Полуночная экскурсия — страница 58 из 104

- Здорово, - сказал Джон. - Действительно здорово.

Он отступил на пару шагов назад, а Дана с Так встали друг к другу поближе.

- Я собираюсь сделать альбом, посвященный этому месту, - сказал он, нажимая на спуск. - Подождите. Давайте еще парочку, на всякий случай.

Он щелкнул еще несколько раз: далеко не «парочку». Он обходил их вокруг, приседал, подходил поближе для более крупных планов, и делал снимок за снимком.

- Мне пора работать, - сказала Так.

- Да. Конечно. Без проблем. А не возражаете, если напоследок, на всякий случай, я сделаю пару кадров со вспышкой?

- Ну…

Сверкнула вспышка, на мгновение их ослепив.

- У меня установлена (вспышка) специальная сверхчувствительная пленка (вспышка), на которую можно снимать и без вспышки. Но никогда нельзя ни в чем быть уверенным. Здесь ужасно (вспышка) темно (вспышка).

- Достаточно, Джон, - Так положила руку на объектив. - Больше не стоит.

- Ох. Ладно. Ладно, - oн опустил камеру. - Весьма вам признателен. Вы не представляете, как я вам благодарен.

- Не забудь прислать нам фотографии, - сказала Так.

- О, конечно. Но для этого мне понадобятся ваши адреса.

Так полезла в задний карман шорт. Она достала кошелек и вытащила из него визитную карточку.

- Вот, держи. Можешь отправить их мне, а я передам Дане копии.

Взяв визитку, он покосился на нее и положил в карман своей огромной, помятой рубашки.

- Будет сделано, - сказал он. - И еще раз спасибо.

Он поспешил прочь.

- По-моему, он в тебя влюбился, - сказала Так.

- Сожри мои шорты.

- Уверена, он с удовольствием сожрал бы то, что под ними находится.

- Эй, очень приятно. Разве тебе не нужно освободить Клайда?

- А, да. Спасибо, что напомнила, - на хлопнула Дану по руке. - Еще увидимся, аллигатор.

- До встречи, крокодильчик.

Смеясь, Так направилась к лестнице.


* * *

Прошло больше получаса, прежде чем японские туристы начали заходить в дом. Услышав их голоса, Дана перегнулась через перила и посмотрела вниз. В прихожей яблоку негде было упасть. Сверкало множество вспышек. Но стоявшая внизу Так лишь улыбалась и кивала, не делая никаких замечаний.

Худенькая молодая женщина с флажком в руке, очевидно, была гидом группы. Она громко и отчетливо говорила что-то по-японски. Дана не понимала ни слова, узнавая лишь знакомые имена и названия - Лили Торн, Этель Хьюз, Дом Зверя, Мэгги Катч…

Ни у одного из японцев на шее не было плеера.

Наверняка они знают английский, - подумала она. - Но предпочитают слушать экскурсию на своем родном языке.

Она задалась вопросом, как долго еще они будут находиться внизу.

Может быть, еще минут пять?

Дана встала и прошлась по коридору, заглядывая во все комнаты и считая посетителей.

Двадцать восемь.

Будет давка.

Должна ли я их предупредить?

Что же им делать? - подумала она. - Эвакуироваться из здания и возвращаться позже?

Большинство словно в трансе бродили по коридору и комнатам, поглощенные лекцией в плеерах.

Черт, они вполне могут ничего не заметить.

Думая, что это замечательно - встречать такое количество гостей издалека, Дана вернулась на площадку. Несколько человек поднимались наверх, но к группе японцев они отношения не имели. Кивнув, она отошла в сторону, пропуская их в коридор.

- Там настоящая пробка, - сказал поднявшийся первым мужчина.

Он был примерно ровесником отцу Даны и обладал приятной улыбкой. Идущая следом женщина сказала:

- Не успеешь оглянуться, как вся эта пробка перекочует сюда, Герби.

- Боюсь, вы правы, - сказала Диана. - Если хотите, можете выйти на некоторое время и дождаться, пока они уйдут. У нас есть прекрасная закусочная и…

- Ой, боюсь, еще раз по этой лестнице мне не подняться, - сказала женщина. - Уж лучше мы…

- Ланс?

-…останемся…

- Ланс!

Дана торопливо посмотрела налево.

- Ланс! Где ты?

Посреди коридора она заметила женщину с испуганным лицом. Ее наушники болтались на шее.

- Неужели она потеряла своего ребенка? - всполошилась Дана.

Для того, чтобы иметь ребенка, она казалась слишком молодой. Выставив руки ладонями кверху, она медленно поворачивалась, осматриваясь вокруг.

- Ланс! - крикнула она. - Где ты? Отзовись сию же минуту!

Дана поспешила к ней. Казалось, все находившиеся в коридоре туристы глазели на женщину. Некоторые даже наушники сняли.

Дана остановилась перед ней.

- Кто у вас потерялся? - спросила она.

- Мой мальчик. Вот буквально минуту назад был рядом, и вдруг… он просто исчез.

Дана сняла с пояса рацию и нажала кнопку вызова.

- Так, - сказала она. - У нас здесь потерялся мальчик. Прием.

- Мимо меня никто не проходил. Спроси, как он выглядит.

- Сколько ему лет? - обратилась Дана к матери.

- Девять.

- Цвет волос?

- Блондин.

- Девять лет, - передала она Так. - Светлые волосы.

- Как давно он… А, ясно. Понятно…

Рация замолчала, и Дана услышала голос Так внизу.

- Отойдите! - кричала она. - Йоши, подожди! Скажи им, чтобы остановились и отошли от лестницы. У нас возникла проблема.

Громким, отчетливым голосом, японский гид начала давать указания своей группе. Дана вновь повернулась к матери Ланса:

- Как давно он пропал?

- Всего минуту или две назад, - ответила та высоким, дрожащим голосом.

- Так, ты еще на связи?

- Да. Здесь все под контролем. Пока что.

- Малыш пропал пару минут назад.

- Он должен быть все еще там. Осмотритесь вокруг. Наверное, куда-то забрел. Свяжемся через две минуты.

- Договорились, - Дана повернулась к матери. - Выйти он не мог. Не волнуйтесь, мы его обязательно найдем. Где вы находились, когда заметили, что он…

- Кто-то потерял ребенка?

- Да! - ответила Дана.

Вперед вышла девочка. На вид около десяти лет, эдакая пацанка с короткой стрижкой и в комбинезоне с большим нагрудным карманом.

- Такой мелкий паршивец, с желтыми волосами?

Мать нахмурилась:

- Он не паршивец.

- Дело вкуса, мэм, - сказала девочка. - Вобщем, он пролез под вон той веревкой и побежал на чердак.

- Когда это произошло? - спросила Дана.

- Как раз перед тем, эта дама начала истерить.

- С ним был кто-нибудь еще? - спросила Дана.

- Не-а. Он был один. Видели бы вы его лукавую физию, дескать, вот я какой! Только ничего хорошего в нарушении правил я не нахожу.

Дана улыбнулась девочке:

- Я тоже. Спасибо за помощь.

- Всегда пожалуйста.

- Как тебя зовут?

- Джейни.

- Не уходи, Джейни.

Поднеся рацию ко рту, Дана поспешила к чердаку. Стоявшие в коридоре туристы расступились, пропуская ее.

- Так? Только что нашелся свидетель. Очевидно, Ланс полез на чердак. Я уже на пути туда.

- Один полез?

- Судя по всему - да.

- Хорошо. Не уходи со связи. Я должна слышать, что происходит.

- Хорошо.

Остановившись у входа на чердак, Дана посмотрела на уходившую в темноту лестницу. Дверь наверху напоминала черную плиту. Она отцепила канат и крикнула:

- Ланс, пожалуйста, спускайся! Это опасно! Мы не хотим, чтобы ты поранился!

Ланс не ответил.

Дана повернулась к столпившейся позади публике:

- Я не хочу, чтобы кто-то поднимался по лестнице вслед за мной. На чердак вход строго воспрещен. Договорились?

- Хотите, я постою тут и посторожу вход? - спросила Джейни.

- Конечно. Спасибо.

Джейни подошла к двери. Она повернулась лицом к зрителям и скрестила на груди руки. Дана начала подниматься.

- Ланс! - снова позвала она. - Я иду за тобой! Почему бы тебе…?

Внезапно из темноты наверху донесся отчаянный визг. Ее кожа покрылась мурашками. Она ринулась вверх по лестнице, перепрыгивая по две ступеньки за раз. Сквозь собственный топот и скрип ступеней, она вроде бы слышала и другие звуки.

Задыхающиеся всхлипы и быстрые, легкие шаги.

Затем из дверного проема выскочил бледный силуэт и бросился ей навстречу.

Это он?

Дана оцепенела.

- Стой! - закричала она.

- Оно за мной гонится! - выкрикнул мальчик.

Он метнулся в сторону, пытаясь проскочить мимо Даны, но та бросила рацию, схватилась правой рукой за перила, преграждая ему путь, а левой обхватила его за грудь. Он едва не сшиб ее вниз, но она все-таки удержалась на ногах, развернувшись боком. Малыш остановился, и она крепко прижала к себе.

- Пустите меня! - выдохнул он, брыкаясь. - Пустите! Оно идет!

- Успокойся! - велела Дана и вместе с ним поспешила вниз.

- Пустите меня! Оно сейчас нас схватит!

- Никто нас не схватит.

- Скорее!

Торопливо спускаясь по лестнице, она вроде бы слышала за спиною чьи-то шаги. Ей ужасно хотелось обернуться и посмотреть.

До коридора всего несколько ступенек, - подумала она. - Обернусь, когда доберемся.

Будь реалисткой, - сказала она себе. - Там никого нет.

Она стремглав преодолела последние ступеньки и с Лансом на руках выскочила в коридор. Публика разразилась аплодисментами. Она слышала выкрики: «Круто!», «Молодец!» и «Отличная работа!».

Поставив Ланса на ноги, она развернула его лицом к себе, положила руки ему на плечи, присела и сказала:

- Все в порядке, Ланс. Все в порядке.

Он во все глаза смотрел на темную лестницу у нее за спиной. Он задыхался и весь дрожал.

- Там ничего нет, - сказала она.

- Есть.

Удерживая мальчика на месте, Дана осмотрела его с головы до ног. Его бледно-голубая футболка потемнела от пота. Он был горячий и взмокший.

Но никаких ран как будто не было.

Она развернула его спиной к себе.

Pан не было…

- Никогда больше так не делай! Ты меня слышишь! Никогда! Ты даже не представляешь, как меня напугал!

- Я просто…

БАЦ!

Он дернулся в руках Даны.