Полукровка из Дома Ужаса — страница 11 из 45

Что я почувствовала, когда наши сознания соприкоснулись? Страх. Сиофра боялась меня. Я сосредоточилась на этой мысли, чтобы успокоиться, и она показалась мне вкуснее сидра. Постепенно пальцы, сжимавшие теплую кружку, расслабились.

– Я думал, она в ловушке. Неужели она может использовать там магию отражений? – Роан осторожно провел пальцами чуть ниже пореза на моей шее. Рана неглубокая, но ее местоположение нервировало меня. Попади Сиофра всего на дюйм или два выше…

– Нет. Я оставила ее между зеркалами, и ее силы иссякли. – Я сделала еще глоток. – Но каким-то образом она их вернула.

Роан убрал пальцы, но продолжал меня разглядывать. Он сидел так близко, словно боялся, что Сиофра в любую секунду ворвется в комнату.

– Думаешь, она смогла найти выход?

Я снова стиснула кружку.

– Не знаю. Я имею представление о магии отражений, но не понимаю мир между отражениями. – Я закрыла глаза, вспоминая свои ощущения, когда находилась там, и откашлялась, пытаясь представить четкую картину. – Тот мир такой… Помню, мне было очень плохо. Как в пустоте. Как в вакууме. Похоже на вакуум… Он бывает черным или белым?

– Продолжай. – Роан выгнул бровь. – Это очень яркое и точное описание.

Я закатила глаза:

– Послушай, большую часть времени я просто прыгаю сквозь него. Мне некогда записывать и изучать, что там вокруг. Когда мне не хватает магии, я двигаюсь гораздо медленнее, как… сквозь жидкую пустоту. Сквозь патоку.

– Патоку?

Это все равно что описывать цвета слепому.

– Ты когда-нибудь спускался ночью по лестнице и думал, что дошел до самого низа, а потом оказывалось, что там еще одна ступенька?

– Нет.

Ну разумеется.

– Вот на что это похоже. Пространство, которое не замечаешь. Никогда не обращаешь на него внимания, когда идешь по каждой ступеньке. Ты не думаешь о пространстве между ними, правда? Но когда пропускаешь одну, то вдруг замечаешь его. Промежуток между ступеньками.

Роан задумчиво посмотрел на меня, встал, подошел к одному из книжных шкафов под витражным окном и провел пальцем по корешкам. Я допила остатки сидра; в голове приятно шумело, и у меня возникло подозрение, что в напитке было больше скотча, чем сидра. Я взглянула на палочку корицы и кружок сушеного яблока, пропитавшийся сидром, достала их из кружки и откусила, наслаждаясь сладостью и резким привкусом скотча. Представила, как Роан готовит для меня сидр и заботливо добавляет ломтик сушеного яблока, и расплылась в улыбке.

Он взял с полки большой том и дунул на него. Над головой поднялся клуб пыли. Роан вернулся и опустился в кресло напротив. Я рассмотрела огромную книгу у него на коленях, выцветшие буквы, четкие линии алфавита фейри на обложке.

– Что это?

Корешок хрустнул, когда Роан открыл книгу и перевернул пожелтевшую страницу, снова подняв пыль.

– Эта книга посвящена магии перемещения между мирами. В основном там говорится о порталах – таких, как между Лондоном и Триновантумом. Но есть несколько страниц о магии отражения… – Он осторожно листал том, рассматривал руны фейри, время от времени водил пальцем по странице и что-то бормотал, пока наконец палец не замер. – Вот здесь. Про опасности для путешественников застрять между мирами. Путешественники входили в портал и выходили с другой стороны только через сотни лет.

Роан повернул книгу ко мне. Я медленно просмотрела руны. Нериус учил меня читать на языке фейри, но я плохо его освоила.

– У путешественников не было слов… – медленно произнесла я, пытаясь осмыслить прочитанное. – У них не было слов… – Подняла глаза на Роана. – Они не смогли описать то, что увидели.

– Правильно. Не смогли описать пустое пространство. Сейчас… вот, – он перевернул еще одну страницу. – Здесь объясняется, как помочь путешественнику, который застрял между двумя местами. Я читал это много лет назад и тогда не понял до конца.

Я медленно разбирала сложные руны:

– Путешественник и еще один путешественник… два путешественника… Помочь. Выход. – Наконец мой ужасный перевод дошел до меня, и я подняла глаза. – Похоже, один путешественник может помочь другому найти выход. Так? А дальше совсем непонятно.

Роан кивнул:

– Второй путешественник должен стоять на пороге этого междумирия. Ты что-нибудь понимаешь?

– Может быть. Не знаю… – Я прикусила губу. – Кто, черт возьми, стал бы ей помогать?

– Тот, кто владеет магией перемещения.

– Значит, тот, кто помог ей, знает, как перемещаться в мире отражений.

Роан покачал головой:

– Необязательно. Это мог сделать фейри, умеющий создавать порталы. Хотя прошли сотни лет с тех пор, как фейри делали это в последний раз. Может, есть один-два проходящих сквозь огонь, которые на это способны, и… – Роан запнулся, его глаза расширились.

– Что такое?

– Фейри снов могут переходить из реального мира в чужие сны. Это разновидность магии перемещений.

Меня словно ударили под дых:

– Фейри снов вроде… Абеллио?

– Именно вроде Абеллио.

Я забарабанила пальцами по бедрам, представив границы сна, порог между явью и сном. Промежуточный момент.

У меня пересохло во рту.

– Порог сна… В книге сказано, что второй путешественник должен стоять на пороге. – Я покачала головой. – Но откуда Абеллио узнал, что Сиофра там в ловушке? Ты рассказал ему до того, как мы узнали, что он предатель?

– Я никому не говорил. Кто, кроме меня, знал, где Сиофра?

– Кажется, Скарлетт кое-что знает… – У меня упало сердце. – И Элвин, поставщик секретов.

– Элвин Таранис? – Тон Роана стал резким. – Ему нельзя доверять.

– Мне было кое-что от него нужно, – объяснила я. – Я обменяла этот секрет на другой, но не верю, что Элвин освободил Сиофру. Он неплохой парень.

Роан выгнул бровь:

– Кто еще мог знать?

Я ломала голову… Не-а. Больше никто.

– Только Элвин.

– Может, он продал твой секрет?

Внутри меня все сжалось.

– Нам нужно пойти и найти Элвина. Сегодня вечером. Уверена, он не сообщник Абеллио, но… – Я глубоко вздохнула. – Но нужно узнать как можно больше. К тому же нам нужна его помощь со Двором Снов.

– Чем он нам может помочь?

– У Элвина целая кладезь секретов. Если кто-то и знает, как попасть в этот двор, то именно он.

Глава 9

Мы с Роаном спускались по скрипучей лестнице бара «У Лероя». Я старалась не морщиться от боли в мышцах при каждом движении – сказывалась встреча с Сиофрой.

Мы спустились по лестнице и обнаружили бар полупустым. Несколько посетителей сидели по краям освещенного свечами зала и потягивали напитки, сгорбившись и озираясь по сторонам. Темные каменные туннели, отходящие от центрального атриума, пустовали.

У барной стойки три женщины с кожей цвета слоновой кости в бирюзовых платьях пялились на стройного фейри с усами из пивной пены. Мужчина с кожей цвета темной сепии стоял, сунув руку в карман, то и дело окидывая зал бегающим взглядом. Вдоль стены, скрестив руки на груди, расположились четверо с мечами в ножнах, висящих на бедрах. Судя по мускулистым телам, черным одеяниям и каменным выражениям лиц, это были вышибалы.

Когда мы вошли, все, включая Элвина, обернулись. Он сидел за стойкой и при виде Роана напрягся всем телом, словно собирался вскочить с табурета и убежать.

Роан наклонился ко мне и шепнул:

– Осторожнее. Здесь все на нервах.

Я кивнула, и мы медленно пересекли зал. Пока мы шли, воздух замерцал, и я разглядела кое-какие детали, скрытые чарами. За спиной у одного мужчины висел топор. У другого на бедре – огромный меч. У женщин в бирюзовых платьях в жемчужных волосах торчали вороньи перья, зубы были острыми, как у пираний. Я вздрогнула. Хорошо, что здесь охрана…

Когда мы добрались до Элвина, его заметно трясло. Я отодвинула табурет. Ножки заскрежетали по каменной плитке.

– Привет, Элвин.

Его желтая футболка с надписью: «Бермудский Треугольник – Это Заговор» была более мятой, чем обычно. Он выглядел бледным, под глазами залегли фиолетовые круги.

– Привет, Кассандра. – Кивнул в сторону Роана, избегая смотреть на него. – Салют.

Я никогда не видела их вместе, и теперь, когда они оказались всего в нескольких футах друг от друга, не заметила фамильного сходства. Роан молча сверлил Элвина жестким взглядом изумрудных глаз.

Элвин поднялся с табурета, вытирая ладони о вельветовые брюки.

– Ну, я уже собирался уходить, но было очень приятно…

Я схватила его за руку:

– У нас есть несколько вопросов.

Он отшатнулся:

– Извини, подруга, мне и правда пора сваливать.

Я крепче сжала его руку:

– Ты что-то совсем похудел. Не хочешь чего-нибудь поесть?

– Не-а. В последнее время как-то нет аппетита, – пробормотал он. – Не сейчас, когда число убитых Неблагих растет. Понимаешь, о чем я?

Роан придвинулся к Элвину, преградив ему выход:

– Мне не хотелось бы добавлять к этому списку еще один труп.

Судорожно вздохнув, Элвин плюхнулся обратно на табурет и пригладил песочные растрепанные вихры.

Краем глаза я заметила, как Лерой, даже не спрашивая, поставил на стойку бокал с янтарным кларетом, и ослабила хватку на руке Элвина:

– Ты точно не хочешь перекусить?

Он покачал головой:

– Нет. Мне хватит.

Когда Лерой исчез, я оглядела бар: все взгляды нервно уставились на нас.

– Да что это со всеми такое?

В глазах Элвина мелькнул несвойственный ему сердитый огонек:

– Ты ведь свергла короля, а, Касс?

Никто, кроме Скарлетт, не называл меня Касс, но я промолчала.

– Наступил бардак, – продолжал он. – Дворы вцепились друг другу в глотки, Благие убивают всех подряд… Каждый сам за себя, да?

Роан склонил голову набок:

– Ты фейри без двора. Разве ты не всегда так живешь?

Элвин вызывающе посмотрел на него, и его глаза вспыхнули оранжевым:

– Правильно. Мне ведь некому помочь, а? Пришлось научиться за себя постоять!