Она устремилась к концу квартала и, достигнув его, свернула налево, после чего подъехала к обочине, остановилась, выключила двигатель и погасила фары.
- Если они поедут мимо, - сказала она, - то вряд ли нас заметят.
Они ждали.
Сердце Сэнди бешено колотилось, во рту пересохло.
Либ испустила гортанный смешок.
- Что смешного?
- Прикинь, ежли копы нас заметут. Решат, небось, что очутились в долбанном ужастике! Две девки прут ночью по дороге в расхераченной тачке с покрошенным засранцем в прицепе и ребенком-монстром в корзинке.
- Эрик не монстр.
- Расскажи это копам.
- Думаю, не придется, - сказала Сэнди. - Уж точно не сейчас.
Наклонившись вперед, она повернула ключ зажигания и завела двигатель.
- Думаешь, стоит? - спросила Либ.
- Да. Нечего тут торчать.
Включив фары, она погнала машину вперед и, выехав на дорогу, начала набирать скорость. Ей очень хотелось вернуться на Фронт-Стрит. Вполне возможно, что она едет через Малкаса-Пойнт в последний раз, и ей хотелось проехать именно по главной дороге. По старой знакомой дороге, которую она, вероятно, никогда больше не увидит.
Но лучше не рисковать.
Да и кто сказал, что я никогда не смогу вернуться?
Это слишком опасно, - сказала она себе. - Особенно после того, что произошло этой ночью.
Но я смогу вернуться. Если очень-очень захочу.
Дорога впереди заканчивалась тупиком. Она свернула налево и вновь выехала на Фронт-Стрит. Подождав перед светофором, бросила последний взгляд на город. Не видать было ни одной машины. И ни души. В некоторых магазинах горел свет, но и они, кажется, были закрыты.
Светофор моргнул красным светом, на мгновение погас и вновь загорелся - все тем же красным.
- Так и будем ждать? - спросила Либ.
Сэнди пожала плечами:
- Все в порядке, - сказала она.
Свернула направо и вдавила педаль газа, оставляя центр города позади.
Проезжая мимо «Милости просим!», она старалась не смотреть в его сторону. Но глаза словно сами устремлялись туда.
Одного взгляда на мотель хватило, чтобы вновь нахлынули воспоминания.
Мама…
И эта вонючая скотина Джад. А ведь казался таким славным парнем…
И Ларри. Бедный, смешной Ларри…
Где-то внутри она ощутила пустоту. И боль.
Они все ее предали.
Хотя нет, Ларри не предавал. Но наверняка бы предал. Просто возможности не представилось.
А ведь как интересно все начиналось. Да, было немного страшно, но зато и весело. Прямо с утра они сорвались с места и отправились в путешествие. Весь день - в дороге вдоль побережья. Потом - туман, авария, и Аксель Катч, пришедший на выручку. Первая ночь в «Милости просим!». А на следующий день - первый визит в Дом Зверя.
То были великие времена.
А ведь всего три года прошло.
Но ей казалось, что с того времени минула целая вечность. С того времени, когда она была ребенком. С того времени, когда любила маму…
Она вновь почувствовала ком в горле.
К черту все, - подумала она.
- Ты как, норм? - спросила Либ.
- Да просто… понимаешь… Просто стараюсь забыть кое-что.
- В смысле?
- Много чего.
- Ну дак и не ехала б. Никто ж тя не заставлял и пушкой в бошку не тыкал.
- Это верно, никто, кроме Слейда. Он все испортил.
- И заплатил.
Со слезами на глазах, Сэнди покосилась на Либ:
- Я просто хотела, чтобы меня оставили в покое, понимаешь? Вот и все, чего я хотела. У меня была работа, ребенок и Агнес, и вдруг эти чертовы киношники… И разрушили все это.
- Да уж, эт дерьмово, дорогуша.
Она сделала глубокий вдох надула щеки и медленно выпустила воздух через сжатые губы. После чего сказала:
- Ничего, думаю, все будет в порядке. И знаешь, может, оно и к лучшему? Может, на новом месте нам понравится гораздо больше. Может, это окажется лучшим приключением в нашей жизни.
- Не надейся.
Сэнди посмотрела на Либ и рассмеялась.
Либ снова похлопала ее по бедру:
- Да забей. На любой розе шипы найдутся, в любом саду можно в говно вступить. Держи ухо востро - только и всего.
- Мы обе должны держать ухо востро.
- Нифига, можно и балду повалять.
- Не потеряй балду в дороге.
- Иди ты.
- Сама иди! - со смехом выпалила Сэнди.
- А ну как я те зуб выйбу?
- Выебешь?
- Выйбу!
- Что?
- Вышибу зуб тебе, че неясного?
- Тогда, Либ, я начну говорить так же, как ты, и мы обе абсолютно перестанем друг дружку понимать.
- Да и пускай. Вот будет умора!
Улыбнувшись ей, Сэнди сказала:
- Знаешь, что?
- Что?
- Устала я уже от твоих шуток.
Либ мягко сжала ее бедро и сказала:
- Я тоже.
Судя по всему, разговор был исчерпан. Либ откинулась на спинку своего кресла и опустила голову. Сэнди полностью переключила внимание на дорогу.
Она не была уверена, что знает, где они находятся.
Где-то на шоссе Пацифик-Коаст, к северу от города.
Но не слишком далеко.
Милях в пяти или шести?
Несмотря на то, что она бывала здесь несколько раз, ночью местность было трудно узнать. В темноте все выглядело непривычно.
С другой стороны, что-то она все-таки узнавала.
По правую сторону шоссе вздымались поросшие густым лесом холмы. По левую, отделенная невысоким ограждением, простиралась скалистая береговая линия. Океан казался совершенно черным и не простирался далеко; через одну или две мили его полностью скрывала стена тумана. Туман напоминал невысокую гряду мягких холмов. В свете луны они белели ярче, чем свежие сугробы.
До чего красиво, - подумала Сэнди.
Красиво-то красиво, но вот если мы сами в него попадем…
Она надеялась, что туман так и останется висеть над океаном.
Наверняка останется, - сказала она себе. - Иначе сейчас бы уже поглотил дорогу.
И вновь она поймала себя на том, что вспоминает такой же туман, окутавший их во второй половине дня, когда они с матерью мчались вдоль шоссе. Как он достиг обочины дороги, ощупывая тротуар призрачными щупальцами, словно морское чудовище, а потом поднялся и окутал их автомобиль, холмы и дорогу, отчего весь мир вокруг сделался серым. И тогда, не видя перед собой практически ничего, они ухнули в кювет.
Что было бы, не попади мы тогда туман? - подумала Сэнди.
Мы бы не сломали машину. И мама, наверное, проехала бы через Малкасу-Пойнт. И не заночевали бы мы в «Милости просим!», и не отправились на следующее утро в Дом Зверя.
И все сложилось бы совсем по-другому.
Многие до сих пор были бы живы, - подумала она. - А мы с мамой были бы, наверное, все еще вместе.
А может, папа все-таки поймал бы нас.
К черту все, - сказала она себе. - Мы попали в туман, и разбили машину, и все это случилось, и ничего уже не изменишь. Да и кому это надо?
Наверняка папа бы нас пришил. И вот уже три года, как я была бы мертва.
И, естественно, не было бы Эрика.
- Гляди, какой туман идет, - сказала она Либ.
Ответом был лишь мягкий, раскатистый храп.
Глава 12. Дневная экскурсия III
- Всего лишь шестнадцать ночей, - сказала Мэгги; искаженный наушниками голос был низким и хриплым. - А потом пришел зверь. Он поднялся вот по этой лестнице.
Несколько туристов уже направлялись на второй этаж. Оуэн, Моника и другие посетители, находившиеся возле Пункта 5, отступили в сторону, пропуская их. Затем Оуэн продолжил слушать Мэгги.
- Это произошло в ночь на 7 мая 1931 года. Мы с Джозефом находились в нашей спальне в конце коридора. Комнатой Лили мы не пользовались, поскольку мой муж опасался, что она принесет нам несчастье. Поэтому мы расположились в спальне напротив. Девочки спали в комнате на противоположном конце коридора, той самой, в которой были убиты сыновья Лили. Их это не смущало. Они, конечно, травили байки о привидениях, но так им было даже веселее. Мой малыш, Теодор, уютно посапывал в своей детской. Вон там, тоже в конце коридора, но по правую сторону. Сейчас дверь в нее заперта. Я никогда и никому не позволяю входить в детскую. Эта комната не для экскурсий…
-…Итак - был ненастный, дождливый день - 7 мая, - но к вечеру дождь стих. Окна мы оставили нараспашку. Я помню, каким приятным и умиротворяющим был шум дождя, когда я лежала в постели. Я вслушивалась в него долго, хотя это было нелегко, ибо Джозеф ужасно храпел…
-…Но все же, мало-помалу, я погружалась в сон. Очевидно, я все же заснула, поскольку проснулась около полуночи, услышав шум. Он, вроде бы, доносился снизу. Кажется, разбилось стекло. Шум был достаточно громким для того, чтобы разбудить и Джозефа. Он поднялся с постели и тихонько подошел вот к этому шкафу, в котором хранил пистолет…
-…Эта часть экскурсии, - перебил рассказ голос Дженис, - проходила в спальне Мэгги и Джозефа. Мэгги подходила к комоду, выдвигала ящик и доставала из него автоматический «Кольт» 48-го калибра, принадлежавший мужу…
-…Вот этот пистолет! - радостно провозгласила Мэгги. - Джозеф держал его незаряженным, поскольку опасался за девочек, но патроны в нем были. Он зарядил его. Вот так, - Оуэн услышал громкое «клик-клак!» и представил, как Мэгги ухмыльнулась, передернув затвор. - Звук прозвучал ужасно громко. Особенно в темноте. И в полнейшей тишине…
-…С пистолетом наготове, Джозеф вышел в коридор. Я осталась в постели и прислушивалась. К тому времени дождь перестал, и в доме воцарилась полная тишина. Я слышала шаги Джозефа в коридоре. Потом он начал спускаться по лестнице. Тут я решила, что валяться в постели - не лучшая идея. Поэтому я встала и вышла в коридор. Я, не меньше чем он, переживала за себя и детей…
-…После этого монолога, - вновь послышался голос Дженис, - Мэгги клала пистолет на место и выводила туристов из спальни в коридор, где вела к вершине лестницы, возле которой вы сейчас и находитесь.