Полный цикл мести — страница 26 из 103

«Стоило убегать из дома, чтобы уснуть на земле?» – подумала она и подбежала к ручью умыться.

Холодная вода мигом прогнала сон. Девушка привела волосы в порядок глядя в отражение в воде. Встала, одернула платье и вновь обернулась к лесу. Как раз в этот момент из леса вышли два человека. Солнце светило им в спины и сложно было определить: мужчины это или юноши. Нельзя было с уверенностью утверждать, что это именно мужчины. Но девушку такие мелочи не волновали, она мигом бросилась к ним. Она не потрудилась даже обуться, так и побежала босиком. Голубая ленточка слетела с волос, и теперь они золотистым шелком развевались на ветру. Ее сердце билось все чаще, предчувствуя долгожданную встречу. Но, чем ближе был лес, тем меньше становилась ее улыбка. Наконец, она остановилась, улыбка полностью исчезла с ее лица. Перед ней стояли две женщины. Одеты они были явно не по моде. И одежда эта была грязная и местами порвана.

Женщина, что была моложе вежливо обратилась к девушке и поинтересовалось далеко ли до ближайшего поселения и есть ли там постоялый двор, где можно отдохнуть и набраться сил.

– Прямо за холмом, – ответила девушка. – Постоялого двора у нас нет. Но можете остановиться у трактирщика, мистера Эверетта. У него есть свободные комнаты, чистая постель и еда. Но… но если вам нужно, что попроще, то наш священник…

– Трактир мистера Эверетта подойдет.

Женщина поблагодарила ее. И в компании своей престарелой спутницы устало поплелась на холм. Светловолосая смотрела им вслед и наконец решилась окликнуть путниц.

– Вы идете из Салема? – крикнула девушка им вслед. – Прошу прощения, если лезу не в свое дело. Отец говорит, что я излишне любопытная… и бесцеремонная.

– Да, – спокойно ответила молодая. Она смотрела как девушка нервно теребит платочек в руках и неловко переминается с ноги на ноги. Женщина улыбнулась: – Смелее, задавай вопрос, который мучает тебя?

– Вы никого не встречали в лесу? Мои друзья ушли в лес и так и не вернулись.

Улыбка сошла с лица женщины. Она повернулась к своей спутнице, та лишь покачала головой, все также не произнося ни слова. Молодая подошла к девушке и положила руки ей на плечи. От такого прикосновения по телу последней растеклось приятное тепло.

– Хотела бы я тебя утешить, дитя. Но этот лес – злое и гиблое место. Нет, мы никого не видели в лесу.

– Ладно. Я подожду…

Они расстались. Девушка вернулась к ручью и принялась приводить себя в порядок по второму кругу. А женщины продолжили медленно взбираться на холм. Лишь на самой вершине одна из них обернулась. Ей было жалко бедную девушку, поскольку она-то точно знала, что никто из этого леса не выйдет.

Женщины без труда нашли трактир мистера Эверетта. Сам же мистер Эверетт уже расположился за стойкой, не смотря на ранний час. Он никоим образом не напоминал трактирщика. Женщины ожидали увидеть толстого лысеющего коротышку с отвратительным запахом изо рта или изнеженного тощего хлыща с тонной геля на голове и жиденькими усиками. Мистер Эверетт в свою очередь был достаточно высок, крепок, гладко выбрит, одет в простую, но чистую одежду. А вот дружелюбным его назвать было, увы, нельзя. Говорил он с такой интонацией, словно общается с мошенниками.

– Чем могу помочь? – поинтересовался он.

– Меня зовут Анна, а это моя мама. Мы хотели бы снять комнату. Разумеется, мы за нее заплатим.

– Интересно чем? – пробурчал Мистер Эверетт, оценивающе посматривая на Анну.

– Да хватит уже! Разве не видишь, что дамам нужен отдых? – из ниоткуда появилась женщина с корзиной белья. Она перевела взгляд на Анну и звонко запричитала. – Прошу простить моего мужа. Он привык общаться с местными прохиндеями. Сколько раз я пыталась привить ему хорошие манеры, да все без толку. Прошу, дамы, поднимайтесь на второй этаж. Дальняя дверь справа. У нас нынче много постояльцев. Я только развешу белье и мигом к вам. Как раз и завтрак поспеет.

С этими словами она чуть ли не вытолкала женщин на лестницу. А затем вернулась к мужу и принялась с ним спорить и высказывать свое недовольство.

– И чем же они с нами расплатятся?

– С тобой, кобель, они ничем расплачиваться не будут. На худой конец, даже если они без гроша в кармане, то помогут по хозяйству.

– И чем же?

– Ах ты, скотина неблагодарная! Думаешь мне забот мало? Сам бы хоть раз помог!

– Ладно-ладно…

– Что «ладно-ладно»? Сам бы хоть раз помог, говорю! Все своими подсчетами занят.

– С этих «подсчетов» мы, между прочим, живем. А ты пускаешь к себе всяких нищенок.

– Ой, смотрю, как хорошо ты в людях разбираешься! Да я лучше пущу нищенок. Да я бы даже прокаженного впустила, лишь бы не этих твоих бандитов…

Больше Анна ничего не расслышала. Вместе с матерью она поднялась на этаж. Комнат было всего шесть. Их комната была не закрыта. Это была обычная комната без изысков и излишеств: две кровати, два табурета, стол и комод. Кровати, при этом, были весьма хорошие. Или они показались Анне таковыми ввиду длительного проживания в лесу. Вскоре появилась миссис Эверетт с подносом в руках. Она выставила на стол тарелки, стаканы, кувшин с молоком и сковородку на которой еще шкворчала яичница с беконом. От запаха еды у Анны некультурно забурлило в животе. Чтобы сгладить неловкую ситуацию она достала кошелек, в котором звенели монеты.

– Сколько мы должны, миссис Эверетт?

– Зовите меня Мириам, дорогуша! А Вы, Анна? Верно? А ваша мама…

– Она вышла подышать. Так сколько, Мириам?

– Я, признаться, надеялась, что денег у вас не много. А то от моего мужа толку, как от козла молока. Ни помощи, ни поговорить. Все, с кем можно поговорить, так это постояльцы. А постояльцы у нас обычно один другого краше. То шрам на все лицо, то пол челюсти отсутствует, то без рук, то без ног. А чаще все сразу. И чем безобразнее, тем словоохотливее. А помощи и от них не дождешься. Да какая от них помощь? Сами-то еле передвигаются.

Женщины дружно рассмеялись. Анне были близки душевные страдания Мириам. Они даже обладали схожим телосложением. С их внешностью у девушек обычно два пути: в шлюхи или в лес. И вот именно из-за внимания таких словоохотливых «помощников» Анна удалилась в лес. Да так надолго, что растеряла свой человеческий облик. В отличие от Мириам, Анна так и не встретила своего «мистера Эверетта», который бы уберег ее.

– Давай так, я оплачу проживание и еду. А одежду – «отработаю», – Анна заговорщицки подмигнула Мириам.

– По рукам, дорогуша! Ой, как же невежливо с моей стороны. Я так и не поинтересовалась, что же с вами случилось.

– Мы шли из Салема. Заблудились в тумане и сбились с пути. Несколько дней бесцельно бродили по лесу. Припасы кончились пару дней назад. Мы уже отчаялись выбраться из леса живыми.

– Вы отправились из Салема пешком? Одни?

– В том-то и дело, что нет. Лошадь издохла, поранив ногу о какое-то растение. А когда на нас напали… звери, все наши спутники разбежались в разные стороны.

– И мужчины?

– Они – в первую очередь.

– Обмельчал мужик в наше время. Ни в чем на них нельзя положиться. Но, я их понимаю.

Анна недоуменно захлопала глазами.

– Ведь это не звери были, верно? Для нас ни для кого не секрет, что в лесу ведьма живет. И больше всего она для мужчин и опасна. Недавно, вот, два мальчика пропали. Но, не переживай, к нам приехал человек, который собирается ее изловить.

– Человек? Изловить ведьму?

– Да. Это судья. Не помню, как звать. У нас все от него просто без ума. «О, он такой благородный!» «Наконец-то с этой тварью будет покончено!» «Судья – человек дела!» «Сразу видно, честный человек!» Только местный священник не разделяет общего восторга.

В этот момент Мириам почувствовала легкое покалывание в затылке. Она обернулась и вздрогнула. Позади нее стояла мать Анны и молча изучала Мириам. Затем, бесшумно прошла через комнату и разместилась на одном из табуретов, прилежно сложив руки на коленях.

– Ой, простите! Я Вас не заметила. Меня зовут Мириам.

– Моя мама не говорит, – проговорила Анна, заметив, как Мириам выжидающе смотрит на ее мать.

Мириам перебрала пальцами правой руки поверх левой, а затем сместила ее вправо. Потом она вновь повторила все ранее сказанное, сопровождая каждое слово жестами рук. Мириам представилась, то же сделала мать Анны. Они продолжили общаться, используя язык жестов, но уже без слов. Анна не понимала, о чем они разговаривают, ведь с матерью она общалась «по-своему». Ей оставалось только глупо улыбаться, когда две женщины начинали смеяться над, только им ведомой, шуткой.

– А, что ты думаешь по поводу судьи, Мириам? – невпопад перебила Анна.

Мириам поджала губы и посмотрела на мать Анны, словно ища поддержки. Та кротко кивнула.

– Мне кажется, он не совсем вменяемый. Его вопросы порой лишены логики. А еще, он творит жестокие вещи. Якобы, это позволяет выявить ведьму. И делает все это с таким скорбным выражением лица, что его становится поневоле жалко. Но его взгляд! Так смотрят нищие на зажаренную индюшку, да алкаши – на погребок моего мужа. Я много раз видела такой взгляд, уж поверьте. Это взгляд человека одержимого. А еще, – Мириам понизила голос до шепота, – он также смотрит на красивых девушек. И ему не важно, безродная крестьянка перед ним или жена магистрата.

– Видимо, его методы приносят результат.

Мириам фыркнула.

– Результат! Я ни в жизнь бы не подумала, что у нас столько ведьм окопалось. Да вот только на след ребятишек он так и не вышел. Все равно, ведьмы в этом замешаны или нет. А видели бы вы, кто составляет ему компанию! Индейцы-каннибалы и то краше будут. Но, мужу моему они по душе – платят исправно. Мой вам совет: не спускайтесь в зал после заката. В противоположном крыле есть лестница, которая ведет сразу на улицу. Она довольно крутая, но, если возникнет необходимость, очень прошу, воспользуйтесь ею, от греха подальше.

С улицы донесся непонятный шум. Мириам выглянула в окно и тяжело вздохнула.