Полундра — страница 17 из 46

— Вот я про то и говорю, Николай, — сказал наконец Баташев. — Ты меня втягиваешь в аферу из—за ценного груза. А может, никакого ценного груза на этом караване вообще не было, а? И тебе, и этому твоему фирмачу попросту кто-то заморочил голову?

— Да нет, Игорь! — с горячностью воскликнул Мартьянов, ударяя для убедительности ладонью по столу. — В том, что ценный груз на «Бостоне» есть, я уверен, как в самом себе! Понимаешь, американцы — народ практичный, русскому медведю даже во время Второй мировой войны до конца не доверяли. Оплата по каждой поставке по ленд-лизу была заранее оговорена контрактом, где четко указывалось, что ценный груз должен быть непременно выслан с обратным рейсом, а в случае неполучения оплаты поставки тут же замораживаются. Ты пойми, Игорь: я не зря два месяца в архиве штаны просиживал! Я все варианты перебрал и все, что можно было, проверил. После QP-23 следующий караван последовал без задержки в установленные контрактом сроки. Значит, наши с американцами полностью расплатились. Следовательно, ценный груз ушел с тем эсминцем.

— Однако в руки к американцам не попал! — с веселой усмешкой заметил Баташев. — Если «Бостон» был подорван и затонул, то ценный груз пропал вместе с ним. Как же американцы тогда считали, что СССР расплатился с ними, и продолжали поставки по ленд-лизу? Сам же говоришь, что это могло быть, только если они получили ценный груз.

Но кавторанг только на мгновение растерялся от этого возражения Баташева.

— Понимаешь, Игорь, — спокойно сказал он, — американский военный корабль считается территорией США, верно? Поэтому оплата по ленд-лизу считалась совершенной ровно с того момента, когда ценный груз оказывался на борту перевозящего его судна. В конце концов, со стороны американцев было бы свинством заставлять русских расплачиваться за то, что сами не сумели доставить деньги к себе домой. В принципе, американцы — народ бессовестный, они могли потребовать от СССР все что угодно, учитывая его стесненное положение… Но не до такой же степени!

Мартьянов умолк. Его собеседник также не торопился что-либо возражать, но сидел за столиком с самым серьезным, задумчивым видом, рассеянно глядя куда-то в сторону, поверх голов присутствующих.

— Ну хорошо! — сказал наконец Баташев, очнувшись от задумчивости. — Допустим, что ты прав. Тогда выходит, что этот «Бостон» лежит на дне с драгоценной начинкой…

— Ну да! — подтвердил кавторанг. — Прямо второй «Эдинбург»!

— Да, только «Эдинбург» вместе с его золотом американцы подняли еще в пятидесятых годах, — возразил Баташев. — Как так получилось, что твой «Бостон» пролежал под водой шестьдесят лет, а про него до сих пор даже никто и не вспомнил?

— Вот я и сам гадаю, — снова заметно смутился Мартьянов. — Есть некоторые страницы военной истории, которые на Западе очень не любят вспоминать. Вроде той, что случилась с караваном PQ-17. Помнишь, его бросили все суда охраны, оставили на растерзание немцам? Я так понял, с QP-23 было что-то похожее. Сам посуди: один эсминец и четыре сторожевика — разве это достаточная охрана для большого транспортного каравана?

— Нет, конечно, — согласился Баташев. — Только история эта все равно темная. Доказательства весьма эфемерны…

— Но, в конце концов, чем ты рискуешь?! — воскликнул кавторанг, теряя терпение. — Все расходы взял на себя мой фирмач, а твое дело — только оказаться в нужное время в нужном месте. Когда и где, я тебе все расскажу!

— Ну да, кавторанг, ты расскажешь, — криво усмехнулся Баташев. — Тот план действий, который ты выдумал, знаешь, на что похож? — Он снова усмехнулся. — Ты, наверное, в детстве пиратскими романами чересчур увлекался!

— Можно подумать, ты их никогда не читал, — обиженно отозвался Мартьянов.

— Читал, — с усмешкой сознался Баташев. — Только ведь, став взрослым, надо избавляться от иллюзий детства! То, что ты мне предлагаешь, это стопроцентная пиратская акция. Ты помнишь, какое наказание предполагает морское право за пиратство? И ты учти: это право международное, там Европейская конвенция по правам человека не действует!

— Там пустынный район, почти никто не заходит, — возразил кавторанг. — Норвежское море. Прогулочные яхты туда не ходят — слишком холодно и штормит часто, — рыбаков там нет, потому что нефть в этом районе стали добывать, все море загадили, вся рыба передохла. Судоходные маршруты проходят в стороне. Нас просто никто не увидит там, понимаешь? Ты же знаешь, что такое открытое море! Даже на оживленной судоходной трассе может не быть на десятки миль вокруг ни одного суденышка. А тут забытый богом и людьми уголок!

Баташев на этот раз ничего не возразил, только коротко кивнул. Несколько мгновений посидел, погрузившись в задумчивость. Кавторанг Мартьянов терпеливо ждал, что его друг теперь скажет.

— Ну ладно, — проговорил наконец Баташев, поднимая голову и глядя в упор на своего собеседника. — Все, что ты мне рассказал, очень интересно, я не говорю «нет». Обо всем этом надо подумать, все тщательно взвесить. Такие акции, сам понимаешь, с кондачка не планируются. Ты пока занимайся своим делом, набирай команду, готовься к плаванию. Делай все, что тебе предписывает твой новый хозяин. А потом видно будет…

— Что видно будет? — как-то странно испуганно проговорил кавторанг. — Если дело выйдет, весь доход получит мой фирмач, а я какие-то жалкие три тысячи баксов. Меня это не устраивает!

— Если дело выйдет, — усмехнулся Баташев, — тогда и будет разговор. Тогда можешь на меня рассчитывать.

— А как делить будем? — нервно глотая слюну, произнес кавторанг. — Половиним?

— Почему нет? — ослепительно улыбнулся его собеседник. — Если все получится, это вполне разумное предложение.

— Но мне нужны гарантии! — торопливо заговорил Мартьянов. — Тебе нужны доказательства — я их, как мог, предоставил. И мне тоже нужна уверенность...

— Ну о чем ты говоришь! — вальяжно откидываясь на спинку стула, рассмеялся Баташев. — Ты же меня тридцать лет знаешь! Мы же с тобой старые друзья. Разве нет?

И хотя Баташев продолжал с самым приветливым видом улыбаться, кавторанг смотрел на него недоумевающе и с опаской, как смотрят на сильного и злого зверя, внешне проявляющего признаки дружелюбия, но про которого никто не может сказать, не вцепится ли он в следующую минуту тебе в глотку.

— Ну, давай, Николай! — Баташев через стол протянул кавторангу руку для рукопожатия. — Пока будем считать наш разговор оконченным. В случае чего, держи меня в курсе. Учти, я не говорю «нет»!

Как только Мартьянов, попрощавшись со своим собеседником, направился к выходу, из-за соседнего столика поднялся заурядного вида мужчина и последовал за ним. На них никто в зале не обратил внимания.

Из-за того же столика поднялся другой мужчина — крепкого телосложения, с грубым выражением лица. Неприятное впечатление от его внешности усиливал длинный и широкий багрово-красный шрам, рассекавший его правую бровь надвое и тянувшийся от самого виска к перебитой переносице. Он, ни слова не говоря, подсел за столик Баташева.

— Видел этого олуха в морской форме? — внезапно поднимая голову, спросил Баташев.

Человек со шрамом только кивнул и широко улыбнулся, обнаружив ряд золотых зубов.

— Капитан второго ранга Николай Мартьянов, бывший командир гидрографического судна… — задумчиво произнес Баташев. — Пасти его по полной программе!

— Уже пасем, адмирал, — отозвался страшный собеседник. — Сашка-литер пошел за ним…

— Пошли еще двоих ему в помощь, — распорядился Баташев. — Чтобы я знал все про него: где был, с кем встречался, о чем разговаривал!..

— Будет сделано, адмирал…

— И еще… — Баташев сумрачно уставился в одну точку невидящими глазами. — Этот олух набирает команду на гидрографическое судно… Гражданское, не военное, понимаешь? Сделай так, чтобы кто-нибудь из наших ребят также попал в команду этого судна. Кем угодно, хоть юнгой. Я люблю получать информацию из первых рук.

— Будет сделано, адмирал, — снова повторил мужчина с рассеченной бровью.

— Объяви ребятам, что в ближайшие дни вылетаем в Мурманск, — продолжал Баташев. И видя вытянувшееся было лицо своего собеседника, добавил жестко: — Вылетаем все! И никаких отговорок, понятно?

— Какой разговор, адмирал! — несколько растерянно пробормотал человек.

— Сегодня же вечером пошли кого-нибудь в Мурманск. Лучше даже, если сам поедешь, — продолжал Баташев. — Надо снять там на мое имя рыболовецкую шхуну… Да пусть смотрит, чтобы исправная была: корпус нормальный, двигатель. Черт его знает, сколько нам в море придется болтаться…

— Как прикажешь, адмирал, — снова проговорил мужчина с рассеченной бровью.

— Шхуна под твою ответственность, — продолжал Баташев. — Арендуешь дрянь какую-нибудь, случится с тобой несчастье…

Сказав это, он снова погрузился в задумчивость, а мужчина с рассеченной бровью смотрел на своего хозяина, и удивленное выражение не сходило с его лица.

ГЛАВА 15

На студеном, открытом всем ветрам побережье Баренцева моря часто случается, что и в июне дуют сильнейшие порывистые ветра и хлещет холодный дождь. В один из таких дней даже в защищенной от штормовых ветров бухте небольшого приморского городка накатывавшиеся друг на друга волны покрывались барашками белой пены, с силой ударяясь в бетонный дебаркадер набережной, отчего стоявшее у причала гражданской части порта гидрографическое судно тяжело поднималось и опускалось, время от времени с грохотом ударяясь в обвешанную старыми резиновыми автопокрышками бетонную стену пирса.

Однако более безжалостен был штормовой ветер к людям, стоявшим на берегу и провожавшим гидрографическое судно в его первое плавание в новом качестве гражданского корабля. Порывы ветра трепали плащи и куртки, в которые провожающие тщетно кутались, швыряли прямо в лицо пригоршни дождевой воды вперемешку с соленой морской, больно хлестали холодными дождевыми каплями по лицу.

— Да, не лучшую погоду выбрал Мартьянов для выхода в море, — пробормотал себе под нос капитан первого ранга Митрофаныч — комендант флотской гауптвахты, в числе прочих пришедший проводить гидрографическое судно в поход. — Здесь, в бухте, и то вон какая качка. Надо думать, что там, в открытом море…