Нас встречал мистер Кэльба. Мужчина чей взгляд и привычка потирать руки заставляли думать, что он собирается хитрить и изворачиваться до последнего. Впрочем, так оно и было. За редким исключением он делал что-то по доброте душевной. Однако же, он и был шансом для Луизы попасть в академию.
— Какая юная очаровательная мисс, — восхитился мистер Кэльба, подойдя к Луизе. Он со всей деловитостью протянул ей руку. Бедная Луиза растерялась.
— Мисс Флоренс. Луиза Флоренс, — обогнув машину, я подошел к ним. — Луиза, это проректор Найтенмора, мистер Фрэнк Кэльба.
— З-з-здравствуйте, — она заметно покраснела.
— Флоренс, — мистер Кэльба расплылся в улыбке. — Птица? Сова?
— Э-м-м, сипуха, — еле выдавила пунцовая Луиза.
На миг в глазах мистера Кэльбы отразился странный интерес к девушке. А может мне только показалось.
— Сипуха, значит? Надо же, чутка не угадал, — он повернул ко мне голову. — Невилл, сынок, очень рад тебя видеть здесь, в академии Найтенмор, — мы обнялись, как родные. — Простите, мисс Флоренс, мне нужно украсть его на пару минут.
Не дожидаясь ответа, проректор пошел к противоположному концу подъездной площадки.
— Но я… но мне, — начала Луиза, но я прервал её.
— Подожди здесь, пожалуйста.
Мистер Кэльба встал под фонарным столбом спиной ко мне, так что его недовольное выражение лица увидел только я.
— Сипуха? Не помню сипух в списке студентов, — вся любезность куда-то пропала. — Что она здесь делает? Невилл, ты что притащил подружку в академию?
— Мы познакомились возле Меритауна, — я в двух словах объяснил кто такая Луиза.
— Какое тебе дело до беглянки из общины Карлайн? — сочувствием мистер Кэльба явно не проникся.
Рассказывать о том, какая Луиза хорошая не имело смысла. Проректора мало интересовали чужие беды. Вдобавок, он давно мечтал объединить наши семьи, женив меня на одной из своих дочерей. Поэтому присутствие рядом со мной девушки не особо радовало.
Заходить надо с другой стороны.
— Мистер Кэльба, а не хотите ли вы насолить общине Карлайн?
Глава 4
Луиза
Я примерно догадывалась, о чем Невилл решил поговорить с проректором. Это вызывало у меня смешанные чувства. По правде, я слабо представляла себе, как буду уговаривать ректора зачислить меня в академию без вступительных экзаменов. Так что сторонняя помощь будет как нельзя кстати. Но такое участие в моей жизни делало меня обязанной. Как избавиться от долга, который все продолжал расти?
Невилл, конечно, ничего требовать не будет. Отшутиться, как тогда с пирогом. Но это всего лишь был обед, а сейчас решалась моя судьба, и он пользовался своим положением и влиянием отца, чтобы помочь. Более того, втягивал проректора…
Вдобавок, терзало и то, что рядом с Невиллом я чувствовала себя беглой наивной овечкой. Конечно, в каком-то смысле так оно и было. Но, тьма подери, мы знакомы меньше суток, а я веду себя с ним так, точно мы знакомы не первый год.
И откуда только у меня такая уверенность в его благородстве? Может это он выпустил демона, а потом поймал его, чтобы покрасоваться передо мной? Нет, абсурд. Он не такой. Невилл спас меня от Родерика. И предоставил место в купе, и вел себя, как джентльмен… И вообще, мне сейчас нужно думать о том, как попасть в академию!
— Мисс Флоренс, — воскликнул на подходе проректор. Видимо, пока я размышляла о всякой ерунде, Невилл и мистер Кэльба закончили разговор.
— Да, мистер Кэльба?
— Следуйте за мной. К ректору. К нашему достопочтимому мистеру Тирольду, — мужчина слегка сжал меня за локоть, а второй рукой показал в направлении главного входа.
Я невольно оглянулась на Невилла. Он подмигнул мне и пошел к машине, где остались наше вещи.
— Мой чемодан… — вырвалось у меня.
— Не беспокойтесь, мисс, ваши вещи будут в сохранности, — со всей уверенностью заверил проректор и первым сделал шаг ко входу. — Прошу, у нас не так много времени на аудиенцию у мистера Тирольда. Наш огнедышащий господин редко бывает свободен.
Сердце мое застучало. Создалось ощущение, что меня ведут не к ректору, а собираются продать в рабство. И вещи остались, и спешка, и прикосновения проректора к моему локтю такое ненавязчиво-властное. Вроде и пальцы плотно не сжал, но и руку не высвободить.
До кабинета ректора мы чуть ли не бежали. Здесь, в Найтенморе, было теплее, чем в Квинстоне. Так что зря я надела кремовое пальто. Спина быстро взмокла, а на лбу, по линии волос проступил капельки пота. М-да, так себе вид для знакомства.
— Ждите здесь, мисс.
Оставив меня, мистер Кэльба скрылся за двойными дверями. Я же скинула верхнюю одежду и поправила одежду. Надеюсь, от меня не пахнет чем-нибудь неприятным. В отличие от волков, оборотни другого вида не обладали сильным обонянием. Так что различать ароматы я не могла.
Не успела я оглядеться по сторонам, как дверь отворилась, и мистер Кэльба позвал внутрь. Кабинет был таким просторным, что здесь бы уместилась столовая моего родного приюта. Посередине располагался стол, за которым сидел черноволосый статный мужчина на вид лет сорок. А сколько на самом деле неизвестно, так как драконы жили дольше всех рас. От его ледяного взгляда по коже побежали мурашки. Вот сейчас он посмотрит на меня и скажет, что я не достойна того, чтобы учиться здесь.
— Здравствуйте, — еле выдавила я приветствие, сжав обеими руками пальто.
— И эта та беглянка, из-за которой вся суматоха?
От сквозившего в его голосе презрения у меня сжалось сердце. Ну вот и все решилось.
— Мисс Флоренс очень способная, — начал мистер Кэльба. — Она…
— Она та, из-за которой мне весь день звонят из общины Карлайн, — отрезал мистер Тирольд. — Своим решением прийти сюда вы причинили мне неудобство, мисс Флоренс!
— Ну, я… — ректор говорил настолько презрительно, что к моим глазам стали подступать слезы. За что он так меня ненавидит? — Я просто…
— Будьте добры, мисс Флоренс, смотрите собеседнику в глаза, когда говорите.
Я вздернула подбородок, краем глаза увидела растерявшегося мистера Кэльбу. Мне стало его жаль. А еще жутко стыдно за то, что постороннему приходится терпеть унижение из-за меня.
— Так-то лучше! — ректор поднялся с места. — Мистер Кэльба рассказал, что вы очень способная студентка, — ядовитая ухмылка коснулась его выточенного словно из камня лица. — А еще что сбежали от неугодного вам брака. Помогите разобраться, что же вам нужно? Диплом или место, где можно скрыться от своего долга?
Мне совсем не нравилось, как он со мной разговаривал. Его слова задевали, заставляли сомневаться в правильности моего поступка.
— Диплом, — конечно же мне хотелось учиться. Особенно после общения с Невиллом о демонах. Хотелось узнать обо всем этом больше.
— И на кого? — со скепсисом поинтересовался ректор.
Мистер Кэльба дернулся, но я не дала тому вставить слово.
— На… на… венатора, — облизнув пересохшие губы, я уставилась куда-то поверх головы ректора. Смотреть на него настоящая пытка.
— Венатора? — усмехнулся он. — Фрэнк, ты слышал? Девчонка собирается учиться на венатора. На охотника за демонами.
Мистер Тирольд рассмеялся, а я сделала шаг назад. Кто бы знал, как мне хотелось поскорее уйти отсюда. И этот дракон управляет престижным учебным заведением? Да он неуравновешенный. Ничем не лучше Родерика! Такой же противный.
— Да, Генри, мисс Флоренс изучает технику Халинь, — вставил мистер Кэльба. — Так что, заверяю, она очень способная.
— Технику Халинь? — ректор изогнул бровь. — Серьезно?
— Да, — говорить, что сегодня произошло мое первое знакомство с этой техникой я конечно же не буду. — Изучаю.
Ректор деловым шагом направился ко мне. Ох, костюм сидел на нем, как влитой. Вот только аура от дракона исходила убийственная. Он подошел ко мне чуть ли не вплотную. Я старалась не смотреть на него, он же скользил взглядом по мне. Еще чуть-чуть и я бы совершила второй побег за сутки!
— Технику Халинь… И какой удар изучаете?
— Щелбаном в переносицу, — я смотрела куда-то на уровень его плеча. Надеюсь, ему не придет ничего дурного в голову. А то выпорхну отсюда в два счета. Из общины сбежала, и отсюда смогу. Главное, путь держать только пешком и волосы перекрасить. Того гляди и окажусь где-нибудь в заброшенной хижине в лесу. Там вряд ли меня найдет мой названный жених…
— Хм… — мистер Тирольд протянул руку ко мне и аккуратно коснулся пряди. На то, чтобы не убежать ушли последние крохи стойкости. — Способная, знает технику Халинь, — он заправил волосы мне за ухо. От его прикосновений стало дурно. — Вы приняты, мисс Флоренс. Но с условием.
Я с ужасом посмотрела в его янтарные глаза. Желудок скрутило от волнения. Кажется, стук моих трясущихся коленей слышен на весь кабинет.
— Вы приняты на один месяц, мисс Флоренс. Через месяц сдадите проходной экзамен и сможете учиться дальше. Я буду лично принимать его. Без посторонних.
— Генри, по правилам… — мистер Кэльба постарался вмешаться, но ректор перебил его.
— По правилам я никого не должен принимать без вступительных экзаменов, — отрезал дракон.
Я молчала, уставившись перед собой в одну размытую точку. Смотреть ректору в лицо слишком тяжело. Его взгляд скользил по мне. Что ж, была у меня одна проблема — Родерик. Потом появился Невилл, в отношениях с которым еще предстоит разобраться. А теперь ректор с его двусмысленными намеками. Замечательно. Надо бы проявить вежливость, сказать спасибо и уйти поскорее.
Резкий стук заставил вздрогнуть и отшагнуть от дракона. Стало легче дышать.
— Фрэнк, отведи нашу новую студентку в женскую башню, — велел ректор своему заместителю. — Войдите!
Мистер Кэльба тут же зашагал ко мне. Тем временем, дверь отворилась.
— О, мистер Андерсон, принесли сдавать своих демонят, — усмехнулся ректор.
Когда внимание мистера Тирольда перешло на другого, я вдруг осознала насколько он неприятен со своими усмешками.