Полуночная экскурсия — страница 26 из 104

- Присаживайся и чувствуй себя как дома, Спайк.

Тихо засмеявшись, он сел на стул:

- Я даже не знаю этого парня.

- Может быть, он тебя с кем-то спутал?

- Со старым приятелем из тюремной камеры?

Они оба рассмеялись.

- Это некрасиво, - сказала Дана. - Он вроде ничего парень.

- Да, пожалуй. Может, он и впрямь хороший парень, - Уоррен протянул руку, взял с подноса стакан с колой и поставил перед собой.

Разорвав обертку от соломинки, он сказал:

- Это одна из особенностей работы - здесь можно повстречать кого угодно. Большинство на поверку оказываются вполне дружелюбными. Даже если походят на подражателей Семейки Мэнсонов.

- Ты и сам вполне дружелюбен, - сказала Дана, втыкая соломинку крестовидную прорезь в пластиковой крышке стакана.

Он воткнул соломинку в отверстие на крышке и сказал:

- Без уважительной причины - не особо, - oн со скрежетом протолкнул соломинку глубже. - Так ты из Лос-Анджелеса?

- Боюсь, что да.

- Почему ты так говоришь? - не сводя с Даны глаз, он сделал еще один глоток.

- Сам знаешь, - сказала она. - Лос-Анджелес. Катастроф-Град, Пороховая Бочка США, землетрясения-перестрелки-оползни-пожары. То ли дело здесь.

Кивнув, Уоррен снова взглянул на нее и глотнул колы.

Она обеими руками взяла свою Звериную Сосисочку. Хорошенько прожаренная на гриле сосиска, дюйма на два длиннее булочки, выглядела восхитительно. От пряных ароматов жареного мяса, лука и острой горчицы рот Даны наполнился слюной.

Переборов желание отхватить от сосиски большущий кусок, она сказала:

- Каждый раз, когда я приезжаю куда-нибудь и говорю людям, что я из Лос-Анджелеса, то получаю в ответ странные взгляды. Будто из-за того, что я там живу, со мной что-то не так.

Уоррен выпустил изо рта соломинку:

- Ну, от меня-то странного взгляда ты не дождешься.

- Что ж, рада это слышать, - улыбнувшись, она откусила кусочек сосиски.

- А я из Народной Республики в Санта-Монике, - сказал Уоррен, когда она начала жевать.

У нее отвисла челюсть. Она тут же закрыла рот, прожевала кусок и усмехнулась.

- Это еще хуже! - выпалила она, сглотнув, и радуясь, что пережеванные кусочки сосиски не вылетели изо рта.

Уоррен рассмеялся и покачал головой:

- И не говори. Это стыдобище.

- Я никому не скажу.

- Спасибо, - сказал он. - А где именно ты живешь?

- Прямо около Ранчо-Парка. А ты?

- Ну, я вырос в доме на Эвклидовой.

- Мне больше нравится название Тринадцатая Улица, - сказала Дана, взглянув на него с улыбкой.

- Жуткая глупость, - сказал он, улыбнувшись в ответ.

- С моей стороны?

- С любой стороны. Меня это дико раздражает. Зачем придумывать улице абы какое название, лишь бы она не называлась Тринадцатой? Можно подумать, никто не знает, что она находится между двенадцатой и четырнадцатой! Все прекрасно знают, что она - Тринадцатая!

- Верно! Разве это не глупость? То же и пропуски тринадцатых этажей в высотках.

- Точно.

- Не то, чтобы я суеверна или что-то такое, - сказала Дана.

- Да, и я.

- Но давай серьезно. - Да что же со мной такое? Тараторю с набитым ртом, как дура! - Это никакой не четырнадцатый, это тринадцатый этаж. Почему нельзя просто называть его тринадцатым, плюнув на суеверия?

- Да, это полнейшая чушь, - сказал Уоррен.

- Еще какая. Ну, в конце концов, можно говорить, например, не тринадцать, а тнидрацать.

- Все-таки, люди должны смотреть на мир трезво.

Кивнув, Дана откусила еще один кусок Звериной Сосиски, после чего пожала плечами и улыбнулась.

- Ладно, - продолжал Уоррен. - На чем мы остановились? - oн втянул через соломинку еще немного колы, проглотил, поднял голову, слегка кивнул, и сказал: - Кажется, я немного увлекся.

- Я тоже.

- Итак, я вырос на Эвклидовой…

- На Тринадцатой улице, - сказала Дана с набитым ртом.

Его лицо расплылось в улыбке:

- Дана, хватит уже.

- Ладно.

- Ну а теперь я живу здесь.

- В Доме Зверя?

- Ага, конечно.

- А где тогда? - спросила она, проглотив очередной кусок сосиски.

- В конце улицы через дорогу. Там у меня имеется небольшой домик в лесу.

- Как здорово!

- Да, неплохо.

- То есть, теперь ты житель этого города?

- Ну, пока вроде да.

- А как тебя сюда занесло?

- Боже, никуда меня не заносило.

- Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду, - сказала Дана.

- Да. Но если я отвечу, ты сможешь посчитать меня слегка ненормальным.

- Ничего, бывало и хуже.

- Ну, дело в том… Слышала когда-нибудь про зов природы, да? Так вот, я приехал сюда по зову Зверя.

- Ну-ну, - усмехнувшись, сказала Дана.

- Нет, правда. Когда я был еще ребенком, мы приезжали сюда в отпуск. Мне тогда, кажется, было около шести лет.

- Шесть лет? Интересно, в каком же это было году?

Он нахмурился:

- В восемьдесят первом, наверное? Дай-ка подумать… Если сейчас мне двадцать два, а тогда было шесть, то… это было шестнадцать лет назад… а сейчас у нас девяносто седьмой…

- Да, - сказала Дана. - Выходит, это было в восемьдесят первом. Спустя год после выхода «Ужаса».

- Точно! Оказывается, моя мама была просто без ума от этой книги. Именно потому мы сюда и приехали. Ей просто не терпелось попасть на эту экскурсию У меня были летние каникулы, и как только отцу удалось выбить для себя пару недель отпуска, он привез нас сюда из самой Санта-Моники…

- С Тринадцатой улицы.

- Верно. Я никогда не забуду эту поездку. Мы остановились заночевать в каком-то мотеле в Кармеле. Он нас совершенно не впечатлил. Но зато следующие две ночи мы провели в Болетте-Бей, где целый день гуляли по луна-парку под названием Фанлэнд. Было здорово.

- Да уж, местечко что надо, - сказала Дана.

- Мне так там понравилось, что я ни в какую не хотел уезжать. Родители тащили меня оттуда всего в слезах. Но уже на следующий день, мы, не останавливаясь, пересекли Сан-Франциско и оказались здесь. И я впервые увидел Дом Зверя. Раньше я даже ни разу не слышал о нем. Но… Мне показалось, будто это место я искал всю свою жизнь…

- Все шесть лет…

- Да. Знаю, это звучит странно. Но и ощущения тогда у меня тоже были очень странными. Я чувствовал себя так, будто приехал домой. Словно жил здесь раньше, но просто забыл об этом.

- И в самом деле странно, - сказала Дана.

- Может быть, в прошлой жизни…

- Ты веришь в подобные вещи?

- Не совсем, - сказал Уоррен. - И потому понятия не имею, откуда у меня такая привязанность к этому месту.

- Может, оно напомнило тебе какой-то другой дом?

- Может и так. Я не знаю. Но это было невероятно. На следующий день мы отправились на экскурсию.

- Мне кажется, для шестилетнего ребенка это не очень подходящее зрелище.

- Мне очень понравилось. Но что поразило меня больше всего - я чувствовал, что уже бывал в этом доме раньше. Я знал его.

Дана почувствовала, как по спине пробежал холодок.

- Коридоры, комнаты… все они были мне знакомы. Я знал даже, какая дверь ведет на чердак, и где найти вход в подвал.

- Черт, - пробормотала Дана.

- Ага.

- Ты сейчас пытаешься меня разыграть?

- Нет. Боюсь, что нет.

- Как-то жутковато.

- Это вовсе не казалось мне жутким. По крайней мере, тогда. Не возражаешь, если я возьму немного картошки?

- Конечно бери, Спайк.

Улыбнувшись, он протянул руку и взял ломтик Звериного Картофеля. Хорошенько сдобрив чили и сырным соусом, он отправил его в рот, успев другой рукой подхватить падающую каплю.

- Вот неряха, - сказала Дана.

Запихнув ломтик в рот, он слизнул с ладони чили и сырный соусы.

- А что сказали на это твои родители? - спросила она.

- Я не придал этому особого значения, - Уоррен вытер лицо салфеткой. - Я просто спросил у них, бывали ли мы здесь раньше, а когда они сказали, что нет, решил не продолжать. Зато я помню, как просил, буквально умолял их пойти на экскурсию еще раз. Отцу не хотелось, но мама была не против, так что отец с братом отправились погулять по пляжу, а мы с мамой вновь пошли на экскурсию. Деталей я, конечно, не помню, тем не менее, это день отложился в памяти, как один из лучших дней в моей жизни. И с тех пор я всегда мечтал вернуться сюда.

- Очевидно, ты так и сделал.

- Да. Как только мне исполнилось восемнадцать, я сказал «прощай» Народной Республике и «привет» Малкасе-Пойнт.

- И все это время ты проработал в этой закусочной?

- Ну, начинал я в качестве гида.

- А затем получил повышение?

Он улыбнулся:

- Что-то вроде того, - oн взглянул на свои часы. - Оп-паньки, мой перерыв подошел к концу.

Он хорошенько приложился к соломинке, после чего поднялся на ноги.

- Приятно было пообщаться, Дана.

- Взаимно.

- Еще увидимся?

- Конечно.

Отвернувшись, он бросил пустой картонный стакан в ближайший мусорный контейнер и, улыбнувшись через плечо, направился к прилавку. На нем были точно такие же рубашка и шорты, как и у остальных гидов, причем такие же обтягивающие, как и у Так. Шорты были узкими настолько, что лежащий в их заднем левом кармане бумажник сильно выпирал наружу. Карман с противоположной стороны казался пустым и плотно облегал ягодицу. Ноги выглядели сильными и загорелыми. Носки были белоснежными, но ботинки из темно-коричневой кожи выглядели достаточно потертыми и пыльными, говоря о том, что прошли уже очень немалый маршрут.

Когда он ушел, Дана откусила еще один кусок Звериной Сосисочки. Она уже немного остыла, но оставалась все такой же вкусной.

Просто восхитительной.

Пожалуй, это был лучший хот-дог из всех, какие ей доводилось пробовать.

Боюсь тебя огорчить, но у нас здесь нет хот-догов.

Вот так.

Спокойствие, - сказала она себе. - Ты совсем не знаешь этого парня. Возможно, он псих какой-нибудь. С ним обязательно должно быть что-то не так. Невозможно повстречать такого парня, в котором все было бы настолько замечательно.