Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 — страница 41 из 164

Несколько дней спустя уборщик внезапно сообщил, что Е был здесь. Мистер Дин был очень рад и поприветствовал его. Е сказал: “Эта незначительная болезнь заставила мистера столь долго ожидать, чувствую себя очень неловко. Теперь мы можем отправиться в путь вместе. ” Мистер Дин соберет вещи и отправится в путь на рассвете. Когда он вернулся домой, он попросил своего сына использовать Е в качестве учителя, днем и ночью вместе. Сына мистера Дин зовут Джай-чан. В то время ему было шестнадцать лет, и он все еще не мог писать статьи. Но он очень умным. Если вы прочтете все статьи два или три раза, он их не забудет. Проучившись год, он может начать писать статьи. Вкупе с усердной работой мистера Дин он поступил в школу в своем родном городе. Е преподавал все пробные контрольные работы, написанные за всю его жизнь. Ни один из семи вопросов на местном городском экзамене не был пропущен, поэтому сын Дин занял второе место.

Однажды мистер Дин сказал Е: “Ты использовал свои оставшиеся знания, чтобы сделать моего сына успешным. Однако по-настоящему знающий все еще остается в стороне, что мне делать!" Е сказал: “Это моя судьба! С помощью благодателя моя статья опережала других, а также дал миру понять, что меня оставили в стороне на полжизни, дело было не в том, что статья была плохой, и мое желание исполнилось. Кроме того, если у ученого появляется доверенное лицо, он может ни о чем не сожалеть. Почему он должен быть успешным только в том случае, если его примут на должность в колледже!”

Поскольку он долгое время был здесь гостем, мистер Дин боится отложить выпускной экзамен в этом году, поэтому он убедил его вернуться. Е внезапно стал выглядеть несчастным и очень печальным. Мистер Дин не смог убедить его, поэтому он поручил своему сыну пожертвовать место для Е в качестве ученика палаты по экзамену после того, как тот прибудет в столицу. Затем сын мастера Дин снова сдал экзамен на кандидат, получил должность директора Министерства промышленности, и отвез Е в палату по экзамену, чтобы сообщить регистрацию, рано или поздно сопровождаться. Год спустя Е сдал экзамен в столичной палате по экзамену и получил престижную академическую должность. В это время молодой мастер Дин отправлялся в деловую поездку, чтобы заняться хозяйством в управлении реки Нань, он сказал Е: "На этот раз я собираюсь прогуляться недалеко от вашего дома. Сэр, вы выиграли в экзамене, вы можете пойти домой и посмотреть, и пусть люди знают, как этог счастливое!" Е тоже очень счастлив. выбрал день и отправился в путь.

Когда он прибыл на границу Хуайян, мастер Дин послал своих слуг отвезти Е домой в экипаже. Приехав, увидел, что дом полуразрушен и представляет собой унылую картину, и на сердце у него стало грустно. Когда он подозрительно вошел в дом, его жена собиралась выйти с совком для мусора. Когда она увидела, что он входит, она так испугалась, что бросила совок для мусора и убежала. Е печально сказал: “Теперь я благороден! Я не видел вас всего три или четыре года, так почему же вы не знаете друг друга?" Жена сказала издалека: “Ты мертв уже несколько лет, откуда ты взялся? Я до сих пор не покидал твой гроб, потому что семья бедная, а дети маленькие. Теперь, когда ребенок подрос, я найду тебе кладбище. Не становись призраком, чтобы напугать нас!" После того, как Е услышал это, разочарованный и меланхоличный, он не решался войти в дом и увидел, что гроб остановился там вертикально, внезапно упал на землю и исчез. Жена выглядела в панике, его одежда, обувь и шляпы были брошены на землю, как будто их сняли с его тела. Держа в руках одежду, она громко плакала.

Когда сын вернулся из школы, он увидел роскошную карету, припаркованную у подъезда. На вопрос, чей это, он в панике вернулся и рассказал своей матери. Мать прослезилась и рассказала историю инцидента, а затем осторожно расспросила людей из слуг, прежде чем узнала всю подноготную этого дела. Когда свита вернулась, мастер Дин разрыдался, услышав об этом. Немедленно подошел и громко заплакал перед гробом Е, профинансировал похороны и похоронил Е в соответствии с этикетом академической должности. Он также выделил его сыну щедрый грант и попросил учителя научить его сына читать. И рассказал об этом чиновникам, а на следующий год сын Е также стал студентом в государственном колледже.


Пу сказал:

Душа последовала за доверенным лицом, забыв, что сама мертва. Слушатели сомневались, правда ли это, но я глубоко в это верил. односердечные красавицы, душа может покинуть тело, чтобы преследовать любовь; близкие друзья за тысячи миль, их души могут встретиться во сне. Более того, написание эссе — это результат того, что ученые истощают свои сердца и кровь; песня гор и рек — это суть нашей жизни. Какая жалость! Тем, кто знает этот звук, трудно с ним встретиться, а те, кто ценит его, никогда не смогут к нему прикоснуться. Одинокий и падший, я могу только смотреть на тень и беспокоиться; гордый и прямой, я могу оценить себя только в зеркале. Вздыхая, лицо было кислым и горьким, заставляя призраков смеяться и поддразнивать. Если вы не можете сдать экзамен много раз, каждый волосок заставляет людей чувствовать уродливыми; как только вы становитесь безымянным в списке, каждое слово статьи становится проблемой. Есть много людей, горько плачущих с древних времен до наших дней, только Бянь Хэ(мастер на нефрит) похож на тебя; лучшие лошади всегда перевернуты вверх ногами в черно-белом цвете, где Боле(мастер на конь)?Резюме было у меня в руках, и я не хотел его отправлять, а почерк давно стерся; обернувшись и оглядевшись вокруг, я понял, что мир был таким большим, что я был бездомным. За всю свою жизнь вы можете только закрыть глаза и ходить как ни в чем не бывало, повинуясь распоряжениям судьбы. Сколько в мире тех, кто преуспевает в идеях, но пал, как Е? Когда я увижу прибытие мастера, разпознающего талант, чтобы я мог дождаться тебя, чтобы жить и умереть вместе с тобой! увы!


Комментарии переводчика:

Мысли Пу в этой статье направлены на то, чтобы вздохнуть по поводу привязанности Е. После того, как стал призраком, не забыл отплатить своему доверенному лицу. Причина, по которой Е стал призраком, заключалась в провале императорского экзамена. Вы можете осуждать обмороки этих экзаменаторов, но вы не можете избежать таких вещей. По сей день случаи, когда академические достижения и выдающиеся таланты были похоронены, не уникальны. Это почти непреодолимая проблема. Мы можем только надеяться на постоянное совершенствование соответствующей политики и мер.

Императорские экзамены в древнем Китае начались при династии Суй. Акцент на поэзии на императорских экзаменах династии Тан также способствовал процветанию танской поэзии. Однако династия Сун верила, что если стихотворение хорошо написано, может ли оно править страной и миром? Таким образом, это было в основном изменено на экзаменационные статьи. Статья имеет значение Священного Писания, то есть понимание конфуцианства; в ней есть теория политики, то есть контрмеры для решения различных проблем в стране. Существует всего несколько классиков конфуцианства. О скольких проблемах можно говорить в управлении древними странами? Сколько новых идей могут выдвинуть тысячи кандидатов? Экзаменаторов всего несколько, так как же идентифицировать? В результате постепенно сформировались некоторые форматы, точно такие же, как сегодняшние судебные процедуры. В первую очередь судебные процедуры должны быть разумными, а формат статьи должен быть квалифицирован в первую очередь. В результате было сформировано восемь фрагментов текста. Формат статьи фиксированный, точно так же, как и сегодняшние стандартные ответы, основа для оценки также более стандартизирована. Однако по прошествии некоторого времени люди обнаружили, что формат слишком жесткий, что будет сдерживать свободное развитие идей. В результате во времена династии Цин текст, состоящий из восьми фрагментов, дважды отменялся. Однако с отменой восьми фрагментов судить о достоинствах статьи становится сложнее. Таким образом, восьми фрагментов были восстановлены снова вплоть до упадка династии Цин.

Сегодня экзамены основаны на баллах. Поэтому снова сказали “высокий балл и низкая способность”. Однако, если вы не смотрите на балл, то каков стандарт? Болтаясь без дела, балл все еще более объективен.

В древние времена у молодых людей был, по сути, только один выход — сдать императорский экзамен. Так называемое “только чтение высоко”. Сегодняшний выход должен быть гораздо шире. Я надеюсь, что те, кто похоронен здесь, смогут найти подходящее для своих талантов место в других местах!

Я родился, должен быть полезен! Усердно работайте сами, не будьте пессимистичны и унывайте.

2. Ученый Мяо

Ученый Гун родом из Мяньчжоу, провинция Сычуань. поехал в Сиъань сдавать экзамен, остановился в отеле, купил вина и выпил в одиночестве. Вошел очень крепкий мужчина и сел поговорить с ним. Гун поднял бокал, чтобы уговорить его выпить, и мужчина не отказался. Он сказал, что его фамилия Мяо, и его слова были откровенными и грубыми. Гун также был очень равнодушен к нему, потому что он был слишком не элегантен. В кувшине нет вина, так что не скажет, что купит снова. Человек по фамилии Мяо сказал: "Выпивка с бедным ученым может задушить людей до смерти!” встал, подошел к стойке, заплатил за вино и принес большую банку. Гун отказался и сказал, что больше не будет пить. Мяо схватил Гун за руку, чтобы убедить его выпить, и его рука чуть не сломалась от боли. Гун пришлось пропустить несколько стаканчиков с Мяо в качестве последнего средства. Мяо сам пил большой миской, точно так же, как пил воду. Он улыбнулся и сказал: “Я не силен в убеждении людей. Вы можете пить это или нет. ”

Затем Гун собрал вещи и отправился в путь. Примерно через несколько миль лошадь заболела и лежала на обочине дороги. Багаж был очень тяжелым, и когда делать было нечего, приехал Мяо. Расспросив о ситуации, он отдал свой багаж слуге, затем взвалил матрац лошади себе на плечи, поднял лошадь и ушел. Потребовалось более 20 миль, чтобы добраться до отеля и посадить лошадь в кормушку. Через некоторое время прибыли Гун и слуга. Гун был очень удивлен, думая, что Мяо действительно бог. Итак, купил хорошее вино и вкусную еду, хорошо развлек Мяо и поужинал и выпил с Мяо. Мяо сказал: “Мне нужно много еды, ты не можешь насытить меня, я могу пить. "Итак, он выпил большую банку, встал, чтобы попрощаться, и сказал: “Тебе потребуется несколько д