Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 — страница 141 из 164

Сюй Шэн вышел вперед и поблагодарил Великий святой за его милость. Великий святой сказал: "Ты можешь вернуться со своим братом. Если ты сможешь делать добрые дела от всего сердца, я постараюсь благословить тебя. ” Братья смешивали радости и печали и помогали друг другу в ответ. Проснувшись, почувствовал себя странно. Он поспешно встал и открыл гроб, и его брат действительно проснулся. Он помог своему брату выбраться из гроба, большое спасибо за божественную силу Великий святой. Поэтому Сюй Шэн искренне верил в бога Великий святой и поклонялся ему. Более благочестивый, чем другие в мире. Братья уже потратили более половины своего капитала за время болезни. Теперь, когда брат еще не полностью поправился, братья немного обеспокоены.

Однажды Сюй Шэн случайно отправился в пригород поиграть, и мужчина в коричневом посмотрел на него и сказал: "Почему ты о чем-то беспокоишься?" Сюй Шэн чувствовал, что ему некуда жаловаться, поэтому он подробно рассказал о своем опыте. Человек в коричневом сказал: “Есть хорошее место, куда можно пойти и посмотреть, этого достаточно, чтобы облегчить вашу печаль. ” Где спрашивает? Мужчина только сказал, что это недалеко, и Сюй Шэн пошел с ним. Более чем в полумиле от города человек в коричневом сказал: “У меня небольшая магия, и скоро будет там. " Как он сказал, чтобы он обхватил руками за талию и слегка кивнул головой, и он почувствовал, что облака плывут у него под ногами, и он летит к высокому месту, не зная, что такое сто футов и тысяча футов. Сюй Шэн был очень напуган, крепко зажмурив глаза и не смея их открыть. Через некоторое время сказал: "Вот мы и пришли!" Внезапно увидел стеклянный мир, блестящий повсюду, вспыхивающий странным блеском. Сюй Шэн удивленно спросил: "Где это место? ” Мужчина ответил: "небесной дворец". Они шли вперед небрежно, чем выше они поднимались, тем выше они становились. Увидев издали старика, человек в коричневом радостно сказал: "Благословен ты, что встретил этого старика!” Он сделал жест старику. Старик пригласил их туда, где он жил, и вскипятил воду, чтобы заварить чай. Там было только две чашки, нет для Сюй Шэн. Человек в коричневом сказал: “Это мой ученик, который приехал по делам издалека. здесь сегодня, чтобы навестить вашу фею. Пожалуйста, дайте ему что-нибудь. ” Старик попросил книжного мальчика достать тарелку с белыми камешками, которые казались птичьими яйцами, кристально чистыми и, казалось, сделанными изо льда, и позволить Сюй Шэну взять их самому. Сюй Шэн почувствовал, что эту штуку можно использовать в качестве винной крошки для выпивки, поэтому он взял шесть штуков. Человек в коричневом почувствовал, что их слишком мало, поэтому он взял еще шесть и завернул их так, чтобы он мог засунуть их за пояс. Сюй Шэн опустил руку и сказал: "Хватит!" Когда попрощались со стариком и вышли, он все еще позволял ему обнимать себя за талию, затем спустился и через некоторое время достиг земли. Сюй Шэн поклонился и попросил званме феи, сказал с улыбкой: "Это только что был Кувыркающееся облако!" Сюй Шэн внезапно понял, что это был Великий святой Сунь, поэтому он умолял его благословить. Великий святой сказал: “То, что мы только что встретили, — это Бог богатства. Он вознаграждает вас двенадцатью десятых прибыли. Зачем утруждать себя просьбой о большем! " Сюй Шэн поспешно поблагодарил его еще раз. Подняв глаза, увидел, что Великий святой уже ушел.

Когда вернулся домой, с радостью рассказал об этом своему брату. Развяжит сверток и посмотрит на него вместе, он вырос на поясе. Позже, когда покупал товар и возвращался домой, прибыль часто удваивалась. С тех пор много раз бывал в Фуцзяни по делам, и каждый раз должен молиться Великий святой Сунь. Молитвы других людей могут быть неэффективны, но молитвы Сюй Шэн не было безответны.


Пу сказал:

В прошлом один ученый проходил мимо монастыря и нарисовал пипу на стене. Когда он вернулся, Пипа стал очень действенным богом, и благовония были очень сильными. В мире есть много вещей, но такого может и не быть. Если люди думают, что это сбывается, то так оно и будет. Почему это так? Там, где сосредоточены сердца людей, там будут доверены вещи. Такой же честный и непреклонный, как Сюй Шэн, он заслуживает благословения богов. Существует ли на самом деле какой-нибудь Великий святой Сунь с иглами для вышивания, спрятанными в ушах, который может измениться, выдернув волос, и который может подняться в небо с кувырканием в 108 000 миль? Сюй Шэн наконец-то поверил, что такая вещь существует, потому что он на самом деле не понимал, что такое бог.


Комментарии переводчика:

Пу сказал, что ученый нарисовал пипу на стене монастыря, и местные жители считали ее богом. Она казалась очень эфективной, поэтому благовония были очень процветающими. О такой вещи можно сказать, что это полно в книгах истории. В «Обычая и повадки» династии Хань команда коммерческих машин проезжала по пустоши, подобрала оленя, пойманного охотником, и бросила взамен несколько морских абалонов. Когда охотник увидел морской абалон, он подумал, что это награда от богов. Был построен “Храм Абалон”. Фермер увидел в поле сердцевину сливы и бросил ее в дупло старого тутового дерева. Росло сливовое дерево. Местные жители говорили, что там был “сливовое бог”. Пожилая дама забыла кусок пирога на каменном человеке на обочине дороги. Местные жители уважали этого каменного человека как “Каменного бога-мудреца”. И верьте, что эти боги могут излечивать болезни и благословлять мир. Благовония очень процветают. Пу сказал, что некоторые люди рассматривают картину Пипа как бога, которая является сатирой на короля обезьян как бога. Во времена Пу «Путешествие на Запад» уже было очень популярным, и некоторые люди считали эту вымышленную каменную обезьяну богом. По мнению Пу, это абсурдно. Однако Пу не знал, что через двести лет после его смерти богами, которым поклонялось Боксерское движение, были император Канси и король обезьян.

Пу проанализировал это явление и сказал очень хорошо. Так называемое “тебе не обязательно иметь кого-то другого”, “Если люди думают, что это сбывается, то так оно и будет". То есть, не обязательно быть таким богом, как Король обезьян. Люди думают, что это бог, и это становится богом. На самом деле, это не только великий бог Короля обезьян, но и все другие боги. Однако мысли Пу не зайдут слишком далеко. Тем не менее, анализ Пу все еще очень глубок, по крайней мере, он раскрывает психологию многих людкй, которые создают богов и верят в богов.

Что сказал Пу, так это “Там, где сосредоточены сердца людей, там будут доверены вещи”. На самом деле, нет никаких “вещей”, которые приходят, чтобы доверять их. Просто люди, которые создают богов и верят в богов, пугают самих себя. Обычные люди называют подобные вещи “подозрением к темным призракам”.

Такие вещи, как призраки и боги, созданы человеком. Появились искусственные призраки и боги, и они упали к его ногам. При столкновении с бедствием это считается наказанием призраков и богов; при столкновении с благополучной ситуацией это считается похвалой призраков и богов. Призраки и боги проявляют свой роль таким образом, действуя как благословение; люди — такие неудачники, боящиеся своих голов и решек. Как и Сюй Шэн, он сильный и честный, и прошел через трудности. Он не думает, что это были призраки и боги, и призраки и боги ничего ему не сделали. Его брат умер от болезни, и он больше не мог этого выносить. Однако Великий святой сказал, что его брат встречался только с врачом-шарлатаном и не имел никакого отношения к Великий святой. Позже его брат был воскрешен. Именно он умолял Великий святой спасти его во сне. Вот что сказал Пу: “Там, где сосредоточены сердца людей, там будут доверены вещи". Очень вероятно, что воскрешение брата произошло только потому, что изначально он находился в анабиозе и не имеет никакого отношения к великому богу. Пу сказал, что невозможно изменить мехом, и невозможно спрятать золотую дубинку в ушах. Великий святой взял его и использовал кувыркающееся облако, чтобы путешествовать по Небесному дворцу, но это было не более чем царство снов Сюй. Пу считал, что в конце концов он был “злым путаником”, и это было правильно.

12. Лягушачий бог

В бассейне реки Янцзы и Ханьшуй люди наиболее религиозно верят в бога-лягушку. В храме, посвященном богу-лягушке, так много лягушек, что не знает, сотни это или десятки тысяч. Некоторые из них размером с пароварку. Если кто-то оскорбляет Бога-лягушку и разгневает Бога-лягушку, в его семье часто будут происходить странные вещи. Лягушки ползали по его кровати, по столу и даже по стене и деревьям, повсюду. Есть самые разные ситуации. Этой семье определенно не повезет. Семья была особенно напугана, поэтому они забили крупный рогатый скот и овец, чтобы помолиться, пока бог не будет доволен.

В Хубэй есть человек по имени Сюэ Кунь-шэн, который был очень умен и красив с детства. Когда ему было шесть или семь лет, пожилая женщина в чёрной одежде пришла домой и заявила, что она посланница бога. Она села и передала волю бога-лягушки, сказав, что Бог-лягушка готов выдать его дочь замуж за Кунь-шэн. Отец Кунь-шэн, старик Сюэ, был простым и честным, и очень неохотно, поэтому он отказался, говорить, что ребенок все еще мал. Хотя он очень решительно отказался, он не осмеливался говорить о браке с другой семьей для своего сына. Несколько лет спустя Кунь-шэн постепенно повзрослел и сделал предложение семье по фамилии Цзян. Лягушачий бог предупредил семью Цзян: "Сюэ Кунь-шэн — мой зять, как вы смеете хотеть мясо у меня во рту!" Человек по фамилии Цзян был напуган, поэтому он вернул выкуп за невесту семье Сюэ. Старик Сюэ был встревожен, поэтому он чисто вымыл свиней и овец и пошел помолиться богу-лягушке, сказав, что его жизнь была поверхностной и он не осмелился породниться с Богом-лягушкой. После окончания молитвы он увидел крупных личинок, плавающих в блюдах, вине и мясе, готовых к употреблению, поэтому он быстро выбросил жертвенные приношения, поблагодарил богов за свою вину, а затем вернулся домой. В глубине души было еще больше страшно, но мог только отпустить это.