— Вы тоже ожидаете? — и когда Алис медленно кивнула, пытаясь понять, что происходит, почему вокруг народу как в день открытия ярмарки, добавила: — тогда я за вами!
Просмотрев объявления над стойкой регистрации, друзьям стало понятно, что одну из соседних больниц закрыли на ремонт, и временно эта клиника вынуждена обслуживать сразу несколько районов. Впрочем, в данной ситуации это было лишь на руку.
— Спрашивать о Чарли в приемной нельзя, заподозрят. Нужно самим искать, — рассуждала Алис, занимая новую очередь в аптеку. Через несколько минут она купила пару белых халатов, которые они с Томом накинули на плечи.
— На лестнице должны быть планы эвакуации каждого этажа, попробую незаметно вытащить, — сказал Том.
— Хорошо. Тогда бери карту первого, а я пока достану остальные. Где встретимся?
— Я буду колдовать в туалете, думаю, это единственное спокойное место в этом "бедламе".
Спустя десять минут Алис нетерпеливо нарезала круги рядом с мужской уборной, вздрагивая при каждом хлопке двери, чем притягивала к себе удивленные взгляды мужчин. Пару раз ей пришлось прятаться от Марго и Тары, проходивших в сторону буфета и обратно. Алис повезло, что погруженные в свои мысли ведьмы не смотрели по сторонам, а она, присев на корточки и наклонив голову так, чтобы волосы падали на лицо, делала вид, что обронила сережку.
Том появился через несколько минут:
— На первом этаже его, вроде, нет.
— Уверен?
Том закатил глаза, не понимая, как можно быть в чем-то уверенным, если дело касается магии. Забрал остальные карты из рук Алис и снова скрылся. Вероятно, толпа людей раздражала сестер Ромто, потому что в третий раз проходя по первому этажу, они не соизволили даже скользнуть взглядом по лицу Алис, которой удавалось затеряться среди пациентов.
— Получилось. Он на втором этаже, в конце коридора, — гордо сообщил Том, возвращаясь в коридор.
— Молодец! Идем, только осторожно, тут повсюду расхаживают эти гарпии.
— Палата двести шестнадцать, — бросил он на ходу.
Двести шестнадцатая палата оказалась реанимацией. Друзья уже успели преодолеть половину коридора, как навстречу им, перегородив дорогу, вышел врач, одетый в темно-зеленый костюм, вероятно, хирург.
— Вы кто и что здесь делаете? Здесь запрещено находиться посторонним, — сказал он, рассматривая молодых людей, которые чуть не сбили его с ног, пытаясь добраться до нужного кабинета. Доктор между тем скрестил руки на груди, а его внушающие уважение рост и ширина плеч не позволяли сомневаться, что без его разрешения ни Алис, ни Том и шагу не ступят по направлению к цели.
— Я сестра Чарльза Ромто, — поражаясь своей смелости, ответила Алис, глядя доктору в глаза. Последний, подозрительно оглядев девушку с ног до головы, кивнул, поверив искренней озабоченности, отразившейся на ее лице.
— Сколько же у него сестер! — всплеснул руками.
— Много, — улыбнулась Алис, — он у нас единственный мужчина в семье.
— Плохо смотрите вы за своим единственным мужчиной, девушка, — без тени улыбки ответил врач. — Беречь надо, раз он вам так дорог. Сейчас парень стабилен, но сами понимаете, риски еще есть.
— Можно его увидеть?
— Разумеется, нет, и я уже раз пять сказал об этом вашим нетерпеливым сестрам. Ваш брат в реанимации, сейчас переведем его в палату, где он проспит до утра под действием снотворного. Приезжайте завтра, тогда сможете не только увидеть, но и поговорить с ним.
— Мы подождем, когда вы будете перевозить его…
— Девушка, в этом нет необходимости. Сейчас его жизнь вне опасности, — потом подумал пару секунд и продолжил, но намного дружелюбнее: — Знаете, брат у вас боец, первый раз вижу, чтобы человек выжил при такой потери крови, — покачал головой. — И еще, — чуть понизил голос, — вы знаете хорошего психиатра?
Алис, растерявшись неожиданному вопросу, отрицательно покачала головой.
— Тогда я вам завтра порекомендую, не забудьте мне напомнить. И расскажите врачу честно обо всем случившемся — только тогда он сможет помочь. Не может такого быть, чтобы ни с того ни с сего здоровый молодой мужчина порезал себе вены.
Алис кивнула, стараясь скрыть удивление от услышанной информации.
— Спасибо, доктор.
В этот момент двери злополучной реанимации, куда категорически запрещал заходить врач, распахнулись, несколько санитаров выкатили кровать, на которой неподвижно лежал Чарли, соперничая бледностью лица с белоснежными простынями.
— О Боже! — Алис кинулась к нему и вцепилась в край каталки, одновременно помогая и мешая санитарам. — Доктор, пожалуйста, — взмолилась она, рассматривая как обычно хмурящееся лицо мага, тщательно перебинтованные запястья, иглу катетера, торчащую из правой руки.
— Хорошо, — не выдержал врач, замечая, сколько боли отразилось на лице девушки при виде "брата", — проводите его до палаты, но потом сразу езжайте домой. Кевин, — обратился он к одному из санитаров, — проследите за этим. Но больше никаких родственников, слышите?
Молодой, лет двадцати на вид санитар кивнул, выпрямил спину и насупился, радуясь оказанному доверию, стараясь произвести впечатление ответственного человека, на которого можно положиться.
— Он привязан, но вы не пугайтесь, — сказал Кевин Алис уже в палате, устанавливая капельницу, а затем датчики на груди Чарли. — Пока мы его откачивали, парень бредил и пытался вырываться. Боимся, что может навредить самому себе.
Алис кивнула, не выпуская холодную ладонь Чарли из рук. Неподвижный, истощенный, дышащий при помощи аппарата искусственного дыхания, он был поразительно похож на мертвого. Алис отшатнулась, в ужасе распахнув глаза. Ей потребовалось не меньше минуты, чтобы успокоиться, убедить себя, что Чарли в относительном порядке, а также, что ее волнение основано исключительно на страхе потерять помощника в борьбе с сектантами, на советы и поддержку которого она рассчитывала. Разумеется, здесь дело не в личной симпатии к этому мужчине, подобные чувства остались глубоко в прошлом — рассуждала она. Последние сутки прошли на нервах не только потому, что Чарли был в плену. Алис ежесекундно ожидала появления участников "Белого взрыва", вздрагивая при любом, как ей казалось, подозрительном шуме. Изрядно подливал масла в огонь Адам, который постоянно звонил и писал сообщения. Когда девушка дозвонилась до оператора и попросила заблокировать звонки с номера Адама, он принялся атаковывать с других телефонов. Если бы Алис могла убить мыслью, жизнь Адама оборвалась бы уже давно, а смерть была медленной и мучительной. Совсем отключить свой мобильный Алис боялась, так как переадресовала на него звонки с домашнего телефона, и каждый раз с надеждой поднимала трубку — может, Чарли? В настоящий момент ее сотовый был выключен и валялся где-то на самом дне сумки, не беспокоя и не отвлекая на себя внимание.
— Мы так и не смогли снять браслеты, — уточнил санитар, освобождая дыхательные пути Чарли от уже ненужных приспособлений, — чем только не пробовали распилить…магия какая-то, — пожал плечами и поправил одеяло на кровати мага.
— Да, спасибо, — Алис осторожно погладила Чарли по щеке, ощущая ладонью колкость его щетины.
— А теперь Вам действительно пора. Не волнуйтесь, о нем позаботятся, — сказал санитар не терпящим возражения тоном.
Понимая, что спорить бесполезно, Алис вышла из палаты и подошла к Тому, переминающемуся с ноги на ногу у горшка с высокой пальмой.
— Только что Мариса и Марго поругались с доктором. Я боялся, что ты выйдешь из палаты как раз во время их ссоры, но повезло, ведьмы уже ушли. Меня они не знают, слава Богу!
— Как ты узнал, что вместе с Марго была Мариса?
— Так к ней обратился врач. Вообще, ругалась именно Марго, Мариса стояла поодаль и улыбалась. Доктор не пустил их в палату, несмотря на кокетство, а затем угрозы и крики. Кажется, он тоже маг, потому что Марго прошипела ему в след: "чертов придурок, блокирующий мое влияние".
— Видимо, неплохой маг, потому что Чарли всегда говорил, что обольстительные чары сестер очень сильны. Том, нам надо как-то забрать Чарли отсюда.
— Сказали же, что риски еще есть. Вдруг ему станет хуже, что тогда? Опять повезем в больницу?
— Как только ему станет лучше — его отправят к Сатари. Если есть хоть одна возможность спасти Чарли, мы должны попробовать.
— Он один в палате?
— Пока да, но там санитар, сидящий рядом с кнопкой вызова охраны и врачей… — Алис резко замолчала, услышав шаги, обернулась и увидела в паре метров от себя Марго. От ужаса и осознания своей глупости, из-за которой теперь Чарли обречен, стало дурно, бросило в жар. Ну почему они не спряталась, а принялись вести разговор, прямо в коридоре, поверив, что ведьм действительно прогнал врач до завтрашнего утра! Алис посмотрела на Тома, глаза которого готовы были вылезти из орбит, вновь на Марго, рядом с которой стояли Мариса и Тара. Вступить в разговор и притвориться, что друзья совершенно случайно прогуливались по больнице скорой помощи мимо палаты Чарли — явно не вариант. Бежать? Кричать и звать на помощь? Или, возможно, стоит уже начинать молиться?
Губы Алис зашептали что-то бессвязное и беззвучное, слова перемешались в голове, взгляд метнулся в конец коридора, надеясь, что оттуда придет спасение в лице врача или медбрата. Да хоть кого-нибудь!
— Допустим, санитара я возьму на себя, — громко перебила мысли Алис Марго, — но потом нам нужно будет как-то вытащить Чарли из палаты и перевести домой.
Ведьма стояла настолько близко, что Алис чувствовала ее духи — густой, слегка приторный, но в то же время невероятно приятный, можно даже сказать, волнующий. Взгляд Марго был устремлен на лица сестер, которые отвечали тем же. Они словно не замечали, что их разговор нагло подслушивают.
— Так же, как взяла на себя доктора? — съязвила Мариса, приподнимая брови, но ее фразу ведьмы оставили без внимания.
— Почему мы не можем позволить Чарли отдохнуть до завтрашнего утра? — спросила Тара. — Доктор сказал, что он потерял слишком много крови, что ему нужен покой и отдых.