Полуночная академия. Желанная для волка — страница 55 из 57

— Вы будете вечно гореть в мире демонов, — выплюнула я, ощутив, что ступни тоже зашевелись.

— Какая ты злобная, — мистер Тирольд вновь взглянул на часы. — Что ж, вот и время. Пора начинать! Сначала отнесу тебя в круг, а потом Невилла.

Ректор с легкостью поднял меня с кровати. Кажется, ни один мускул на лице не дрогнул. Он вынес меня из маленькой комнатушки без окон в большое помещение. Здесь также горел только магический огонь. Ни окон, ни амбразур, ничего подобного. И ни глотка свежего воздуха. Лишь серые стены, тусклый оранжевый свет, мусор и огромная магическая печать на полу.

Мистер Тирольд опустил меня примерно в центр и ушел. Мое тело, все еще вялое, не двигалось. Ледяной пол холодил. Я повернула голову на звук шагов и увидела, как ректор тащит за спинку стул, на котором сидит связанный по ногам и рукам Невилл. На его руке браслет. Точно такой же, какой мне надели на руку представители общины возле госпиталя. Я была рада видеть, что он в сознании и вполне здоров.

Ректор поставил стул с Невиллом рядом со мной, и я заглянула в лицо возлюбленному. Он моргнул и едва заметно улыбнулся. У него созрел какой-то план.

Мистер Тирольд вышел из круга и бросил между нами какой-то меч. Короткий с узким лезвием. Раздался женский голос:

— Да начнется ритуал!

— Неси демонов, дорогая Их у ребят собралось довольно много.

Послышались звуки возни, а я все смотрела на Невилла.

— Лу, помни, что между нами существует истинная любовь и ничего не бойся, — проговорил он.

Я улыбнулась.

— Ваша любовь вам не поможет, — крикнула миссис Андерсон, и мы с Невиллом как по команде закатили глаза. Последний месяц мы стали очень походить друг на друга, так что и реакции стали почти одинаковыми.

— Докажем им обратное, — прошептал он и я вновь улыбнулась. Мне не хотелось умирать. Более того, я хотела, чтобы они ответили за все. За смерть моих родителей, за убийства других оборотней и все то зло, что принесли в этот мир. Оба.

Невилл вздернул подбородок и посмотрел на ректора, который встал на краю печати с демонической колбой.

— Ты что? Решил выпустить их прям так? — усмехнулся он.

— Каждый квадрат печати изолирован. Они никуда не денутся, — первый демон вытек в свою ловушку.

— Я не был бы настолько уверен, — продолжал дерзить Невилл, а я посмотрела на пол насколько могла. Магическая печать, в центре которой мы находились, не была нарисована. Ее выбили чем-то в полу, так что стереть грани не получится. Что же задумал Невилл?

— Можешь болтать сколько хочешь. Скоро ты станешь всего лишь чистым сгустком энергии, как демоны.

С демонами происходило так, как и говорил мистер Тирольд. Он открывал колбы, на мгновение перед нами являлся демон. Секунда и он становился лишь сгустком энергии, напоминая парящий магический огонек.

Невилл лишь посмеялся, я же понятия не имела, что он собирается делать. Мое тело замерзло и все еще не слушалось.

— О, Фрости, вы нашли моего потерянного демона. Пожалуй, не буду его использовать. Это первый демон, которому получилось привить новые способности, — ректор стоял позади меня, так что я не видела кого он использовал вместо него.

— Поднимись, — властно заявил мистер Тирольд.

Мое тело задвигалось само по себе. Это было ужасно неприятно. Я встала на ноги, но они совсем не слушались и плохо не держали вес. Мышцы дрожали. Я чувствовала себя переломанной куклой.

Невилл с раздражением смотрел на стоявшего рядом с печатью ректора. Я же уловила взбудораженный взгляд миссис Андерсон.

— Возьми меч, — я послушно, но против воли нагнулась за оружием. — А теперь убей его, Луиза. Проткни сердце.

Я с ужасом посмотрела на Невилла. Тот невозмутимо сидел на стуле. Ну, конечно, когда печать активируется, из круга уже будет не выйти. Поэтому мистеру Тирольду нужно действовать на расстоянии. Возможно для этого он и выучился магии управления.

— Нет, — я покачала головой, но рука не слушалась меня. Пальцы покрепче сжали эфес, острие коснулось груди Невилла в районе сердца. — Нет.

— Заставь ее. Без смерти первородного волка врата не открыть, — затараторила миссис Андерсон, отчего меня затошнило. Интересно, ей так не терпелось обрести бессмертие или она боялась передумать убивать сына?

— Нет, — я мотнула головой. Я ощущала, как чужая воля давит на меня, как заставляет напрягать мышцы руки, действовать, но продолжала сопротивляться.

— Сделай это, Лу, — неожиданно голос подал Невилл. — Ничего не бойся.

— Я не могу.

Я смотрела в золотистые глаза, в красивое лицо, на очерченные пухлые губы. Мы столько целовались, столько ночей провели вместе. Неужели все закончится вот так? Мы любили друг друга ничтожно мало. Почему судьба беспощадна к нам? Почему нам даровали истинную любовь, чтобы следом отнять жизнь? За что? Это несправедливо!

— Нет, — в моих глазах встали слезы.

— О, как трогательно, — хмыкнул ректор. Нажим усилился.

Мою руку повело, острие на дюйм вошло в кожу.

— Сделай это, Лу. Давай!

И я сделала. Я не могла позволить ректору так издеваться над нами. Не хотела подчиняться ему, идти на поводу у больного подонка, который грезил о бессмертии. Уж лучше остаться верной Невиллу и поступить по его просьбе.

Я сделала шаг вперед. Поскольку я стояла, а Невилл сидел, меч вошел под углом и вылез через спину как раз в районе связанных рук.

Меня ослепило от боли в груди. Слезы брызнули из глаз, колени ослабли. Воздействие ректора слабло, но я продолжала стоять. Ужасная мысль билась в голове.

Я убила его. Убила нас.

Стиснув губы, Невилл дернул плечами. Вены на шее и лице вздулись от напряжения. Он дернул плечами и комнату огласил скрежет.

«Браслет» — осенило меня. Невилл только что поцарапал печать на браслете. Даже маленькой трещины хватило бы, чтобы разрушить артефакт. Его Волка больше ничего не сдерживало.

— Я люблю тебя, Луиза, — прохрипел он.

Ректор продолжал контролировать мое тело, но не мою душу. Не мое сердце. Наша связь слишком прочна, чтобы кто-то смог ее так легко разрушить. Я чувствовала ужасную боль Невилла и прогоняла через себя.

Любовь спасала нам жизни.

— А я люблю тебя, Невилл, — несмотря на магию управления, я потащила меч обратно. Так же, как и проткнула. Мы смотрели друг другу глаза, почти не моргая. Энергия, что захлестнула нас еще в первую совместную ночь, вновь обволокла тело и разум. Никакой боли, никакого страха. Весь ужас испарился. Осталась только искренняя забота и любовь.

Как только меч вышел, Невилл начал обращаться. Никакие путы не могли удержать огромного первородного волка. Мое тело вмиг ослабло. Я думала, что упаду, но Невилл подхватил меня одной лапой. Наше прикосновение вызвало трепет приятных мурашек по коже. Действие настойки, которой меня опоили, прошло. Рана на груди оборотня исчезла.

Мы излечились. Снова.

— Что? Быть того не может! — к миссис Андерсон вернулся дар речи. Она попятилась к выходу из помещения.

— Стоять.

Высвободившись из рук оборотня, я бросилась к ней с мечом наперевес. Я не позволю ей уйти. После всего, что сделала эта гнусная женщина, она должна сесть за решетку. Ей там самое место.

— Что же ты, Луиза, — запричитала миссис Андерсон, подняв руки на манер «сдаюсь».

— Вы серьезно думаете, что я вас отпущу?

Я была готова проткнуть ее, если понадобится. Но уйти не позволю. Она должна понести наказание. Краем зрения я видела Невилла, но не знала, что делает ректор.

— Нет, но что ты сделаешь волчице? — усмехнулась она. — Ты всего лишь птичка.

— Очень уставшая и разозленная птичка, — процедила, глядя в лицо миссис Андерсон. Она нервничала и хотела найти выход из ситуации. Вновь остаться безнаказанной. Но для этого ей придется убить меня, а я не собиралась так просто сдаваться.

— Ну-ну, успокойся, Луиза. Такой хорошей девочке ни к лицу размахивать мечом, — она издала истеричный смешок.

— Уверены? — я сделала шаг к ней, она отступила. Проблема в том, что мне хотелось увидеть, что происходит с Невиллом и мистером Тирольдом. Ярость внутри меня бушевала. Была ли это моя эмоция или моего возлюбленного я не знала. Не могла отделить. Наверно, мы злились вместе.

— Конечно.

Миссис Андерсон вновь попятилась, а я… Я слышала возню в другой части помещения и мне жутко хотелось обернуться. Веревки нигде не было, чтобы связать маму Невилла. Придется сменить обзор. Я сделала шаг в сторону, и мы начали кружить до тех пор, пока моего взору не открылась остальная часть комнаты.

Волк боролся с ректором. Мистер Тирольд не стал обращаться в дракона. Крылатому созданию здесь не размахнуться, поэтому он прибег к магии. Темные сполохи кружились вокруг него, впивались в Невилла и исчезали раньше, чем тот успел среагировать.

— Генрих одолеет его, — ухмыльнулась миссис Андерсон.

— Если это случится, то я проткну вас мечом, — процедила я.

— Да неужели? — она усмехнулась. — Ничего ты мне не сделаешь. Вообще ничего. Ты труслива и слаба. К тебе высшие демоны приходили, а ты брезговала их силой, потому что боялась. Будь ты храбрее, то уже бы приручила и сделала себе непобедимую армию. Никто бы не смог обидеть тебя.

— Приручить демона не так просто, как вы об этом говорите, — я сжала эфес, направив острие повыше — к горлу. — Для этого требуется не один год тренировок.

— Ты слишком правильная, — миссис Андерсон засмеялась и ее образ растворился в быстро наступавшей темноте.

Я поморгала, надеясь, что это только обман зрения. Но нет. Вокруг все действительно стало черным-черно. Сделала шаг назад, нащупала свободной рукой стену, прильнула к холодной поверхности спиной. Теперь сзади не ударят. Но где же миссис Андерсон? Где ректор? Где Невилл? И что с ним?

Звуки борьбы прекратились. Тишина ударила по ушам. Потом раздался истеричный смех.

— Вы в ловушке, — вскрикнула миссис Андерсон.

— Невилл, — позвала я.

«Стой на месте, Луиза», — я услышала в голове голос Невилла. Без сомнений это был именно он. Выходит, опасность привела нас к последнему проявлению истинности — к обмену мыслями. Я постаралась, направить вопрос к нему.