Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 — страница 109 из 164

После экзамена Сюнь-цзю пригласил Юй Шэнь к себе домой в качестве гостя. Сказал: "Сегодня праздник середины осени, и луна светит ярко, как днем. Девушка Су-цю приготовила вино и блюда. Не отказывайте ей в доброте. " отвел Юй Шэнь в дом. Су-цю вышла, поздоровалась несколькими словами, затем вошла во внутреннюю комнату, опустила занавеску и приготовила вино и блюда. У неё не было особых усилий, вышла, чтобы лично подать еду. Юй Шэнь встал и сказал: "Девушка много работала, это не удобно! " Су-цю вошла с улыбкой и вскоре снова открыла занавеску, чтобы выйти, но служанка держала в руках кувшин, а пожилая мать — тарелку с рыбой. Юй Шэнь удивленно сказал: "Откуда они взялись? Почему бы им не поработать пораньше и не заставить девушку усердно трудиться? " Сюнь-цзю улыбнулся и сказал: "Су-цю снова создает проблемы". только слышал, как за занавеской смеялись, но Юй Шэнь не знал, что происходит. В конце банкета пожилая мать и служанка убрали посуду. Юй Шэнь случайно кашлянул и плюнул на служанку. Служанка тут же упала, миска разбилась, и суп потек на землю. Снова посмотрев на служанку, оказалось, что это вырезаная из шелковых тканей всего четырех дюймов ростом. Сюнь-цзю рассмеялся. Су-цю тоже вышла с улыбкой, взяла вырезаную на руки и вошла внутрь. Вскоре вышла другая горничная, как обычно занятая. Юй Шэнь был очень удивлен. Сюнь-цзю сказал: “Это всего лишь маленький трюк, который девочка использовала для гадания по тёти фиолетовой, когда была ребенком". Поэтому Юй Шэнь спросил: "Все младшие брат и сестра выросли, так почему же до сих пор не заговорили о браке?" Ответ таков: "Оба родителя скончались. Мы не можем решить, уходить или оставаться, поэтому откладывали это до сих пор. ”Итак, они обсудили этот день, продали дом и вместе отвезли свою младшую сестру и Юй Шэнь в Шуньтянь. Приехав домой, Юй Шэнь прибрался в доме, позволил двум братьям и сестрам жить и послал горничную позаботиться о них.

Жена Юй Шэнь — племянница вице-министра Хань. Она очень любит Су-цю и часто ест вместе. То же самое и Юй Шэнь и Сюнь-цзю. Сюнь-цзю очень умен. пытался написать статью для сдачи экзамена, но даже ветеран композиции писал не так хорошо, как он. Юй Шэнь убедил его сдать начальный экзамен. Сюнь-цзю сказал: “Я делаю это сейчас, просто чтобы разделить с тобой немного боли. Я знаю, что своё благословение поверхностно, и невозможно что-то изменить на пути к тому, чтобы стать чиновником. Более того, как только вы вступаете на этот путь, вы не можете не страдать от приобретений и потерь, поэтому я не хочу сдавать экзамен. ”Спустя три года Юй Шэнь снова провалил экзамен. Сюнь-цзю очень сожалеет. Вызвался вперёд и сказал: “Почему вашему имени так трудно попасть в список поступающих! Сначала я не хотел беспокоить свой разум, потому что я не мог попасть на экзамен, поэтому я предпочел бы остаться в одиночестве. Теперь, когда я вижу, что мой старший брат талантлив, но ему негде играть, у меня на сердце так жарко. Я девятнадцатилетний мальчик собирается учиться бегать как жеребенке. ”Юй Шэнь был рад. В день экзамена он отправил Юй Чэнь в смотровую комнату. В округе также проводятся раздельные экзамены, и Юй Чэнь занял первое место. Поэтому он усерднее занимался с Юй Шэнь и готовился к экзамену. Во втором году он участвовали в императорском экзамене, и оба они сыграли вничью в чемпионатах графства и окружной администрации. Так что репутация Юй Сюнь-цзю сразу же распространилась. Многие люди хотели выдать девушку за него замуж, но он твердо отказался. Юй Шэнь изо всех сил пытался убедить его, но он отказался и сказал, что поговорит об этом после того, как все экзамены закончатся.

Вскоре экзамен закончился, и те, кто восхищался им, принялись переписывать его статьи, которые получили широкую похвалу. Сюнь-цзю также был доволен собой, думая, что он определенно займет первое место, и ему было стыдно за второе место. Когда список был обнародован, и Юй Шэнь, и Юй Чэнь были уволены. В то время они вдвоем выпивали, и Юй Шэнь едва мог поддерживаться. Сюнь-цзю внезапно изменился в лице, бокал наклонял и вино пролилось, и его тело упало под стол. Помогите ему добраться до кровати, он уже в критическом состоянии. Быстро позвал своей сестре. Сюнь-цзю открыл глаза и сказал Юй Шэнь: "Хотя мы двое как братья, на самом деле мы не одна семья. Брат, я знаю, что скоро умру, и я не могу отплатить за доброту брата. Су-цю выросла, раз уж это нравится ее невестке, позволь ей быть твоей наложницей! "Юй Шэнь торжественно сказал: "Брат, ты действительно сбит с толку тем, что ты сказал. Разве ты думаешь обо мне как о животном в человеческой шкуре?" Услышав это, Сюнь-цзю расплакалась.

Юй Шэнь купил хороший гроб по большой цене. Сюнь-цзю попросил отнести гроб обратно, забрался внутрь своими силами и сказал своей сестре: "закрой гроб, как только умру, и никому не позволяй его открывать". Юй Шэнь хотел сказать что-то еще, но глаза Юй Чэнь уже были закрыты. Юй Шэнь был очень опечален, как умер родной брат. Однако он чувствовал, что его завет был очень странным, и когда Су-цю захотелось что-то сделать, он открыл гроб, чтобы посмотреть. В гробу одежда раздевалась, подобна насекомым, линяющим со своих панцирей. Когда открыл её, в ней неподвижно лежал книжный червь длиной более фута. Когда он был удивлен, Су-цю внезапно вбежала и печально сказала: “В чем отчуждение между братьями? Причина, по которой я не позволяю другим смотреть это, заключается не в том, чтобы избегать брата. Чего я боюсь, так это того, что новость распространится, и я не проживу здесь долго". брат сказал: "Весь этикет создан в соответствии с человеческими чувствами. Чувства достигли такого уровня, даже если они принадлежат к разным расам, что имеет значение! Разве сестра не понимает, что у меня на уме? Даже если это твоя невестка, я ей не скажу. Не волнуйся. ”Итак, выбрал хороший день и похоронил Юй Чэнь.

Сначала Юй Шэнь хотел, чтобы Су-цю вышла замуж за поколение чиновников, но Сюнь-цзю не согласился. После смерти Сюнь-цзю Юй Шэнь снова поговорил с Су-цю: "Девушке двадцать лет. Если ты не выйдешь замуж в таком преклонном возрасте, что скажут обо мне другие? " Су-цю сказала: "В таком случае, тогда послушаю договоренность брата. Но я думаю, что у меня нет жизни, чтобы наслаждаться благословением, и я не хочу выходить замуж за представителя княжеской семьи, просто за бедного ученого". брат сказал: "Это хорошо!" В течение нескольких дней был нескончаемый поток людей, которые приходили делать предложение родственникам и сватам, но никому из них это не удалось. Сначала брат жены Хань Цюань пришли оплакивать. Когда он увидел Су-цю, она ему очень понравилась, и он захотел выкупить ее обратно, чтобы сделать наложницей. Обсудив это со своей сестрой, сестра поспешно сказала ему ничего не говорить, боится, что муж узнает. Но Хань не мог расстаться со своим сердцем, поэтому он попросил сваху намекнуть на учёного и пообещал выкупить чиновников городского испытательного полигона для Юй. Когда Юй услышал об этом, он очень разозлился, жестоко выругался и выгнал посыльного из дома. С тех пор обе семьи прекратили общение. Другой внук покойного министра, некий, собирался жениться, но его невеста скоропостижно скончалась, и также была послана сваха. Резиденция его семьи высокая и великолепная. Юй знал это в прошлом, но он хотел увидеть его своими глазами. Итак, встретился со свахой и попросил некого прийти лично. В день свидания в доме повесили занавеску, позволив Су-цю наблюдать и принимать решения самой. Пришел некий, большой конь, в кожаном халате, солидно сопровождали, демонстрируя деревню. Человек красив и элегантен, как девушка. Юй был очень рад, но Су-цю была очень не рада. Однако Юй действительно согласился на брак и торжественно подготовил приданое, сколько бы денег ни было потрачено. Су-цю была полна решимости отказаться от приданого, только согласилась с тем, что старая служанка будет заботиться о ее повседневной жизни. Юй по-прежнему не слушал Су-цю и в конце концов дал щедрое приданое. После женитьбы муж и жена очень гармоничны. Однако брат и невестка все еще беспокоились. Су-цю всегда возвращается в гости каждый месяц. Когда приезжает, всегда приносит несколько украшений и вышивок в коробке, чтобы невестка могла оставить их себе. невестка не знала, что имела в виду Су-цю, поэтому временно приберегла это для неё.

Некий отец рано умер, а его овдовевшая мать была слишком избаловать. Он каждый день общался с этими хулиганами и негодяями и был вовлечен в проституцию и азартные игры. Антиквариат каллиграфии и живописи, передававшийся в его семье из поколения в поколение, был продан им, чтобы погасить свои долги. У Хань Цюань всегда были отношения с неким. Он каждый день приглашает некоего выпить и тайно слушает новости. Он готов обменять двух наложниц и пятьсот таэлей серебра на Су-цю. Некий сначала отказался. Хань неоднократно спрашивал, и некий был колебаться, но он боялся, что Юй Шэнь не согласится. Хань Цюань сказал: "Мы с ним родственники, и Су-цю не из его семьи. Если все получится, он ничего не сможет со мной сделать. В случае, если возникнут другие проблемы, я возьму это на себя. Когда мой отец здесь, чего боимся, что Юй Шэнь сможет сделать?" Затем он позволил двум наложницам нанести густой макияж, чтобы произнести тост, и сказал: "Если вы согласны на это условие, эти двое для вашей семьи". "Некий поддалсь искушению и ушёл после того, как был согласован срок.

В оговоренный срок некий забеспокоился, что Хань не сдержит обещание, поэтому он ждал ночью на дороге, и, конечно же, приехала машина. Занавес был открыт, и после завершения осмотра он отвел машину обратно домой и сначала поместил двух женщин в кабинет. После того, как слуга Хань Цюань заплатил пятьсот таэлей серебра, некий побежал в дом Су-цю и солгал Су-цю, сказав: "У мастера Юй срочная болезнь, поэтому позвали тебя возвращаться!" У Су-цю не было времени привести в порядок свой макияж, поэтому она в панике последовала за ним. Машина шла, и дорога терялась в темноте, и не знали, куда поехали. Пройдя долгий путь, просто не смогли добраться до дома Хань. Внезапно увидели, как медленно приближаются две фары, и все были рады, что теперь они могут спросить доро