Хмурый февральский рассвет прекрасен. Я с наслаждением вдыхаю затхлый воздух Сите. Сознание, что уцелел, что спасся из подземной тюрьмы, пьянит не хуже шампанского. Впрочем, возбуждение проходит быстро. Теперь надо выбираться из Сите, а я в нём совершенно не ориентируюсь.
Навстречу идёт какой-то юнец, зябко засунувший руки в карманы рваной куртки. Больше никого не видать, время раннее.
— Эй, парень, как добраться до ближайшего моста? — спрашиваю, опасаясь, что при виде оборванного человека с непокрытой головой (меня то есть) парнишка задаст стрекача.
Напрасные опасения. В Сите чего только не насмотришься. Во всяком случае, парень и бровью не ведёт.
— Можете пойти со мной, мсье, — говорит невозмутимо. — Мне как раз примерно в ту сторону.
Минут пятнадцать петляем по улочкам и закоулкам парижского дна. Затем мой юный провожатый, остановившись, показывает рукой:
— Вот за этим домом уже набережная, мсье. Пойдёте налево, вдоль Сены, а там и Новый мост.
Мелких денег нет, и я в благодарность протягиваю десять франков. Глаза у парнишки делаются квадратные. Он даже пытается оттолкнуть руку с купюрой, мол, такие деньги за мелкую услугу, но я насильно засовываю десятку ему в карман и, хлопнув по плечу, устремляюсь в указанном направлении.
Надо как можно быстрее добраться домой, привести себя в порядок и — к Каминскому. Я уцелел, и это прекрасно. Но дело не сделано, а это прискорбно. Однако, быть может, ещё не всё потеряно.
Вдалеке к мосту подъезжает и останавливается какой-то экипаж. Прибавляю шаг. Может, удастся договориться, чтобы он отвёз меня домой. Других карет не видать, да и неоткуда им взяться ранним утром в нищих кварталах Сите.
Вижу вдруг, как от экипажа ко мне бежит какой-то человек, а следом, выскочив из кареты, несётся другой. Прищуриваюсь и внезапно узнаю в них Жака с Каминским. Столбенею от неожиданности. А что ещё остаётся?
— Живой! — кричит Каминский со слезами на глазах, обнимая крепко.
— Но, видно, досталось по первое число, — замечает Жак, с одного взгляда оценив мой потрёпанный вид.
И, в свою очередь, обнимает меня. Рядом радостно топчется подбежавший Оливье.
— Это чудо какое-то, — бормочет Каминский, глядя так, словно я вернулся с того света. (Между прочим, в некотором смысле так и есть.) — Как вы здесь очутились?
— Потом, пан Войцех, всё потом, — говорю решительно. — Сейчас едем ко мне домой — и чем быстрее, тем лучше. По дороге обсудим, что к чему…
Глава шестнадцатая
Цешковский вернулся ранним утром.
Спавшая вполглаза Беата встала с постели и, накинув домашнее платье, со свечой в руке выглянула из своей спальни в прихожую. Привалившись спиной к стене, Цешковский с ругательствами стаскивал сапоги. Голова под шляпой была перетянута грязным носовым платком.
— Что с вами? — спросила Беата с удивлением.
Цешковский ответил раздражённым взглядом.
— На меня напали, — бросил коротко, снимая пальто.
— Вот как? И кто же?
— Мало ли у Польши врагов…
Беата пожала плечами. Голова Цешковского интересовала её ровно столько же, сколько и он целиком, — то есть нисколько. Спросила так, из вежливости. Хотя и заметила про себя, что человек-сова смело отождествил себя с Польшей.
Цешковский пошёл в ванную. На пороге буркнул:
— Мне надо хоть немного выспаться. Сегодня в Комитет поедем попозже. Велите Басе, как придёт, чтобы разбудила в десять, а завтрак подала в половине одиннадцатого.
— Бася не придёт, — холодно сказала Беата. — Вчера она взяла расчёт.
Цешковский замер. Не оборачиваясь, спросил небрежно:
— Это ещё почему?
— А вы не знаете?
— Знал бы, не спрашивал.
— Да потому что вчера вечером, прежде чем уехать на ночь глядя, вы к ней гнусно приставали! Когда я вернулась из магазина, бедная девушка мне рассказала…
В свои слова Беата вложила всю меру презрения, питаемую к человеку-сове.
Цешковский звучно почесал спину.
— Велика важность: ущипнул дуру за мягкое место разок-другой, — хладнокровно сказал он. — Взяла расчёт, говорите? Ну, и пусть катится, найдём другую.
— С учётом ваших животных наклонностей, надолго ли?
— Найдём и третью. А насчёт животных наклонностей… Как только вы перестанете мне отказывать, я тут же всё своё мужское внимание переключу на вас!
С этими словами он скрипуче засмеялся. Беата лишь стиснула зубы.
— А пока, если нет служанки, озаботьтесь завтраком сами, — продолжал Цешковский как ни в чём не бывало. — На это-то вы годитесь, пани… жена?
Хлопнул дверью ванной. Беата ушла к себе в спальню. Сев на постель, закрыла лицо руками.
С приходом Цешковского дом на улице Пирамид стал чужим. И не просто чужим — враждебным. Отныне рядом с ней вместо дяди жил так называемый муж, — человек неприятный, жестокий, опасный, которого она боялась, даром что из гордости не подавала вида. Один совиный взгляд немигающих глаз чего стоил… И хотя после неудачной попытки вступить в супружеские права он поклялся не трогать её, Беата ему не верила и оставалась настороже.
Как же она устала…
Все последние недели Беата жила с ощущением нарастающего душевного разлада. Сознание силилось и никак не могло соединить борьбу за свободу и независимость Польши с Ежи Цешковским, которого она считала законченным негодяем. И остальные ненамного лучше. Сибарит Гуровский, самоуверенный болтун Кремповецкий, пьяница и бабник Солтык, напыщенный Осовский… А дядя, которого она привыкла любить и почитать! Как он мог, якобы в интересах общего дела, навязать ей брак с Цешковским, разрушив надежды на любовь и счастье?
И эти люди — защитники и освободители родины… Какая горькая насмешка! Вот спасшая Францию Жанна д, Арк была чиста помыслами и девственна телом. Потому и одолела англичан.
Да, англичане…
Работая доверенным секретарём дяди, а теперь и Цешковского, Беата волей-неволей улавливала обрывки сведений о не разглашаемых отношениях Комитета с британской секретной службой. Всего лишь крохи, но их оказалось достаточно, чтобы осознать — святое дело освобождения Польши оплачено английским золотом. В порыве горького недоумения Беата однажды набралась смелости и атаковала дядю прямым вопросом: так ли это? Уклончивый ответ Лелевеля яснее слов объяснил, что дело обстоит именно так. «Политика вообще дело грязное, девочка моя», — посетовал дядя с тяжким вздохом.
Это был удар, после которого на душе стало невыразимо мерзко и мутной волной нахлынули сомнения. Да так ли свято общее дело? Зачем она сестрой милосердия прошла восстание, уехала в эмиграцию, работала в Комитете, наконец — самое страшное — принесла жертву, выйдя по принуждению за человека, к которому не испытывала ничего, кроме презрения? Чтобы стать в итоге английской содержанкой?
А тот, другой, о ком думала и кого втайне любила, навсегда потерян. Он тоже любил её… она знала, чувствовала… но он дал понять, что никогда не простит ей замужества. И даже, по слухам, сошёлся с девкой Агнешкой — быть может, в отместку ей, Беате. Но это полбеды. Настоящая беда в том, что Цешковский догадывался о её чувствах и как-то открыто пообещал, что человеку тому не жить.
От таких мыслей впору в петлю лезть. От тоски, от ревности, от безвыходности… Но сначала убить Цешковского, из-за которого её жизнь сломана! Как славно было бы его пристрелить… И что с того, что на нём держится вся подготовка к новому восстанию? Зачем оно вообще? Кончится тем, что польская земля опять напьётся польской же крови — допьяна. Вот и всё…
В успех плана Заливского Беата не верила. Она слишком хорошо помнила, как два года назад российская армия разгромила польские регулярные полки, усиленные добровольцами. На что же теперь рассчитывали деятели Комитета и стоявшие за ними англичане? Горстка волонтёров без какой-либо надежды на серьёзную поддержку местного населения… Не так уж плохо жилось полякам в Российской империи, чтобы, всё бросив, встать под штопаные знамёна вождей эмиграции…
Беата не знала, сколько просидела вот так, скованная безысходной горечью. Громовой храп Цешковского, проникший даже сквозь закрытую дверь спальни, вернул её к реальности. Раз нет служанки, готовить завтрак придётся собственноручно. Неженкой Беата никогда не была и домашнюю работу любила. Не хотелось, конечно, готовить для Цешковского, но тут уж деваться некуда, — есть самой тоже надо.
Кухонные хлопоты немного подняли настроение. Надев передник, оставшийся от Баси, Беата почистила и разожгла печь, поставила варить яйца, нарезала хлеб, сыр и ветчину. Она даже стала тихонько напевать «Хей, соколы!»[32], чтобы работалось веселее. Поставила на огонь чайник и решила позавтракать до того, как встанет Цешковский, — сидеть с ним за одним столом удовольствие сомнительное.
И вот когда она уже заваривала чай, в квартиру постучали. Это был громкий, серьёзный, требовательный стук. Тот, кто так стучит, не допускает и мысли, что его могут не впустить. Конечно, это не консьерж, не молочник, не бакалейщик. А кто ещё может навестить в ранний час? Вытирая руки передником, Беата подошла к двери.
— Кто там? — спросила настороженно.
— Это полиция. Именем Французского королевства откройте! — громко произнёс грубый мужской голос.
Помедлив, недоумевающая Беата открыла дверь. И с первого взгляда поняла, что никакая это не полиция.
В прихожую вошли трое мужчин. Плечистый малый с плутовской физиономией, одетый в заплатанную куртку. Высокий усатый человек лет пятидесяти с мрачным видом в тёмном пальто и мягкой шляпе. А третий, третий…
У Беаты задрожали ноги и сердце забилось часто-часто. Руки сами собой прижались к груди.
— Это вы?!
И столько радостного изумления было в её голосе, что человек невольно вздохнул.
— Я это, я, пани Беата. Доброе утро.
— Но как же вы здесь… вернее, почему… И при чём тут полиция?
— Я вам всё объясню, пани, но позже, — твёрдо сказал он. И, наклонив голову, негромко добавил: — А сейчас вы мне скажите: где ваш муж?