Домовладелец узнал об этом странном инциденте и попросил встретиться с этой женщиной. Женщина вышла сразу же, без смущенного выражения на лице. С тех пор новость распространилась повсюду, и ее посетило много людей. Женщина не отказалась и даже устроила банкет, чтобы развлечь посетителей, но при этом должен присутствовать ее муж. Однажды у одного кандидата на банкете тайно появились дурные мысли, и женщина уже знала об этом. Внезапно она начала обвинять его и толкнула его голову рукой. Его голова была высунута из окна через квадрат на окне, но его тело все еще находилось в доме. Он не мог ни наступать, ни отступать, ни обернуться. Присутствующие люди дружно взмолились, и женщина откинула его голову назад. Больше чем через год все больше и больше людей просилось в гости, и женщина очень надоела. Те, кто был отвергнут, прокляли Чжао.
К фестивалю Дуаньян, который состоится 5 мая, женщина организовала банкет для гостей конференции. Внезапно в комнату запрыгнул белый кролик. Женщина встала и сказала: “Старик из афродизиака пришел позвать меня."Скажи кролику: "Ты идешь первым!" Кролик выпрыгнул. Женщина попросила Чжао взять лестницу. Чжао принес на задний двор длинную лестницу высотой в несколько футов. Во дворе есть большое дерево, и к нему прислонена лестница. Лестница выше, чем верхушки деревьев. Женщина поднялась по лестнице первой, а Чжао последовал за ней. Женщина повернула голову и сказала всем: “Если родственники и друзья готовы пойти, просто следуйте!”Все, посмотрите на меня, позвольте мне посмотреть на вас, никто не осмеливается продолжать. Только один из маленьких книжных мальчиков владельца с энтузиазмом последовал за ним. Они поднимались все выше и выше, и лестница постепенно приближалась к облакам, и никого не было видно. Давайте вместе посмотрим на лестницу. Оказалось, что она много лет была сломанным дверным рамам, а дверная панель была снята. Когда все вошли в дом Чжао, прогнившие стены и холодная печь были все такими же, какими были раньше, и больше ничего не было. Все еще думали, что мальчик может вернуться и снова спросить о ситуации, но мальчик так и не вернулся.
Комментарии переводчика:
Какую доброту проявлял Чу Суй-лян к семье лисицы? В официальной истории нет никаких записей. Кажется, этому нет объяснения ни в дикой истории, ни в романах. Что можно знать, так это то, что он был знаменитым честным придворным в начале династии Тан. Он отвечает за запись ежедневных действий императора. Император Тан Тай-цзун (император Первый)захотел взглянуть. Он сказал, что это не соответствует правилам, и не будет это показывать. Такой придворный, его потомки бедны. Люди не знают его и не помогают ему. Но лисица знала, что лисица помогла ему. Независимо от правды или лжи в этом вопросе, по крайней мере, праведные получают утешение.
40. Фан Вэнь-шу
Дэн Чэн-дэ, уроженец Кайфэн, провинция Хэнань, отправился в Яньчжоу, провинция Шаньдун, жил в полуразрушенном монастыре и выполнял переписывающую работу для чиновников, которые вели учет домашних статистик. В конце года все остальные сотрудники разошлись по домам, и он был единственным, кто все еще жил в монастыре. На рассвете в дверь постучала молодая женщина и вошла. Ей было очень красиво, и ушла, воскурив благовония и поклонившись статуе Будды. На следующий день все было по-прежнему так же. В ту ночь Дэн встал и зажег свет, готовый что-то предпринять, но женщина пришла раньше. Дэн спросил ее: "Почему ты пришла так рано?" Женщина ответила: "Люди будут заняты, когда рассветет, поэтому лучше приходить ночью. Еще слишком рано, и я боюсь, что это повлияет на ваш сон. Я только что увидел, что горит свет, и я знала, что ты встал, поэтому я пришла сюда".Дэн пошутил: “В храме никого нет. Если ты живешь здесь, ты можешь не бегать туда-сюда".Женщина насмешливо сказала: "В храме никого нет, ты призрак!" Дэн увидел, что к этой женщине можно приставать, и когда она закончила поклоняться Будде, он усадил ее и попросил о любви. Женщина сказала: "Как можно делать такого рода вещи перед Буддой! У тебя нет своей плитки, так что ты может подумать об этом! " Просьба Дэн была бесконечной, и женщина сказала: "В тридцати милях отсюда есть деревня, и там шесть или семь детей, которые не нашли учителя. Вы можете получить эту работу, посетив Ли Цянь-чуань. Просто скажи, что у тебя есть жена, пусть они дадут тебе другой дом, и я буду готовить для тебя. Это долгосрочный план."Дэн боялся, что правда раскроется и его осудят. Женщина сказала: "Все в порядке. Моя фамилия Фан, меня зовут Вэнь-шу, и у меня нет родственников. Я много лет живу в доме своего дяди, и никто не знает."Дэн был счастлив. Попрощавшись с Вэнь-шу, он отправился в ту деревню и навестил Ли Цянь-чуань. Конечно же, он получил работу преподавателя. Договорились, что привел члена своей семьи перед нового года. После того, как вернулся, рассказал Вэнь-шу. Вэнь-шу согласилась с ним подождать на дороге. Дэн попрощался со своими коллегами и одолжил лошадь, чтобы покататься верхом. Вэнь-шу действительно ждала на полпути. Поэтому он спешился, позволил Вэнь-шу ехать дальше и сам повел лошадь вперед. Когда они пришли в кабинет, они оба любили друг друга и были очень счастливы.
Через шесть или семь лет они действительно стали мужем и женой, и никто не пришел выслеживать беглецов. Однажды Вэнь-шу внезапно родила ребенка. Дэн был очень рад заполучить этого ребенка, потому что его жена не смогла родить, и он назвал его “Янь-шэн”.Вэнь-шу сказала: "В конце концов, фальшивой паре трудно стать реальностью. Я ухожу от тебя. Что ты делаешь с такой громоздкой штукой?" Дэн сказал: "Это хорошая судьба! Если у меня есть деньги, я хочу пойти с тобой домой, почему ты так говоришь! " Вэнь-шу сказала: "Спасибо, спасибо тебе! Я не могу пожимать плечами и смеяться вместе с другими, смотреть на лицо твоей старшей жены и быть няней для других, создавая неудобства детям, который кормятся грудью!" Дэн сказал за свою жену, что она не ревнует, и Вэнь-шу тоже промолчал.
Более месяца спустя срок полномочий Дэн истек. Он планировал заняться бизнесом с сыном Ли Цянь-чуань. Он сказал Вэнь-шу: “Я думаю, что как учитель, обучающий студентов, не должно быть дня, чтобы разбогатеть. Теперь, когда вы научились вести бизнес, вы можете зарабатывать достаточно, чтобы поехать домой." Вэнь-шу тоже не ответила. Ночью Вэнь-шу внезапно встала с ребенком на руках. Дэн спросил: "Что ты делаешь?" Вэнь-шу сказала: “Я ухожу". Дэн поспешно встал и выгнал её, дверь не открылась, но Вэнь-шу уже ушла. был так напуган, что понял, что Вэнь-шу не был человеком. Дэн не осмелился рассказать другим, потому что местонахождение Вэнь-шу было подозрительным, а просто сказал, что она вернулась в дом своей матери.
Сначала Дэн ушел из дома и договорился со своей женой Лоу, что вернется в конце года. Однако прошло несколько лет, а новостей нет. Некоторые люди говорили, что он уже был мертв снаружи. брат хотел, чтобы она снова вышла замуж, потому что у Лоу не было детей. Лоу и его брат согласились подождать еще три года, прядя и ткя каждый день, чтобы прокормить себя. Однажды вечером она пошла закрывать дверь, и как только она появилась, вошла женщина с ребенком на руках и сказала: “Я вернулась из дома моей матери, уже поздно. Зная, что моя сестра живет одна, я одолжила ночевать на одну ночь."Лоу приняла ее. Когда вошла в дом, там была красивая женщина лет двадцати, поэтому была очень рада спать с ней и играть с этим ребенком. Кожа ребенка очень белая. Она вздохнула и сказала: “Мой покойный муж, такой пьесы не будет.”Женщина сказала: “Я просто ненавижу, что он обуза. Как насчет того, чтобы позволить ему быть твоим сыном?" Лоу сказала: "Не говоря уже о том, что ты не можешь этого вынести, даже если сможешь, у меня нет молока. Как я могу его накормить?" Женщина сказала: "Это не сложно. Когда я его рожала, я боялась, что у меня не будет молока, поэтому просто приняла лекарства. Сейчас еще осталось немного этого лекарства, так что я дам его тебе!" Затем она достала бумажный пакет и положила его на подоконник. Хотя Лоу согласился, она не восприняла это всерьез. Заснув, не будила красивую женщину, пока сама не проснулась. увидела, что ребенок все еще там, но красивая женщина уже открыла дверь и ушла. Лоу была очень напугана. Солнце почти в полдень, и ребенок плачет, требуя кормления грудью. У Лоу не было другого выбора, кроме как принять лекарство. Через некоторое время молоко вытекло, поэтому она покормила ребенка таким образом. Более чем через год её сын вырос, располнел и постепенно научился говорить. Лоу любила этого ребенка так же, как своего собственного. Поэтому идея повторного брака отпала. Просто ей приходится заботиться о своих детях, когда встает утром, и больше не может зарабатывать на жизнь самостоятельно, и жизнь постепенно усложняется.
Однажды внезапно пришла красивая женщина. Лоу боялась, что она планирует вернуть своего ребенка, поэтому, прежде чем она смогла заговорить, она сначала спросила ее, почему она ушла, не попрощавшись, а затем рассказала о трудностях ее воспитания. Женщина улыбнулась и сказала: "Сестра, расскажи мне о трудностях воспитания детей, разве я не хочу сына?" Как она сказала, она поприветствовала своего сына за руку. Сын заплакал и бросился в объятия Лоу. Женщина сказала: “Маленький мальчик больше не знает свою мать. Эти сто золотых таэлей обмену не подлежат! Давай с серебром, давай заключим соглашение между нами двумя!" Лоу подумала, что она всерьёз, и покраснела. Женщина улыбнулась и сказала: "Не бойся, сестра, я здесь ради этого ребенка. После расставания я беспокоилась, что у тебя не будет денег, чтобы содержать его, поэтому я заняла у многих сторон и получила более дюжины таэлей серебра." Как она сказала, она отдала серебро Лоу. Лоу боялась, что примет её серебро, У нее было бы оправдание, если бы она хотела еще ребенка. Она решительно отказалась, Не надо. Женщина положила серебро на кровать и вышла одна. Лоу обняла ребёнка и выгнала ее, но она уже ушла далеко и не вернулась бы, даже если бы позвала. подозревая, что у нее плохие намерения. Однако, благодаря этим серебряным монетам, предоставленных взаймы для получения процентов, экономическое положение семьи постепенно улучшилось.