Красивая женщина находится перед вами и хочет сблизиться с вами, но вы игнорируете это. Вместо этого пошел за чужим серебром. Это появление нищенки. Ты можешь это вынести? Этих двух милых маленьких лисичек можно увидеть по их элегантному поведению!
Комментарии переводчика:
Об этом ученый слишком беден. В конце концов, выживание на первом месте. Причина, по которой элегантность элегантна, заключается в том, что существует материальная основа. Пу посмеялся над таким честным человеком, немного жестоко.
51. Чжоу Сань
Чжан Тай-хуа из префектуры Тайань провинции Шаньдун — богатый чиновник. Дома происходят домогательства со стороны лис, что невыносимо. думали о многих способах изгнания и исправления, но они не имеют никакого эффекта. Он рассказал шефу о своих семейных делах, и у шефа не было выбора.
В это время в доме деревенского жителя в восточной префектуре Тайань жила лиса. Все ее видели. Это был старик с седыми волосами. Старик и жители часто приходят и уходят как гости, совсем как обычные люди. Он сказал, что занял второе место, поэтому люди называли его вторым мастером Ху. Случилось так, что студент посетил чиновника префектуры и, между прочим, рассказал об этом странном событии. Чиновник префектуры подал Чжан Тай-хуа идею и попросил его обратиться за советом ко второму мастеру Ху. В то время кто-то из этого места работал судьей в особняке, и Чжан отправился навестить. Это было правдой, поэтому они вдвоем отправились навестить Ху. Чжан Тай-хуа устроил банкет в доме судьи, чтобы развлечь Ху. Когда Ху пришел, он смиренно поклонился и поднял бокал вина, точно так же, как обычные люди. Чжан изложил свои потребности, и Ху сказал: “Я знал это давным-давно. Но я не могу этого сделать. Чжоу Сань, мой друг, оставаясь в храме Дунъюэ, он сможет усмирить этих лис. Я должен умолять его за тебя."Чжан очень рад и выражает свою благодарность. На прощание Ху и Чжан Тай-хуа договорились устроить завтра еще один банкет к востоку от храма Дунъюэ, и Чжан согласился.
Ху действительно пришел со Чжоу Сань. У Чжоу курчавая борода, иссиня-черное лицо, и он носит широкие брюки со складками. После нескольких рюмок Чжоу сказал Чжан Тай-хуа: “Брат Ху уже сказал мне, что вы только что имели в виду, и я знаю ситуацию. Просто их так много, что их невозможно убедить, и неизбежно приходится применять силу. Пожалуйста, позвольте мне временно пожить в вашем доме, я сделаю все, что в моих силах."Чжан Тай-хуа на секунду задумался, отогнал группу лис, и пришла еще одна лиса. Это было жестоко, и он не решался согласиться. Чжоу Сань уже знал это и сказал: "Не бойся. Я отличаюсь от них. И у меня с тобой хорошая судьба, пожалуйста, не сомневайся в этом."Чжан согласился.
Чжоу Сань также дал указание: "Завтра вы и ваша семья должны закрыть дверь и сидеть в доме, и не издавать громких звуков."Чжан Тай-хуа вернулся домой и в точности следовал инструкциям Чжоу Сань. Вскоре услышали звуки нападения и драки во дворе, и потребовалось много времени, чтобы успокоиться. Открыв дверь, чтобы посмотреть, на ступеньках немного пролилось крови. Под ступеньками есть несколько маленьких лисьих голов, размер которых такой же, как у миски. Снова посмотрев на комнату, подготовленную для Чжоу Сань, Чжоу Сань выпрямился в комнате, поклонился Чжан Тай-хуа и сказал: “Благодаря доверию монстры были уничтожены.”С тех пор Чжоу Сань живет в доме Чжан Тай-хуа, и хорошо ладится как владелец и арендатор.
Комментарии переводчика:
Чжоу Сань называет тех лис, которые создают проблемы людям, “монстрами”, точно так же, как есть ли в мире бандиты и воры? Однако распоряжение Чжоу Сань показалось мне несколько чрезмерным.
52. Фэньчжоу Лиса
Г-н Чжу, судья в уезде Фэньян провинции Шаньси, живет в месте, где много лисиц. Он сидел ночью в доме, а женщина ходила взад и вперед при свете. Сначала он подумал, что это кто-то из семьи, но он не поднял глаз. Когда случайно поднял глаза, даже не знал её, но она сияла. Он знал, что это была мегера, но ему это очень понравилось, поэтому он позвал ее к себе. Женщина остановилась, улыбнулась и сказала: "На кого ты кричишь? Кто является рабом твоей семьи! " Чжу с улыбкой встал, усадил ее и извинился. Затем эти двое поцеловались. Это было давно, прямо как муж и жена.
Однажды лиса вдруг сказала Чжу: “Тебя вот-вот повысят, и мы скоро попрощаемся."Спросит: "Когда?" Она ответила: “Только эти два дня. Но когда поздравления прибудут к дверям, соболезнования прибудут ко входу в деревню. Вы не будете официальным лицом.” Три дня спустя документы о повышении действительно поступили. На следующий день получил известие о смерти его матери. Мистер Чжу уволился и хотел пойти домой с лисой, но лиса не согласилась. Лиса отправила его к Желтой реке. Он загнал лису в лодку. Лиса сказала: “Ты не знаешь, лисы не могут переплыть реку."Чжу не смог вынести разлуки и влюбился у реки.
Лиса внезапно вышла из лодки и сказала, что собирается навестить старого друга. Когда вернулась через некоторое время, гость пришел попрощаться. Лиса отвела мужчину в сторону, чтобы поговорить. После того, как гость ушел, лиса подошла снова и сказала: “Садись в лодку, я перевезу тебя через реку".Чжу сказал: “Ты только что сказала, что не можешь пересечь реку, как ты можешь пересечь ее сейчас?" Лиса сказала: “Это был не кто-то другой, к кому я только что ходила в гости, это был речной бог. Из-за тебя я специально подала заявление. Он разрешил мне вернуться через десять дней, чтобы мы могли временно побыть вместе.” Итак, они вместе пересекли реку. Десять дней спустя лиса действительно попрощалась с мистером Чжу и ушла.
Комментарии переводчика:
Это короткая история любви. Это действительно удача — встретить такую мегеру. Бог Желтой реки в этой истории тоже очень разумен. Если бы все чиновники в мире могли это делать, скольких печальных вещей можно было бы избежать!
53. Няньян
Пу сказал: На первый взгляд он выглядит как человеческое существо, и тайно он вонзает нож и был призраком. Такие вещи есть повсюду. На основных транспортных маршрутах с юга на север ущерб вреда особенно серьезен. Ножи и копья действуют быстро, и все знают об опасности открытого грабежа и убийства в дикой природе. Чего многие люди не знают, и что трудно предотвратить, так это то, что они выкапывают карманы, разрезают сумки и крадут имущество в центре города. Когда люди оглядываются назад, деньги исчезают. Все это поведение призраков. Есть также сладкие слова, которые встречаются друг с другом в мире. Сначала вы ничего не почувствовали, но постепенно утратили бдительность, ошибочно подумав, что встретили близкого друга, и в результате ваши деньги были разграблены. В зависимости от различных ситуаций устанавливаются различные ловушки с различными вариациями и формами. Поскольку будет использовать сладкие слова, чтобы сбить вас с толку и заставить страдать от такого поведения, это называется “Няньян”.В наши дни подобные вещи часто случаются на дорогах на севере, и там особенно много людей, которым причинили вред.
В моем родном городе есть человек по имени Ван Цзы-сюнь, который учится в окружной школе. Есть джентльмен из той же семьи, который занимается чиновником в столице, и он собирается навестить его. Сдав свой багаж и покинул город Цзинань. Пройдя несколько миль, мужчина верхом на черном осле подбежал и пошел с ним. Этот человек часто сплетничал с ним, и Ван продолжал отвечать и говорить. Мужчина сказал, что его фамилия Чжан, и он работал судьей в уезде Цися и был направлен в столицу в командировку. Он говорит очень смиренно и очень хорошо заботится о людях. Пройдя десятки миль по пути, мы договорились, чтобы вместе посидеть в отель.
Если Ван идет быстро и бежит впереди, этот человек обязательно взбрыкнет, чтобы догнать его. Если Ван идет медленно и отстает, этот человек, должно быть, ждет на обочине дороги. В глубине души слуга был подозрителен и строго отчитал мужчину за то, что тот не позволил ему последовать за собой. Человеку по фамилии Чжан, казалось, было немного стыдно. Он несколько раз шлепнул осла кнутом и пошел вперед.
Вечером они заселились в отель. Ван случайно вышел во двор, но неожиданно увидел Чжан, пьющего в комнате снаружи. Когда он сомневался, Чжан тоже увидел Ван и немедленно почтительно встал, смиренный, как слуга Ван. Чжан поприветствовал Ван несколькими словами в целом, и Ван также ответил несколькими словами в целом, не удивившись. Но слуга Ван был очень бдителен всю ночь. Когда на следующий день рассвело, Чжан позвал Ван, чтобы вместе отправиться в дорогу. Слуга Ван сурово отклонил приглашение Чжан, и Чжан пришлось уйти одному.
Когда выглянуло солнце, Ван отправился в путь. После довольно продолжительной прогулки перед ним появился человек верхом на белом осле, ему было за сорок, его одежда и шляпы были очень аккуратными, и он задремал на спине осла, такой сонный, что чуть не свалился с осла. Какое-то время он был впереди и какое-то время сзади. Только что прошел таким образом более десяти миль. Ван странно спросил: “Что ты делал ночью, почему ты так хочешь спать" Когда мужчина услышал это, он внезапно поднял голову и сказал: "Я из уезда Цинъюань, провинция Хэбэй, и моя фамилия Сюй. Судья округа Линьци Гао- мой двоюродный брат. Мой брат управлял частной школой при правительстве округа. Я ходил в гости и дал мне немного денег. Ночью я спал с “Няньян”. Я был бдителен всю ночь и не смел уснуть, поэтому днем я был в замешательстве". Ван намеренно спросил: “Что значит “Няньян”?"Сюй сказал: "Ты редко навещаешь, когда тебя нет дома, и ты не знаешь об опасностях на дороге. Теперь есть те плохие парни, которые используют сладкие слова, чтобы заманить путешественников, приблизиться к одной дороге и жить вместе, а затем находят возможности выманить у вас деньги. Мой дальний родственник прошлой ночью потерял свои дорожные расходы из-за “Няньян”.Мы все должны быть бдительными".Ван одобрительно кивнул.
Оказалось, что Ван Цзы-сюнь был сотрудником штаба магистрата округа Линьцзы, поэтому он знал этого судьи округа Линьцзы и знал, что в штате магистрата