61. Лиса в бутылке
Невестка семьи Ши подверглась преследованиям лисицы и была очень опечалена, но она не смогла прогнать лисицу. В доме за дверью есть бутылка. Каждый раз, когда она слышала о приходе тестя невестки, лиса залезала в бутылку, чтобы сбежать. Невестка все ясно видела, и в ее сердце был план, но она ничего не сказала. Однажды лиса забралась в бутылку. Невестка поспешно набила горлышко бутылки ватой, положила ее в кастрюлю, добавила воды и поставила на огонь. Вода кипит, и бутылка горячая. Лиса закричала в бутылке: “Слишком жарко, не проказничай!” Невестка ничего не говорила. Лиса вопила все настойчивее. Спустя долгое время лиса перестала кричать. Вытаскиваю пробку, чтобы проверить, но это всего лишь кучка лисьего меха и немного крови.
Комментарии переводчика:
Невестка семьи Ши казалась более мудрой, чем старик Сунь.
62. Караул даосизма
Кому-то из даосской секты в храме рядом с дворцом императора нравится техника культивирования бессмертия, состоящая из дыхания и выдоха. В храме жил старик, которому тоже нравилась техника культивирования, так что они стали друзьями, которые вместе выращивали бессмертных. Прожив несколько лет, каждый год, когда император приносил жертву небу, старик всегда уходил более чем за десять дней до этого и возвращался только после завершения церемонии жертвоприношения. Даосу это показалось странным, поэтому он спросил старика. Старик ответил: “Мы близкие друзья. Я могу сказать тебе правду. Я мегера. Во время жертвоприношения все боги должны навести здесь порядок. Я больше не могу здесь жить, поэтому сбежал заранее.”
Прошел еще один год, а потом снова уехал и долго не возвращался. Даос был немного озадачен. Однажды старик внезапно пришел. Спросит его, почему он не вернулся вовремя? Старик сказал: “Я почти не могу тебя больше видеть! В тот день я хотел спрятаться, но в глубине души думал, что мне немного повезло. Увидев, что там был очень скрытый желоб, я спрятался в глиняной урне у входа. Неожиданно караул даосизма расчистил здесь поле, заглянул в канаву и увидел меня. Хочет сердито выпороть меня. Я испугался и быстро убежал. Караул даосизма преследовал очень близко. Преследуя меня до самого берега Желтой реки, он вот-вот догонит. У меня не было другого выбора, кроме как спрятаться в навозной яме. Караул даосизма ненавидел грязный запах, поэтому он развернулся и ушел. После того, как я вышел, мое тело было грязным и вонючим, и я больше не мог общаться с друзьями в мире. Я прыгнул в воду, чтобы умыться, а затем сотни дней прятался в потайной пещере. Запах грязи от тела исчез. Теперь я пришел попрощаться с тобой, и мне нужно тебе кое-что сказать. Тебе тоже лучше уйти отсюда. Скоро надвигается катастрофа, и это небезопасное место.”После разговора он ушёл.
Даосский священник покинул храм и отправился в другое место в соответствии с тем, что сказал лис. Вскоре король Ли Чжуан вступил в Пекин в год Цзяшэнь(1644 г.), и династия Мин погибла.
Комментарии переводчика:
Жертвоприношение в пригороде — самое важное жертвоприношение в древних странах со времен династии Хань. Согласно системе жертвоприношений династии Цин, каждый год в пригороде совершается более одного жертвоприношения. Самым важным из них является поклонение Императору Небо в Храме Небо в южном пригороде в день зимнего солнцестояния. Жертвоприношение в пригороде, которой, по словам лисы, следует избегать, должна быть на этот раз. Потому что, принося жертву Императору Небо, боги с более высоким статусом должны сопровождать Бога, чтобы насладиться жертвоприношением, точно так же, как высокопоставленные чиновники на земле сопровождают императора на банкет. Банкет императора — это угощение гостей, потому что во дворце место проведения не нуждается в уборке. Жертвоприношение Богу-императору находится в пригороде, и это важная задача — очистить окрестности от демонов и призраков и не позволять им связываться с настоящими богами. Но это то, что сказал лис. В официальной системе этикета страны нет пункта об устранении демонов и призраков. Более того, Караул даосизма, бога-хранителя даосизма, попросили навести порядок, и это было еще большей бессмыслицей от лисицы. Разве нет бога-хранителя для национального режима? Что касается Караул даосизма, преследующего лису от столицы Пекина до берега Желтой реки, то это еще более ненадежно. Древние говорили: “Трудно знать о привидениях и духах”.Более того, это снова заявление демонической волшебной лисы, оно может быть только “просто так сказать" по этому поводу!
63. Ученик Чжень
Цзя Цзы-лун, ученый из города Чанъань, случайно проходил по соседнему переулку и увидел гостя с шикарными манерами поведения. Спросит его, зная, что его фамилия Чжень, он из Сяньян и живет здесь. В глубине души ему очень нравится этот ученик Чжень. На следующий день он пошел отдать визитную карточку и просто столкнулся с Чжень, которого не было дома. ходил туда три раза, но так и не встретился с ним. Поэтому он нанял кого-то для тайного наблюдения, увидел его дома, а затем навестил. Но Чжень спрятался и не видел его. Цзя долго обыскивал дом, прежде чем Чжень вышел. Они говорили долго и были очень интимены. Цзя был в резиденции Чжень и послал слугу купить вина. Чжень много пил и мог рассказывать анекдоты. Они вдвоем пили очень весело. Когда вино было почти кончиться, Чжень достал из коробки предмет, содержащий вино. Это была нефритовая чаша без дна. Налейте в бокал вина, и он скоро наполнится. Зачерпните в кувшин небольшим бокалом для вина, и количество вина в кувшине не уменьшится. Цзя был удивлен, и ему пришлось рассказать, как он это сделал. Чжень сказал: “Я не хочу комментировать вас только потому, что, хотя у вас нет других проблем, вы немного жадны и не устранили их. Это секретная алхимия бессмертных, как я могу научить вас! "Цзя сказал: "Это действительно несправедливо! Какая же у меня жадность! Чрезмерное желание, возникшее только что, было только из-за бедности! "Поговорив, эти двое громко рассмеялись, и Цзя попрощался и пошел домой.
С тех пор эти двое были очень близки, неразличая друг от друга. Всякий раз, когда у Цзя не хватало денег, Чжень доставал черный камень, произносил проклятие, делал вдох и натирал им кирпичи и черепицу, немедленно превращал их в серебро и отдавался Цзя. Этого хватает только на текущие нужды Цзя, и больше ничего не осталось. Цзя всегда умолял его дать больше денег, и Чжень сказал: “Я сказал, что ты жадный, но ты все еще не признаешь этого! Как обстоят дела сейчас?как?" Цзя подумал, он ясно сказал, что если бы он попросил его об этом, он бы определенно этого не дал. Он собирался украсть камень, пока Чжень был пьян, а затем шантажировать его, чтобы он выдал секрет. Однажды, когда Чжень лег после выпивки, Цзя тайком встал и перевернул одежду Чжень. Чжень почувствовал это и сказал: “Ты действительно потерял свою совесть, и я больше не могу с тобой дружить."Итак, попрощался с Цзя и переехал жить в другое место.
Более года спустя Цзя пошел поиграть на берег реки и увидел камень, кристально чистый, очень похожий на камень Чжень. Он забрал его обратно и дорожил им, как сокровище. Несколько дней спустя Чжень действительно пришел. Он выглядел испуганным, как будто потерял что-то важное. Цзя утешил его. Чжень сказал: “То, что вы видели раньше, — это пробный камень богов. В прошлом я дружил с Боу Чжэнь-цзы. Он считал меня честным человеком и подарил мне этот камень. Я потерял его, когда был пьян. Я тайно вычислил гексаграмму и узнал, что ты ее подобрал. Если ты сможешь вернуть это мне, я обязательно отплачу тебе".Цзя сказал с улыбкой: “Я никогда в жизни не буду обманывать своих друзей, это действительно то же самое, что ты сказал. Но только Бао Шу-я знал, что Гуань Чжун был беден. Что ты собираешься делать?" Чжень обещал дать Цзя сто таэлей серебра. Цзя сказал: "Сто таэлей — это действительно много, но я хочу, чтобы вы назвали мне формулу. Я попробую это сам, и сожалений не будет!”Чжень боится, что он не сдержит своего обещания. Цзя сказал: "Ваше превосходительство — фея, разве вы не знаете, что я, Цзя, человек, который готов потерять веру в своих друзей!" Чжень рассказал ему формулу. Цзя увидел большой камень на ступеньках и захотел попробовать его. Чжень взял его за руку и отказался отпускать. Цзя наклонился, поднял половинку кирпича, положил ее на большой камень и сказал: "Как этот кирпич, немного!" Чжень выслушал, так что пусть он попробует. Цзя не стал шлифовать кирпич, а пошел шлифовать камень наковальни, которым был выложен кирпич. Чжень изменил свое лицо, чтобы поспорить с Цзя, и камень наковальни превратился в серебро. Затем Цзя вернул камень Чжень. Чжень вздохнул и сказал: “Это уже так, что еще я могу сказать. Если я таким образом небрежно раздаю богатство другим, я определенно буду наказан Небесами. Если вы хотите спасти меня от наказания, вы должны подарить сотню гробов и сотню одежды с хлопчатобумажной подкладкой. Хотели бы вы этого? " Цзя сказал: "Причина, по которой я хочу денег, заключается не в том, чтобы прятать их для собственного использования. Ты думаешь, я похож на скрягу?" Чжень ушел довольный.
Цзя получил серебро, раздавая милостыню, занимаясь бизнесом. Менее чем за три года количество подаяний стало достаточным. Внезапно подошел Чжень, взял Цзя за руку и сказал: "Ваше превосходительство, вы действительно заслуживающий доверия человек! После разлуки благословенный Бог доложил обо мне Богу и дисквалифицировал как фею. Благодаря твоей щедрой милостыне, мне теперь посчастливилось искупить свои грехи своим тяжелым трудом. Ваше превосходительство, продолжайте усердно работать и не останавливайтесь".Цзя спросил его: "К какому отделу ты принадлежишь на небесах?" Он ответил: "Я добродетельная мегера. Исходя из скромного происхождения, я не осмелюсь совершить небольшую ошибку. Так что я был осторожен всю свою жизнь и вообще не смею нарушать правила."Цзя устроил для него банкет, и они вдвоем с удовольствием выпили, как и раньше. Цзя прожил до тех пор, пока ему не исполнилось девяносто, и лисы часто посещали его дом.