Полотно судьбы — страница 16 из 47

Глава 9

Столица Северной империи, город Уранивал, была основана сразу после создания этого самого молодого из всех государств Этории. Первый император, родной брат правителя Янтарной империи, выбрал для постройки города место, где ранее не стояло никаких поселений, но красивое и удобное с точки зрения обороны и торговли. С того времени город сильно вырос, а сами первоначальные укрепления, оказавшиеся в центре столицы, обветшали. Но весь Уранивал в целом выглядел величественно, и его горожане привыкли чувствовать себя обитателями центра мира, гражданами могучей страны, внушающей страх всем до единого соседям. Недавние победы над Лорандией и успешная экспедиция на земли бывшей Магниссии только укрепили в них это мнение, довели до предела их спесь и чувство собственного превосходства.

Но в это туманное утро, отмеченное легким дождиком, жители Уранивала чувствовали себя неловко. По улицам их величественного города шла процессия во главе с предводителем северной орды, чужой и жуткой силы, которая явилась в Эторию как гром среди ясного неба. Посольство, что прибыло в столицу Северной империи не просить о милости, а фактически принимать капитуляцию! Поэтому горожане выглядели неуверенными и смущенными.

Первым в столицу въехал барон Тертейн под зелено-белым флагом. Барона, входившего в число ближайших приближенных императора, хорошо знали в Уранивале. Но сейчас он казался непривычно робким, а может быть, даже испуганным. Вслед за бароном показался Великий Повелитель Севера. Мой брат Рик ехал на могучем черном жеребце. Всеобщие охи и ахи, удивленные и ненавидящие взгляды вызвали Аги и Ули, одетые мало того что в меховые шапки и штаны, в безрукавки и высокие черные сапоги, так еще и щеголявшие оружием. Но больше всего пугали толпу сами норды, дикари Севера, жуткие, могучие, жестокие люди, готовые в любую минуту растерзать за неосторожный взгляд в их сторону.

– Так себе городок, – сказала Ули, когда они выехали на широкую улицу между высокими, в четыре-пять этажей домами, в окнах каждого из которых виднелись любопытные лица.

– Неплохо было бы обратить его в пепел, – ответила Аги, и ребенок, на которого она посмотрела в этот момент, заплакал и спрятался за мать.

Рик сидел в седле суровый и прямой, глядел куда-то перед собой и вверх. Может быть, он просто изображал надменного владыку мира, а может быть, концентрировал силы, готовясь отразить возможное покушение. Сказать этого в точности я не мог, поскольку у дальновидения есть свои пределы восприятия.

Улица кончилась, открылась площадь и расположенный за ней императорский дворец в кольце стен. Здесь гостей ждал герольд, облаченный в немыслимо яркий плащ из сотен ярких лоскутков, на котором убирались гербы всех сеньорий, подчинявшихся хозяину Уранивала. В руке он держал золоченый жезл, а на голове у него была высокая шапка из бобрового меха.

Рик придержал коня, барон отъехал в сторону.

– Его величество, император Севера, повелитель Приграничных земель, король Лорандии и владыка Магниссии шлет привет своему гостю, – заговорил герольд надтреснутым старческим, но сильным голосом, – и дарует для размещения Замок Заката, что охраняет западные пределы города, а также ждет для торжественного пира сегодняшним вечером!

– Почему нельзя встретиться прямо сейчас? – спросил Рик.

На лице герольда возникла паника, он явно никогда не сталкивался с гостями, осмеливающимися отпускать подобные замечания по поводу имперского этикета.

На помощь старику пришел барон Тертейн.

– Наш повелитель не может уронить спешкой достоинство ни свое, ни своего гостя, – сказал он. – Сегодня нас ждет пир, и увеселения, и радость. Делам же будет место завтра.

Мой брат подумал немного, а затем кивнул.

– Ну отлично, ведите меня в этот ваш Замок Заката, – проговорил он. – Надеюсь, что он окажется достоин Великого Повелителя Севера…

И невиданная в Уранивале делегация покинула центральную площадь города, оставив престарелого герольда в состоянии, близком к инфаркту.


Замок Заката напоминал обиталище обычного сеньора средней руки из Нордении. Понятное дело, что для могущественных и опасных гостей его слегка облагородили, натаскали кучу всякого роскошного барахла вроде мебели, ковров и гобеленов, золотых и серебряных украшений, курильниц с благовониями.

Али и Ули тщательно обыскали все помещения, особенно те, что были отведены для Рика, и остались по-видимому недовольны тем, что не обнаружили ни одного убийцы с кривым кинжалом.

– Зря стараетесь, – сказал мой брат, наблюдая, как они рыщут по комнатам. – Если бы кто замыслил дурное против меня, я бы ощутил это еще у ворот города.

То ли он бахвалился, то ли его магическая сила и вправду выросла неимоверно.

– Пойдемте лучше поедим и обсудим парочку важных вопросов, – закончил мой брат и отправился в комнату, где для гостей накрыли богатый стол.

Чего тут только не было: и громадные рыбины из реки Баунд, приготовленные по кускам и затем сложенные обратно так, что они выглядели нетронутыми, жареные перепела и фазаны, украшенные собственными перьями, нежнейшая дичь и изысканные фрукты со всех концов Этории. Вышколенные слуги, облаченные в ливреи, сгибались в раболепных поклонах и сновали бесшумно, точно тени.

Ули уселась на отведенное ей место, положив на колени обнаженный клинок. Кусок мяса она взяла прямо рукой и принялась обгрызать его с кости, не обращая внимания на манеры.

– Ты стала больше дикаркой, чем жительницей нашего родного Виллона, – заметил Рик.

– Где тот Виллон, наш Виллон? – ответила сестра. – Где наш дом, наши родители?

Глаза ее побагровели, а вот губы сидевшей тихо Аги сжались в тонкую белую линию.

– У вас будет новый дом, – заявил мой брат надменно, и мне захотелось его ударить: нет, не будет, ни за что и никогда, прошлое не вернуть, будь ты даже самым могущественным Духом или Хранителем!

– О чем ты хотел поговорить? – спросила Ули, отхлебнув вина прямо из кувшина.

Рик сначала раздраженным жестом выгнал из комнаты слуг и только затем продолжил беседу:

– У меня есть дело для вас, сестры, ведь не зря я взял вас с собой.

– Говори.

– Необходимо отыскать в Уранивале одного человека.

– Кого? – сухо спросила Ули.

– Его зовут Эвено.

– Кто он таков? Один из сеньоров империи?

– Нет, он не занимает никакого официального поста, носит лишь скромный титул «учителя», но при этом без него не принимается ни одно важное решение в императорском дворце.

– Откуда ты его знаешь? – спросила уже Аги, тряхнув волосами.

– Знаю, и этого достаточно! – отрезал брат.

– И где его искать? – осведомилась Ули.

– Он может быть где угодно: и во дворце, и в городе.

– Зачем он тебе нужен?

– Он мне не нужен, потому и должен умереть.

– Когда он должен умереть?

– Чем быстрее – тем лучше.

– Тогда на сегодняшний пир мы не пойдем, а займемся делом.

– Я готов выдать вам сколько угодно денег.

– Зачем нам деньги? – усмехнулась Ули.

– Золото развязывает все языки, даже самые тугие.

– Не только золото, – произнесла Аги, ласково поглаживая лезвие столового ножа для разделки мяса, острого, точно бритва.

– Это понятно, – усмехнулся Рик. – Но здесь вам нельзя использовать ваши любимые методы, разрывать людей конями, жечь их на кострах. Необходимо действовать тихо, чтобы Эвено не насторожился и не сбежал.

– Мы справимся, – самоуверенно заявила Ули. – И твоя встреча с императором нам куда менее интересна, чем настоящая охота. И золота отсыпь нам побольше, наверняка тут, в Уранивале, даже снега дешево зимой не купишь.

– За этим дело не станет, только помните, что учитель владеет магией! – Лицо моего брата отразило легкое беспокойство. – Поэтому действуйте стремительно! Убейте его сразу же, как только встретите и увидите!


Свои поиски сестры начали в харчевне под названием «Пятая луна», о которой узнали от одного из слуг в замке. По его словам, в этом заведении собиралось всякое городское отребье, воры и жулики, и за соответствующую плату там можно было купить что угодно, и сведения в том числе. Покосившийся дом у Южных ворот, над входом в который болталась вывеска с покореженным улыбчивым диском, они нашли легко.

Появление двух женщин в одежде дикарей вызвало в «Пятой луне» оживление. Тут привыкли видеть особ слабого пола либо совсем раздетыми, либо одетыми очень скупо, либо, если они были в возрасте, то в скромном облачении служанки.

Ули оглядела мрачные, покрытые шрамами физиономии, заплеванный пол, на котором гнила солома, висящее под потолком тележное колесо с огарками свечей.

– Пива! Быстро! – воскликнула она, решительно направляясь к свободному столу.

Аги тенью скользнула следом.

Вскоре им уже притащили две кружки мутного пойла, а вокруг стола начали крутиться разные подозрительные личности. Одна попыталась осведомиться, сколько «сучки» берут за ночь, на что получила от Ули безжалостный пинок в пах. Другая, притворяясь невменяемо пьяной, вознамерилась обчистить карманы Аги, но взвыла от боли, обнаружив, что ее шаловливая рука наколота на небольшой, но очень острый кинжал. Была еще подвыпившая личность из рядов городской стражи, которая потянулась усмирить незнакомок, но друзья вовремя спохватились и оттащили храбреца, понимая, что его телодвижения могут закончиться лишь смертью.

После этого отношение к девушкам переменилось, и их даже восприняли всерьез. Когда стало ясно, что гостьи готовы платить за сведения, и щедро, из желающих переговорить с ними образовалась целая очередь. Но только восьмой персонаж, косой, неприятно пахнущий карманник, оказался полезным. Он, как и все предыдущие, утверждал, что слышал об «учителе», вот только в словах не путался и смог точно описать, как выглядит этот учитель, окончательно обосновавшийся в столице империи не так давно.

Моим сестрам же внешность Эвено описал Рик.

Карманник сообщил, что об учителе упоминал его двоюродный брат, один из стражников в императорском дворце, и что этот учитель именно там и ошивается. За дополнительную плату карманник сбегал за братом, и тот, пересчитывая деньги, добавил, что «учитель» занимает одну из комнат в башне для обслуги высшего класса, но при этом не выполняет никакой работы и сам пользуется всеми благами придворного-аристократа.