Полтергейст — страница 16 из 60

Изловив сына, Бен отнес его в коридор, чтобы одеть. Он снял с вешалки какую-то штуку, с виду напоминающую собачью упряжь с поводком, и поднял ее вверх, одним глазом продолжая следить за Брайаном. — Так, ты хочешь гулять? Наденешь поводок или будем слушаться папу?

Брайан посмотрел на поводок и поджал губки.

— Не песик. Носоррырог.

Бен присел на корточки перед Брайаном.

— Hoeren, mein kleiner[10] носорожик — будешь держать папину руку, пока мы не доберемся до парка, или придется тебе носить поводок. Я не хочу, чтобы ты снова выбежал на дорогу. Договорились?

Вид у Брайана был мрачный.

— Угу.

— Ты понял: не отпускать до самого парка?

— Да.

— Хорошо. — Бен встал и взял Брайана за руку; затем снова посмотрел на меня, пока Брайан, пыхтя, тащил его к двери.

— О чем мы?.. Ах да. Стекло действует как фильтр… Существует много старинных примет, связанных с воздействием зеркал и серебра на духов и всякую нечисть, но я не знаю, какая здесь связь. Фольклор нельзя назвать надежным источником.

— От науки толку тоже немного, — напомнила ему я.

— Верно… Я посмотрю. Брайан, подожди! Дай одеться. — Он натянул куртку, пытаясь одновременно удерживать руку Брайана и разговаривать со мной. — Ты просто так интересуешься, или это нужно по работе?

— И то, и то. Аппаратная Такмана отделена от помещения, где проходят сеансы, двумя слоями стекла, и я с трудом вижу Мглу по ту сторону. Чтобы я хоть что-то различила, необходимо большое скопление энергии у самого стекла. Но я сталкивалась с подобным и раньше — сидя за рулем, я хуже вижу Мглу, чем когда я снаружи.

— Возможно, машина — особый случай… Постараюсь выяснить, почему так происходит. Что еще? Быстрее, пока носорог не взбесился.

— Мне нужно знать, с помощью каких трюков можно подделать полтергейст, а точнее — одурачить участников такмановских сеансов.

— Хочешь сказать, Такман подделывает результаты? — Бен был ошеломлен.

— Нет. Но я должна знать, как можно сфальсифицировать подобные эффекты, чтобы объяснить ему, что он не прав.

— Значит, ты хочешь понять механику трюков? Как их обнаружить? У меня где-то завалялась литература на эту тему, точно-точно. Осталось только найти.

— Так ты не против?

— Нет, если ты готова подождать, пока я найду материалы. Заодно отвлекусь от возни с ребенком и домашней рутины.

Брайан потянул сильнее и издал свой носорожий рык — он почему-то считал, что носороги рычат именно так, — и мне захотелось, чтобы он замолчал. По пути к выходу мне пришлось его перекрикивать:

— Спасибо! Как-нибудь тебе позвоню! Или ты звони!

Бен нахмурился.

— Прости, что не смог уделить тебе больше времени.

Я отмахнулась и открыла дверь.

— Ничего страшного. Я получила ответы на основные вопросы. — Я помахала книгой. — Верну, как только смогу.

— Не спеши. — Рвущийся в бой носорожик поволок отца прочь. Дверь с щелчком захлопнулась, и я услышала, как сама собой повернулась защелка. Наверное, Альберт решил сыграть в охранника.

Пока я спускалась со ступенек вслед за юным носорогом и его отцом, Альберт что-то прошептал у меня над ухом. Я уставилась на него.

— Что?

Он остановился, посмотрел на меня, подмигнул — тонкие губы растянулись в улыбке — и исчез.

С книгой в руках я направилась к машине. Пришло время опросить участников проекта.

Только вот документы я оставила на работе. Отругав себя за это, я поехала обратно, на Пайонир-сквер.

В кабинете мигал огонек автоответчика. Я нажала кнопку.

— Харпер! — взорвался голос Фиби. — Ты вляпалась, дева моя! Значит, вот почему ты не отвечаешь на мои звонки? Я со вчерашнего дня тебе названиваю. Если ты мне не перезвонишь, я не поленюсь и персонально для тебя отыщу старую колдунью, чтобы наслала порчу на твою тощую задницу!

Нахмурившись, я сняла с пояса пейджер и посмотрела на экран. Экран не горел.

Из динамика послышался голос Рея Солиса.

— Я бы хотел обсудить с вами список свидетелей. Позвоните мне до трех. Ах да — Фиби Мейсон угрожает содрать с вас шкуру. Я полагаю, она это несерьезно, но на всякий случай решил проверить. Вас пока не нужно спасать?

Прекрасно! Видно, Фиби была в ярости, раз угрожала насилием, не стесняясь полицейского. Не так неистов ад, как Фиби Мейсон в гневе. Я порылась в ящиках письменного стола, нашла запасные батарейки для пейджера и установила их. Глухо. Даже маленький зеленый индикатор электропитания не горел.

— Черт! — Я стукнула пейджером о стол. Корпус треснул, на стол посыпались осколки. Я крепко выругалась. Сколько времени он уже не работает? Должно быть, он вибрировал, когда я открывала дверь в офис… Черт, я даже не заметила, что он давно перестал жужжать.

Я позвонила в техническую службу, прослушала сообщения и попросила их перевести все звонки мне в офис, пока я не придумаю что-нибудь получше. Фиби звонила три раза, в промежутках между клиентами, которые так до меня и не дозвонились. Пускай Фиби сдерет с меня шкуру, я не против, только сперва заработаю денег на оплату счетов, а иначе сдирать шкуру будет просто не с кого. Поэтому первым делом я ответила на деловые звонки. Одним из моих постоянных клиентов был сутяга с сердцем ледяным, как у демона из внутренних кругов ада, поэтому в моих же интересах было поскорее его умаслить. А потом жаркий гнев Фиби будет даже кстати.

Фиби не подошла к телефону в магазине. Автоответчик сообщил мне, что магазин «У старого опоссума» закрыт из-за смерти члена семьи. Насколько я знала, прежде «Старый опоссум» ни разу не закрывался, даже когда умерла Дислексия, старая безмозглая королева кошек, и Фиби плакала три дня подряд. Я позвонила ей домой и в ресторан родителей — безрезультатно. Затем я набрала номер офиса при магазине.

— «Старый опоссум»! — рявкнула Фиби. — Мы закрыты. Уходите.

— Это Харпер.

Фиби зарычала.

— Ах, ты! Ты! — прошипела она.

Я вздохнула.

— Сейчас буду. Я все объясню, и тогда можешь орать на меня, сколько душе угодно.

Когда я повесила трубку, она все еще пыталась высказать мне все, что она обо мне думает.

Еще один короткий звонок Солису — сообщить ему, чтобы ждал меня к трем, — и вот я уже стою на улице с файлами Такмана под мышкой и собираюсь поехать во Фримонт.

Глава десятая

К тому времени как я подошла к черному входу в «Старый опоссум», Фиби по-прежнему кипела от ярости, хотя вновь обрела способность выражать ее членораздельно. Я постучала. Дверь распахнулась, и вместо приветствия на меня обрушился поток слов.

— Харпер! Ты подлая, злая обманщица! Задает мне все эти вопросы, а ведь уже знает, что Марк погиб! Я жду объяснений! Советую придумать причину получше. Тащи сюда свою хитрую задницу и рассказывай! — Фиби выразительным жестом велела мне следовать за ней в тусклые недра подсобки.

Я осталась стоять на крыльце. Яркие искры красно-белого гнева отскакивали от Фиби, рассекая воздух и оставляя горький привкус скорби. Она буравила меня взглядом, пока искры не потухли, и тогда нижняя губа Фиби затряслась.

— Зайдешь?

Я наклонилась влево, а затем вправо, демонстративно оглядывая помещение у нее за спиной.

Верхний флуоресцентный свет не горел, только несколько офисных ламп в зеленых абажурах отбрасывали озерки света на большой захламленный стол.

— Ладно, — сказала я.

— Что ты там высматриваешь?

— Ищу Фиби Мейсон.

— Что ты…

— Она грозилась натравить на меня колдунью. Я думала, меня ждет что-то страшное, но ведьма из вас никакая — надо ей сказать, чтобы потребовала назад свои деньги.

Фиби хотела отвесить мне затрещину, но дотянулась лишь до плеча. Для своего невысокого росточка она была на редкость вспыльчива, зато и остывала так же быстро, как заводилась.

— Так, дева моя, слушай сюда! Подошла ко мне сейчас же! Только на этот раз кофе не жди. Я все еще злюсь.

Я вздохнула с облегчением.

— Хорошо. Я готова принять наказание и без кофеина. — В принципе это можно было считать правдой, обошлась же я сегодня без сна, без утреннего кофе, да и обед, судя по всему, мне тоже не светил… Потерплю и без своего любимого «костыля». По крайней мере, пока Фиби не смилостивится.

Я зашла в полутемную подсобку и вжалась в кресло, слишком ветхое, чтобы стоять в магазине.

— Фиби, прости, — начала я. — Когда ты узнала про Марка?

Фиби села за стол и отодвинула свое кресло так, чтобы ее лицо оставалось в тени. Разноцветные потоки горя по-прежнему колыхались вокруг, очерчивая силуэт во Мгле.

— Вчера днем. Заходил детектив из полиции.

— Латиноамериканец?

— Угу. — Скрипнуло кресло, и я услышала, как Фиби всхлипывает в темноте. Выражения ее лица видно не было, но я хорошо его представляла. — Почему ты ничего мне не сказала в среду? Почему я узнала все от чужого человека с каменным лицом?

— Детектив Солис меня попросил. И мне не хотелось, чтобы ты говорила о Марке только хорошее, раз он мертв. Мне и Солису нужно знать, каким был Марк на самом деле и чем он занимался. И знал ли кто-нибудь заранее о том, что с ним произошло.

— Ну так вот, мы не знали.

— Кто был здесь, когда пришел Солис?

— Джулс, Аманда… бедняжка… и я. Пришлось отправить Аманду домой на такси. Она так рыдала, что глаза все опухли. Я не могла отпустить ее на автобусе в таком виде.

— О чем спрашивал Солис?

— О том же, о чем и ты — как давно Марк здесь работал, каким он был, не случалось ли с ним чего, и не ходил ли он расстроенный в последнее время, с кем дружил, и тому подобное. Я даже про полтергейст рассказала, но он не особо заинтересовался, вот я и не стала упоминать о том происшествии.

— Каком происшествии? Мне ты ни о каком происшествии не говорила.

— Как бы не так! Я сказала тебе, что на людей падают вещи. — Она пожала плечами. — Да и рассказывать-то особо нечего. Пару дней назад Марк расставлял книги в глубине магазина, возле кофейного аппарата, пришел покупатель, и они о чем-то разговаривали. И тут одна из горгулий рухнула с камина прямо на полку над головой Марка. Большая книга, которую он поставил на место, срывается и бьет Марка в грудь. Марк падает, книга падает, задевает горгулью и откалывает кусок подставки, а покупатель с воплем выбегает через главный вход.