Хэ пошел посмотреть на это вместе с ней и обнаружил, что кирпичи и черепица, которые Гун бросал раньше, все стали серебряными. Поэтому также вспомнил, что, когда был ребенком, он с Гун закапывали камни в доме. Все ли эти камни серебряные? Однако дом в его родном городе был продан кому-то другому, и он быстро выкупил его. Под битыми кирпичами и черепицей некоторые из камней, похороненных тогда, все еще могли показать свои головки. Лю Хэ был очень разочарован. Когда кирпичи, которые не были выставлены напоказ, были подняты, все белые цветы, стали серебряными. В одно мгновение были получены миллионы таэлей серебра. Поэтому они выкупили свои поместья, купили новых рабов и отремонтировали свои дома, которые были еще великолепнее, чем в том году. В это время Лю Хэ тоже начал усердно работать. Он сказал: "Если я не буду усердно работать, мне жаль моего дядю Гун!” С тех пор перестал играть и усердно учится. Через три года его повысили кандидатом. Поэтому он взял серебро и пошел поблагодарить госпожу Лю, которая сидела напротив семьи Хуан. Яркие цвета одежды потрясали глаза людей. Там было больше дюжины слуг, все верхом на высоких лошадях, похожих на драконов. У старой леди Лю была только одна комната, и Лю Хэ сел и беседовал на кровать старой леди. Голоса людей были шумными, лошади ржали, а улицы были запружены людьми.

Когда девушка из семьи Хуан исчезла, западный торговец заставил старика Хуан вернуть приданое, но почти половина его уже была использована. Ему пришлось продать свой дом, чтобы расплатиться с долгом бизнесмена, так что был таким же нищим, как и раньше. Когда услышал, что семья зятя богата, он закрыл дверь и почувствовал грусть. Пожилая леди Лю купила вина, поджарила блюда, развлекла Лю Хэ и сказала, какой хорошей была девочка из семьи Хуан, и пожалела об исчезновении девочки. Спросит Лю Хэ: “Ты женился на своей невестке?" Лю Хэ сказал: "Женат".После ужина Лю Хэ должен пригласить старую леди Лю прийти домой, чтобы взглянуть на его новую невестку. Пожилая леди Лю и Лю Хэ вместе сели в машину и приехали к дому Лю Хэ. Девушка из семьи Хуан вышла аккуратно одетая, сопровождаемая группой рабынь, словно следуя за феей. Пожилая леди Лю была удивлена, когда увидела девочку из семьи Хуан, поэтому они вместе поговорили о старых вещах прошлого. Девушка из семьи Хуан также подробно расспросила о своих родителях. После пребывания в отеле в течение нескольких дней, гостеприимство было особенно внимательным. Сшив несколько комплектов хорошей одежды, старую леди Лю одели в новую одежду, прежде чем отправить домой.