Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 — страница 83 из 164


Пу сказал:

“Все иллюзии рождаются в сердце”, кажется, так сказал один мастер даосизма. Если у человека нечистый ум, то будет грязное окружение; если есть грязное окружение, то будет ужасающая ситуация. Руководство бодхисаттвы по влиянию на тех, кто невежественен, и неосведомленный, часто является разновидностью иллюзий, все они порождены собственными умами людей. Глубокие намерения старого монаха были неотложными, но жаль, что он не мог видеть, как этот человек немедленно просыпается, причесывается и отправляется в горы практиковать.


Комментарии переводчика:

Есть много людей, которые слушали проповедь верховного монаха, который говорил, что “все — иллюзия в сердце”, но очень мало людей, которые действительно верят в это и в результате становятся монахами. Пу не нужно было жалеть об этом. Причина в том, что этот мир изначально не был иллюзией в сердце. Хотя Будда Шакьямуни обладает сверхчеловеческой мудростью и красноречием и стремится очистить и спасать всех существ, до сих пор его проповедь не имела большого эффекта. Переводчик восхищался этим Сяо-лянь (сыновним почтением). Верующий в Конфуция, который был полон доброжелательности, праведности и морали, трех программ и пяти правил, был соблазнен прекрасной женщиной на фресках в буддийском храме и даже лично вошел на фрески, обнимая красавиц. Переводчик желает, чтобы эти влюбленные мужчины и женщины в мире могли достичь того, чего они хотят. Я просто беспокоюсь о том, будет ли наказана женщина на картине с детской прической, если она действительно беременна.

2. Колдовство

Мистер Юй, когда он был подростком, он практиковал боевые искусства и ему нравились боевые искусства. Он может поднять два ведра воды и может станцевать быстрый вихревой танец. В период Чун-чжэнь, когда он участвовал в императорском экзамене в столице, его слуга был болен и прикован к постели, беспокоился. Так уж получилось, что на рынке есть гадатель, который говорит, что его гексаграмма очень эфективна и может судить о жизни и смерти людей. Юй пошел спросить о будущем от имени слуги. Как только он пришел, прежде чем он смог заговорить, гадатель сказал: “Возможно ли, что джентльмен хочет спросить слугу о своей болезни?" Мистер Юй был очень удивлен и ответил ”Да" Гадатель сказал: “Не имеет значения, болен ли слуга, а вы в опасности. ” Мистер Юй подсчитает свое состояние. Гадатель начертил гексаграмму и в панике сказал: "Господин умрет через три дня!" Мистер Юй долгое время был ошеломлен. Гадатель спокойно сказал ему: "Теперь у меня есть небольшой навык, дай мне десять таэлей серебра, и я смогу устранить его для тебя. ” Мистер Юй подумал, что теперь, когда вопрос о жизни и смерти решен, как можно устранить малой технологией? Он встал, чтобы уйти, не договорив. Гадатель сказал: "Берегите эти маленькие деньги, не жалейте, не жалейте об этом!” Те, кто любит мистера, боятся и убеждают мистера заплатить за помощь в случае стихийных бедствий, но Мистер не слушает.

Вскоре после третьего дня мистер Ю сидел прямо в отеле, наблюдая за изменениями, и весь день не было никакого движения. Ночью он закрывал дверь и зажигал свет, держа в руке острый меч, и бдительно сидел. Час почти закончился, и еще не умерл. просто хотел поспать, но вдруг услышал шорох за окном. Быстро оглядевшись, вошел маленький человечек с копьем. Когда он упал на землю, то сразу же стал ростом с человека. Мистер Юй поднял меч и быстро нанес им удар. Мужчина всплыл, не задев его. Но внезапно он стал меньше, и захотел найти щель в окне, чтобы сбежать. Джентльмен тут же отрезал его и небрежно упал. Со светом это был бумажный человечек, который был отрезан посередине.

Мистер больше не осмеливался спать, поэтому снова сел и стал ждать. Через некоторое время в окно влезло чудовище, отвратительное, как привидение. Как только он приземлился, джентльмен взмахнул своим мечом и отсек его, переломив надвое, и он пополз. боялся, что он снова встанет и будет резать его снова и снова, и каждый раз, когда его резали, звук не был мягким. Приглядевшись, оказалось, что это глиняная кукла, но она превратилась в осколок.

Поэтому он сел перед окном и пристально уставился в окно. Спустя долгое время услышал звук, похожий на мычание коровы за окном. Кто-то толкал окно, и стена дрожала и сотрясалась, как будто вот-вот рухнет. Мистер боялся, что его давит изнутри, поэтому он подумал, что будет лучше выйти и подраться. Поэтому он внезапно открыл задвижку на двери и выбежал. Видел большое привидение, высотой с карниз дома. В тусклом лунном свете его лицо было похоже на черный уголь, глаза мерцали, и оно светилось желтым. Без рубашки, босиком, с луком в руке и стрелой на поясе. Когда мистер Юй был потрясен, демон открыл свой лук и поймал стрелу. Джентльмен тыкал стрелу своим мечом, и стрела упала на землю. Чтобы атаковать его мечом, он опять натянул лук и поймал стрелу. Мистер поспешно отпрыгнул, чтобы уклониться, стрела ударилась о стену, задрожав и издав шум. Демон пришел в ярость, вытащил свою саблю, взмахнул ею со скоростью ветра и сильно ударил джентльмена. Джентльмен подпрыгнул, как обезьяна, и нож ударился о камень во дворе, и камень сразу же треснул. Джентльмен прыгнул между его ног, полоснул демона по лодыжке и хлопнул по ней. Большой демон разозлился еще больше, взревел как гром, развернулся и снова ударил мистера. Джентльмен снова наклонился вперед, нож выпал и разрезал юбку джентльмена. Мистер отскочил в сторону от демона. Удар мечом, также раздался глухой звук, и большой демон упал и не двигался. Джентльмен рубил без разбора, как будто рубил деревянную палку. Когда взял фонарь, оказалось, что это кукла ростом с человека. Луки и стрелы все еще были обернуты вокруг его талии. Это очень отвратительно. Из тех мест, где был нанесен удар мечом, сочилась кровь. Затем джентльмен зажег свет и не осмелился уснуть до рассвета. Только тогда понял, что эти демони были посланы гадателем. Хочет предать его смерти и показать, что его гексаграмма эффективна.

На следующий день мистер сказал друзьям, и все пришли туда, где жил гадатель. Гадатель увидел джентльмена издалека, поэтому он спрятался так, чтобы люди не могли его увидеть. Некоторые люди говорили: "Это невидимость, и ее можно разрушить собачьей кровью. ” Джентльмен сделал, как он сказал, и пошел снова, когда был готов. Гадатель снова был спрятан, как и в прошлый раз. Джентльмен быстро вылил собачью кровь на то место, где только что стоял гадатель, и увидел, что лицо головы гадателя было размыто собачьей кровью. Оба глаза моргнули, как у демонов. Поэтому его отправили к правительству и приговорили к смертной казни.


Пу сказал:

Я как-то сказал, что платить за гадание — это все работа дураков. Сколько людей в мире хотят пойти на гадание, но их жизнь несчастлива! Гадалки говорят, что вы будете счастливы, а это не одно и то же (зачем утруждать себя подсчетом!). Мне ясно сказал, что скоро умру, так что же я могу сделать! Более того, было бы еще страшнее использовать смертоносные средства, чтобы показать свою духовную силу.


Комментарии переводчика:

Эта история может стать хорошим лекарством для тех, кто просит Бога о помощи. Гадающие люди действительно могут знать будущее других людей. Почему они не находят способ сколотить состояние для себя, но им приходится зарабатывать на жизнь гаданием? Так называемая духовная сила гадания. Большинство из них являются двусмысленными пророчествами, которые могут быть истолкованы по-разному. Что касается попыток доказать свое мастерство в предсказании, причиняя вред жизням людей, как этот чернокнижник, я мало что слышал об этом. Мистер Юй не верит в ложь гадалок, и его мужество отважно бороться со злом достойно похвалы.

У переводчика есть способ проверить, действительно ли пророчество гадалки правдиво: пусть он вычислит ваши различные пароли!

3. Покраска кожи

Ученый по фамилии Ван из Тайюань, прогуливаясь утром, встретил женщину, которая в одиночку несла свой багаж, шла в спешке и очень тяжело. Поспешно продвигаясь вперед, она оказалась очень красивой маленькой девушкой пятнадцати-шестнадцати лет. Ему это очень понравилось, и он спросил: "Почему ты спешишь одна так рано?" Женщина сказала: "Ты ходок и не можешь помочь мне решить трудности. О чем ты меня просишь?" Ученый сказал: "Если у вас возникнут какие-либо трудности, если смогу вам помочь, я буду стараться изо всех сил". Женщина печально сказала: "Мои родители жадны до денег и продали меня большой семье. Жена была очень ревнива, и она либо била, либо ругала весь день напролет. Не выдержав этого, и сбежала. " Спросит: "Куда ты идешь?" Она ответила: “Те, кто бежали, где есть определенное место?" Ученый сказал: "Мой дом недалеко, пожалуйста, пойдите и посмотрите". Женщина согласилась, когда была рада. Ученый взял на себя бремя за нее и забрал ее с собой домой. Женщина увидела, что в доме больше никого нет, и спросила: “Есть ли кто-нибудь еще в вашем доме?" Он ответил: “Это то место, где я учусь". Женщина сказала: “Это место очень хорошее. Если ты хочешь спасти меня, пожалуйста, никому не говори. ” Ученый согласился и переспал вместе с ней. Позволил ей спрятаться в закрытой комнате, и через несколько дней никто ничего не узнал.

Ученый тихо сказал об этом своей жене. Его жена, чья фамилия Чэнь, заподозрила, что женщина сбежала из большой семьи, и убедила ученого отослать ее, но ученый не послушал.

Однажды случайно шел по улице и встретил даоса. Увидев Ван, был потрясен и спросил его, с чем он столкнулся? Ответ — "нет”. Даос сказал: “Ты запутался в злых духах, и ты все еще говоришь "нет". " Ван снова энергично отрицался. Даосский священник ушел. Сказал: "Сбит с толку! В мире действительно есть люди, которые не просыпаются, когда приходит смерть!" Ван показалось странным то, что он сказал, и он с некоторым подозрением отнесся к этой женщине. Но после еще одной мысли, она, очевидно, была красивой девушкой, как она могла быть демоном. также думал, что даосы могли бы обманывать деньги, изгоняя демонов для других. Через некоторое время, когда подошел к двери двора, где учился, дверь заклинило, и не смог войти. Ван заподозрил, что это сделала женщина, поэтому он перелез через стену и вошел во двор. обнаружил, что дверь дома тоже была плотно закрыта. Выглянув в окно на цыпочках, он увидел отвратительного злого духа с зеленым лицом и зазубренными зубами. Он расстелил на столе кусок человеческой кожи и раскрасил его цветной ручкой. Закончив рисовать, отложила ручку, поднял человеческую кожу и надел ее на свое тело, как тряпичную одежду, и он стал девочкой.